Бремя страстей - Лайза Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто хочу знать, где моя сестра.
— Не стоит беспокоиться, Бьюкенен. Энджи не маленькая. Она сама может позаботиться о себе.
— Черта с два она может!
Фелисити, подойдя поближе, остолбенела. Ее лицо стало красным, как и волосы, но Деррик не заметил ее и продолжал скандалить:
— Она с ума сошла, вот что. Если они появятся здесь вместе, клянусь, я вышибу его отсюда.
— Неизвестно, кто кого,— заметил Чейз.
— А за ним и тебя.— Он с вызовом глядел на Чейза, словно провоцируя его начать драку. Мускулы Чейза напряглись, зубы сжались, и под глазом нервно дрогнула жилка, но он сдержался. Фелисити воспользовалась моментом и попросту уволокла Деррика с танцплощадки. Он буквально висел у нее на руке.
— Он сильно пьян, — заметил Чейз.
— С ним это частенько бывает,— ответила Кэссиди.
Чейз все еще смотрел вслед Деррику.
— Он ищет драки.
— Постоянно,— признала Кэссиди удрученно.
— За что он так ненавидит Брига?
— Понятия не имею,— сказала она. — Он вообще в последнее время такой злой. — Ей самой было непросто объяснить поведение своего брата.
— Да, милый мальчик,— насмешливо произнес Чейз.
— Был когда-то,— чуть слышно произнесла Кэссиди,— но давно, когда мы были совсем маленькими.
Темные, таящие угрозу тучи застилали луну и звезды. Повеяло прохладой. Что-то изменилось в атмосфере, когда рев мотоцикла перекрыл музыку и неожиданно стих.
Кэссиди напряглась, зная, что сейчас появится Бриг. Через несколько минут она и впрямь увидела, как он проходит через импровизированные, украшенные разноцветными лентами и шарами ворота парка, ведя под руку Энджи. Пышные волосы Энджи развевались по ветру, на щеках горел румянец, глаза сияли. Ее ярко-розовое платье из газа тесно облегало грудь и талию, а затем переходило в широкую развевавшуюся вокруг колен юбку. Бриллианты и жемчуг украшали шею и запястья.
Все присутствующие как по команде повернули головы в сторону любимой дочери Рекса Бьюкенена и стоящего рядом с нею парня, бросающего вызов обществу черными джинсами, такой же курткой и белой рубашкой с расстегнутым воротом.
Ноги перестали слушаться Кэссиди.
Улыбка на лице Чейза померкла.
— Надо же,— пробормотал он, прерывисто дыша,— не мог купить себе костюм. Не подумал даже о галстуке.
Бриг окинул взглядом толпу, остановив его на Кэссиди, и она затаила дыхание, словно какие-то тиски сжимали ее грудь с каждой секундой все сильнее.
Всего на одно мгновение их взгляды встретились, а мир, казалось, взорвался и разлетелся на куски. Пульс Кэссиди многократно участился, и она почти забыла о том, что должна танцевать.
Энджи прошептала что-то Бригу на ухо, и недобрая усмешка растянула его губы. Он взял ее за руку и повел в круг танцующих. Ее смех заструился следом за ней, и Кэссиди внезапно почувствовала себя дерзкой и наивной маленькой девочкой.
— Мне надо поговорить с вашим братом,— прошептала она.
— Зачем?
Она подняла глаза и увидела, что Чейз как-то уж слишком внимательно смотрит на нее. Его брови сошлись на переносице от удивления. Она с испугом подумала, не догадался ли он о ее чувствах к Бригу, и поспешила объяснить:
— Потому что я подслушала разговор двоих парней, которые собираются поколотить его.
Чейз рассмеялся, но было заметно, что ему совсем не смешно.
— Самое подходящее занятие в этот субботний вечер.
— Я думаю, они не шутят.
— Их только двое? — спросил Чейз, глядя на Энджи и Брига, которые кружились в танце возле фортепьяно. — Я думаю, он с ними справится.
Он что, не понимает, насколько это серьезно?
— Но они пользуются нечестными приемами.
— Бриг тоже. Не беспокойтесь за него.— Он снова взглянул на нее с мрачной сосредоточенностью. — Он вам очень нравится?..
Нравится! Точно это всего лишь фантазия школьницы.
— Я… я просто не хочу, чтобы его обидели.
— Он может сам позаботиться о себе.
— Бобби Алонсо и Джед Бейкер… Они…
— Да просто пара трепачей! — Его дыхание достигало ее уха, руки прочно держали за талию, словно Чейз стремился защитить ее от всего мира.— Не переживайте так.— Затем, словно прочтя ее мысли, добавил: — И держитесь подальше от Брига. Это к добру не приведет.
Она подняла голову, собираясь возразить, но его осуждающий взгляд остановил ее. Он поколебался, словно взвешивая свои слова, затем еле слышно произнес:
— Вы слишком молоды для него, Кэссиди. Для меня тоже. Разница в том, что он разобьет вам сердце, а я нет. Я уважаю вас, ваш возраст и положение. У меня есть чувство чести. Бригу значение этого слова неизвестно, или он толкует его превратно, в зависимости от улова, который может унести на плече. — Он запечатлел целомудренный поцелуй на ее виске и, когда музыка смолкла, добавил: — Теперь я должен вернуться к своей девушке.
С этими словами он покинул ее, и Кэссиди испытала облегчение и разочарование одновременно. Она инстинктивно чувствовала, что Чейз Маккензи надежен, как скала, и в то же время, как и Бриг, неуловим, словно песок — вечно в движении, ни от кого не зависящий, всегда таящий в себе опасность. Тем не менее она не могла сдержать свои чувства — это же не воду в кране прикрутить.
Однако ей придется смириться, если Бриг и Энджи поженятся.
Чейз направился к бару, стараясь погасить уколы ревности. Оказывается, не только Энджи Бьюкенен интересовалась его эксцентричным братцем, но, похоже, и ее младшая сестрица тоже.
— Два коктейля и джин с водой, пожалуйста.
Чейз не верил своим глазам, видя, как Энджи приникла к Бригу, нежно поглаживая рукой его запястье, страстно прижимаясь пышной грудью к его куртке. Неожиданно на него свалилась догадка: Энджи и Бриг — любовники. Смесь зависти, ужаса и ревности бушевала у него в крови. Затем он испытал страх, сковывающий и пронизывающий. Если Бриг спит с Энджи Бьюкенен, дни его сочтены. Ее отец убьет его.
Но Чейз понимал брата, еще как понимал. Черт побери, заниматься любовью с самой Энджи Бьюкенен? Разве возможно не желать ее?.. Действительно, игра стоит свеч.
Чейз с трудом отвернулся от этой парочки, стараясь стряхнуть с себя наваждение. Один взгляд на то, как вздымалась грудь Энджи под туго обтягивающей материей, слегка нависая над лифом ее розового платья, вызывал у него головокружение. Боже мой, как много он отдал бы за возможность обладать Энджи Бьюкенен! Он был не менее азартен, чем его шальной брат. Но, в отличие от брата, имел чувство ответственности…
— Ваши напитки, сэр. — Голос бармена вырвал Чейза из мира фантазии, и он проглотил свой джин одним глотком, затем заказал еще порцию.