Кукольный Дом (СИ) - "kisvatera."
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испытывая мелкий мандраж от предстоящего мероприятия, я быстрым шагом направилась в свою спальню, оставляя за собой эхом стук каблуков. На смену страху пришло приятное волнение, в чём несомненно была и заслуга сеньора Кастильо с его невероятно вкусной лазаньей. Благодаря нашим утренним откровениям у меня получилось принять мысль о том, что стоит до последнего искать свет в кромешной темноте. Возможно, бал-маскарад наоборот станет моим спасением, и я упорхну из «Кукольного Дома» в лучший для себя мир. Но и об обратной стороне медали забывать, конечно же, нельзя. Однако моё сердце до сих пор теплилось отчаянной надеждой на счастливое будущее с Кристофером, как бы я ни старалась его заглушить. Что, в конце концов, он имел в виду во время нашего последнего танца? Не знаю, как, но нам определённо необходимо встретиться наедине. И, конечно, быть осторожнее из-за пристального, подозрительного внимания Штерна, что усилилось так не вовремя.
Вот только моему воодушевлённому настрою суждено кануть в небытие, когда взгляд падает на наряд. Вместо того, чтобы отдельно висеть на вешалке, как и подобается, он валялся на кровати, изрезанный в нескольких местах. Я зажала рот ладонью, чтобы сдержать подступающий к горлу крик беспомощности, и лишь через пару мгновений заметила маленькую записку поверх испорченного платья.
“Раздвигание ног перед хореографом не делает тебя лучшей Куколкой. Теперь наряд в подобающем виде, который ты заслуживаешь.”
Паника от слов, написанных мелким шрифтом, превратилась в бензин, что подлили к искрам моей растерянности. Кто мог так поступить и, главное, зачем? Я так надеялась, что вместе с Амандой исчезла и необходимость быть начеку, с подозрением относиться ко всем окружающим людям, но вновь оплошала с поспешными выводами. Смятение заполонило мои мысли: стоит ли ожидать чего-то более серьёзного или же всё останется на уровне таких глупых шалостей, запугиваний и пассивных оскорблений? Или пройденный мною ужас может повториться немного в другом проявлении?
Встряхнув головой, я несильно несколько раз ударила себя по щекам. Отставить панику! Не стоит накручивать себя раньше времени. Нужно будет позже обсудить это с Кристофером и Лилу, а они подскажут, какие меры будет лучше принять дальше. А пока мне необходимо найти мистера Голдейна и просить о другом наряде, иначе директор будет крайне недоволен моим отсутствием на светском вечере.
Но не успела я даже выйти из спальни, как в дверном проёме столкнулась с другим человеком.
— Мисс Офелия, почему вы до сих пор не готовы? — Со спокойной серьёзностью спросил юноша, пробежавшись по мне глазами через линзы очков. — Как лучшей Куколке вам необходимо открыть вечер своим появлением, где перед другими господами вашу персону представит господин Ричардсон.
— Кай, у меня большая проблема! — Даже не раздумывая, я решила, что смогу довериться ему тоже.
Подчинённый успел только опешить, когда я схватила его за запястье и потянула в комнату, закрыв при этом дверь, чтобы нас никто не слышал. Подойдя к кровати, я молча указала на причину своей неготовности. Уиспел не мог скрыть удивления, когда увидел испорченное платье, а после вновь перевёл взгляд на меня.
— Не имею и малейшего представления, кто мог это сделать, но я обнаружила здесь ещё записку.
Кай принял бумажку у меня из рук, и желваки на его скулах заметно напряглись. Он скомкал её и спрятал в карман своего пиджака.
— Пока никому не говори об этой находке, поняла меня? — Предостерегающе прошептал юноша, положив руку мне на плечо, и я тут же кивнула. — Мы обязательно разберёмся с этим недоразумением, но не сейчас. Нужно придумать, как теперь тебе выйти в свет.
— Думаю, стоит обратиться к мистеру Голдейну.
— Отличная идея, — улыбнулся уголком губ Кай, — а я пока возьму на себя Ричардсона, постараюсь выиграть для тебя время.
— Спасибо большое, — выдохнула я, почувствовав каплю облегчения, — даже не знаю, что бы без тебя делала.
Уиспел подхватил мой испорченный наряд и направился к выходу. Но у самой двери остановился, из-за чего я чуть не врезалась в его спину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эй, ты чего? — Спросила я в недоумении. — Боюсь, не в нашей компетенции сейчас попусту тратить время.
Юноша повернулся ко мне и взял за руку, от чего я не могла скрыть удивления. Его искренний взгляд проникал прямо в душу, янтарь глаз превратился в тягучий мёд, который сглаживал своей сладостью всю ненавистную терпкость момента.
— Только не бойся, обещаю, всё будет в порядке, — его успокаивающий голос будто укутывал меня в мягкое одеяло, — больше никто не посмеет причинить тебе вред, Офелия.
От услышанных слов и неожиданного мужского прикосновения странное смущение залило мои щёки румянцем, и в ответ я смогла лишь еле заметно кивнуть. Я настолько не ожидала услышать нечто подобное, что такая, казалось бы, обычная человеческая поддержка заставила меня чувствовать себя в безопасности как под пуленепробиваемым куполом.
В следующую секунду мы уже со всех ног мчались в импровизированную модельерную мастерскую, что подготовили специально для эксперта моды перед балом-маскарадом. Как только мы чуть ли не ввалились в комнату, я мысленно благодарила небеса за то, что мужчина оказался на месте.
— Господин Голдейн, у воспитанницы произошёл форс-мажор, — натянув прежнюю бесстрастную маску, нарочито отчеканил Кай, — срочно нужна ваша помощь.
— Божечки, — положил тот одну руку на сердце, удивлённый нашим внезапным визитом, — что же у вас такого случилось?
В молчаливом ответе Уиспел просто развернул платье, наглядно демонстрируя испорченную ткань.
— Батюшки! — В ужасе ахнул Голдейн, а брови вскинул так сильно, что множество морщин тотчас проявилось на лбу. — Но… что же… как же это так получилось?
— Нет времени объяснять, — Кай быстрыми движениями дошёл до стола и положил на него наряд, — мисс Офелии срочно необходимо новое платье. Она наша лучшая Куколка, так что придётся что-то решать с этим немедленно — бал-маскарад вот-вот начнётся.
— И как же вы это себе представляете, дорогой мой!? — С возмущением встрепенулся модельер. — У меня даже запасного варианта нет, ведь мы абсолютно все платья шили на заказ, под каждую вашу воспитанницу!
— Я не сомневаюсь, что такой мастер своего дела, как вы, мистер Голдейн, сможете найти выход из данной ситуации, — спокойно ответил юноша. — Прошу прощения, но мне необходимо известить господина Ричардсона о данной заминке, так что придётся покинуть вас, — с этими словами он поспешно удалился.
— Ох, за что мне это!? — Сетовал мужчина, закрыв глаза и запрокинув голову. — Это же надо так: за пять минут до начала мероприятия!
— Прошу прощения… — испытала я неловкость за происходящее и начала нервно перебирать пальцы рук между собой, как раньше, — если бы я оказалась в своей комнате раньше, то и пришла к вам заранее…
— Нет-нет, душенька, это точно не твоя вина, — Голдейн приблизился и ободряюще положил руки на мои плечи, протестующе закивав. — Если только не ты собственными руками изрезала моё творение.
— Конечно, нет!
— Тогда не приписывай себе вину там, где её нет! — Мужчина быстро подошёл к столу и расправил испорченное платье по всей поверхности. — Время не ждёт, нужно срочно что-то с этим делать. Придётся пытаться как-либо воскрешать моё детище, — он указал взглядом на лиловую изрезанную ткань.
Понадобилось всего несколько секунд, как его лица коснулось озарение.
— Твоя маска, — Голдейн взглянул на меня, — тебе ведь подобрали чёрную, не так ли?
— Да, всё верно.
— Что ж, придётся поменять и её.
В полном недоумении я продолжила смотреть на модельера, в то время как он с лукавой ухмылкой уже приступил к делу. Каждое движение было настолько быстрым, уверенным и грациозным, что мне оставалось только в недоумении поспешно следить, пытаясь понять, какого результата добивается Голдейн. С отточенным годами профессионализмом он отрезал испорченную ткань и сшивал необходимые части с помощью швейной машинки. Спустя некоторое количество времени мужчина протянул мне видоизменённое платье с широкой улыбкой, полной энтузиазма.