Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » i c625ff9a7b83c04f - Unknown

i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Читать онлайн i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:

это поверь мне большая редкость, - протянув здоровенную лапищу, он пожал

мне руку. - А теперь надобно отдохнуть. Возможно завтра настанет тот са-

мый день, когда у нас не будет времени так легко и свободно заводить разго-

воры на разные темы.

Я кивнул в ответ.

Среди седой пелены облаков уже забрезжили первые лучики рассвета, и не-

беса стали сгонять с себя ночную хмарь, подталкивая наступление нового

дня. Конечно же, пророчество Луцлафа сбылось ни сегодня, а гораздо позже,

но его слова еще долго витали у меня в голове, пытаясь отыскать единствен-

но верный путь, пока я не погрузился в тревожный мир сновидений.

Глава 16 Дождь, ветер и дрянные новости

Долговязый человек в длинном дорожном плаще отряхнул одежду, сбил с

высоких сапог грязь, смачно чихнул и уселся рядом с нами за соседний стол.

Стоявшая в центре стола свечка вздрогнула, когда на гостя вновь накатил

первый признак простуды, и стала меньше наперстка.

- Какие новости, Джи? - не став представлять нас незнакомцу, поинтересо-

вался Райдер.

- Дела вполне, как говорят в таких случаях - поганые, - гнусавым голосом

ответил гость и в очередной раз чихнув, вытер рукавом нос.

По акценту я решил, что гость явно выходец с горной цепочки Арда, но я

ума не мог приложить: как он попал на противоположную часть материка?

- Говори, - потребовал капитан.

- Недоброе дело вы задумали, говорю я вам, мистеры и присутствующий

здесь тер, - не спеша рассказывать, ответил Джи.

- Не тяни лакра, сам знаешь за что, - послышалось из-за спины долговязого.

- А я тебе не бычочик, чтобы подгонять меня почем зря, мистер одногла-

зый, - нашел, что ответить гость. - Забудьте свои поговорочки, господа сво-

бодные летуны. Тут вам не острова. Тут мы играем по моим правилам. Сой-

демся в цене – скажу, где искать вашего гнома-переростка. Не сойдемся, со-

общу кому надо и быстро загремите в застенки Доджа.

В отличие от остальных охотников, я вздрогну, и долговязый это заметил.

- Кажется, один юнец знает, о чем я тут веду беседу, так его как бы сказать.

Что приятель, не первый раз на материке? Знаешь, кто такие, Итар их поде-

ри, наблюдатели?!

Ничего не ответив, я уставился на кривую поверхность старой столешницы.

Сейчас разговор вел капитан - и не стоило вмешиваться.

- Джи, мы уже сошлись на цене, к чему зря молоть языком? - Райдер нахму-

рился и внимательно посмотрел на гостя.

В ответ Джи осклабился, поковырял в зубах длинным ногтем, извлек до-

вольно приличный кусок какой-то еды и, покрутив ее на мизинце, словно на

вертеле, отправил обратно в рот.

- Это было вчера, а сегодня совсем другое дело, - причмокнув, он одарил

капитан хищной улыбкой.

- Что же изменилось, рваная черть? - за спиной Райдера возникла могучая

тень старпома, который все это время как истинный виталлинг прятался во

мраке крохотной комнаты. Но даже его внезапное появление нисколько не

напугало долговязого.

- Как бы это сказать, задачи. Найти человека это одно, а найти Хрома - это

стало быть совсем другое!

Я заметил, как на лице Луцлафа и Барибалы возникло мимолетное изумле-

ние, но они промолчали также как и я. Старшинство капитана в нашей ко-

манде было незыблемо.

- Стало быть отыскал, - спокойно констатировал Райдер.

- Так сказать, так сказать, - согласился Джи и немного поразмыслив добавил:

- Ты ведь меня для этого и нанял.

- Безусловно.

- Тогда послушай меня внимательно, капитан. И не вздумай перечить. Не в

твоих интересах перебивать и пытаться торговаться. Дело-то серьезное. Куда

серьезней, так сказать, я думаю.

- Хорошо, - кивнул Райдер. На его лице не дрогнул ни один мускул, однако

краем глаза я заметил, как рука Барибалы легла на рукоять пистоля, который

слегка выглянул из своей кобуры.

Тем временем Джи выложил на стол пару железных болтов и, покрутив их в

руке, размеренно произнес:

- Предупрежу вас еще раз, капитан. Вы не знаете с кем связались, и мой вам

совет - бросьте это гиблое дело и отправляйтесь к себе на острова, откуда вы

там примчались к нам? Гриит? Флагса?

- Глаага, - сквозь зубы процедил циклоп.

- Ну и прекрасно, одноглазый. - Лиходей одарил Луцлафа безразличным

взглядом. Болт выскользнул и осторожно скатился на стол. Покрутился. По-

вертелся. И встал на шляпку.

Я знал эту игру. Гадание на болтах - было любимым развлечением всех ме-

ханикусов, состоявших в Гильдии Созидателей. Подобное положение у них

означало - большой куш, а вот что оно говорило долговязому, мне было не

известно.

- Сколько? - нарушив затянувшееся молчание, поинтересовался капитан.

- Три раза от вашего первоначального предложения, - заявил Джи.

- И что я получу взамен?

- Вы получите десяток мест, где вам, возможно, посчастливится встретить

вашего опасного врага.

- Да он издевается над нами!

- Бред!

- Всего-то!

На этот раз не стал молчать даже я. Мы прокричали в один голос, едва

удержавшись, чтобы не разорвать наглеца на части. Только Райдер коротким

кивком умерил наш пыл. Циклоп, нахмурившись, облокотился на стену;

старпом ушел обратно в тень, а я просто потупил взор и затих.

- Ты ведь неспроста повысил ставки, Джи?

- Ха, так сказать, ваш капитан не такой ржавчик как я думал, - едва ли не

присвистнул долговязый. - Так вот слушайте. Задание ваше попахивает не

хуже нафталина. Во-первых, мы договаривались, что я буду искать конкрет-

ное лицо, а не его Итарово подобие. А во-вторых, - гость, не позволив вста-

вить капитану ни одного слова, продолжил: - Мы договаривались на одного

клиента, но никак на троих.

- Троих? - Райдер искренне удивился, как впрочем, и каждый из нас.

- Только не говорите, что вы не знали, - отмахнулся долговязый и швырнул

на стол еще пару болтов.

На этот раз его игральные фишки легли боком, образовав букву символ V.

Он кинул на выпавший знак короткий взгляд и, постучав пальцами по сто-

лешнице, заявил:

- Надеюсь, мне удалось вас заинтриговать? Это еще не все интересные мо-

менты, что я раскопал, занявшись вашим делом.

- И когда нам удастся услышать остальное.

- Как бы так, не сегодня и не здесь. - Икнув, долговязый ловко смахнул со

стола игральные принадлежности и ссыпал их в карман. - Если вы согласны,

то завтра я жду вас на Южной окраине близ кирпичной артели Грабта. Если

заблудитесь, спросите у прохожих, они с удовольствием укажут вам дорогу к

полуразрушенным стенам и заброшенной станции.

Отряхнув свою шляпу, он победно водрузил ее на голову и, опустив поля

так, чтобы она скрывала верхнюю часть лица, откланялся. Повернувшись

спиной, он в последний момент обернулся и выставил указательный палец,

словно что-то позабыл.

- Ах, да и еще один нюанс. Приходите один, капитан. Я не желаю больше

лицезреть ваших громил: ни того, который имеет всего один глаз; ни второго,

напоминающего мохнатое чудище. Да еще сопляка, не способного толком

держать оружие в руках. Будем говорить один на один. Так мне будет спод-

ручнее. И запомните капитан, если вы решите найти для вашей работенки

другого лиходея, я продам информацию про вас врагу. Не сочтите так сказать

как бы это за невежество, но всем в этом мире нужна звонкая монета. Завтра

утром я пришлю своего человека, который передаст вам подробные инструк-

ции. Главное не забудьте прихватить на встречу положенную сумму и тогда

вы узнаете от меня все секреты вашего неведомого Хрома... - с этими слова-

ми он вышел вон, громко хлопнув дверью.

Свечка, поддавшись резкому сквозняку, окончательно погасла, оставив нас

в кромешной темноте. Но даже в таком положении отчетливо ощущалась

нарастающая ненависть. Надменная физиономия долговязого стоя передо

мной, продолжала усмехаться, упиваясь нашей беспомощностью.

Рассеяв непокорную тьму, свеча вспыхнула ярче прежнего, и я сразу ощу-

тил облегчение. Гнев испарился безвозвратно, не оставив ни единого напо-

минания о недавнем госте.

- Поступим так. - Капитан зажег еще несколько масляных ламп, и указал на

старпома. - Завтра прогуляешься со мной до артели: посмотрим с тобой, что

и как. А ты Луцлаф, бери с собой Сти и возвращайтесь на "Купер".

- Зачем? - недовольно буркнул циклоп.

Поднявшись, капитан похромал к окну. Остановился. Вгляделся в царив-

шую снаружи серую хмарь.

Последние месяцы Райдер выглядел усталым, словно каждый новый день

давался ему с огромным усилием, и приносил немыслимые страдания. Чем

ближе мы подбирались к цели, тем измученнее выглядел наш капитан.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать i c625ff9a7b83c04f - Unknown торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит