Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Новый Мир ( № 6 2011) - Новый Мир Новый Мир

Новый Мир ( № 6 2011) - Новый Мир Новый Мир

Читать онлайн Новый Мир ( № 6 2011) - Новый Мир Новый Мир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 95
Перейти на страницу:

Вздымают непомерные хребты.

Параллельное чтение стихотворения Мандельштама и поэмы Ариосто не исчерпывается приведенными примерами. Выбранный для этой публикации эпизод из «Неистового Орланда» подтверждает главную особенность поэмы, зорко подмеченную Мандельштамом: Ариосто,

Не уставая рвать повествованья нить,

Ведет туда-сюда, не зная сам, как быть,

Запутанный рассказ о рыцарских скандалах.

Герой эпизода сарацинский рыцарь Руджер, после того как стал свидетелем смотра английского войска, отправляющегося на помощь осажденному сарацинами Парижу, продолжает кругосветный путь на крылатом коне гиппогрифе и случайно становится спасителем оказавшейся в беде катайской принцессы, красавицы Анжелики. И тут уместна еще одна цитата из стихотворения Мандельштама:

И морю говорит: шуми без всяких дум,

И деве на скале: лежи без покрывала…

Дело в том, что все комментаторы мандельштамовского «Ариоста» отсылают вторую процитированную выше строку к стихотворению Пушкина «Буря» («Ты видел деву на скале… С ее летучим покрывалом?») и, в лучшем случае, к октавам, повествующем о спасении Орландом Олимпии, которую готовится сожрать морское чудовище (песнь XI), обходя молчанием публикуемый ниже эпизод из предыдущей, десятой, песни.

«Запутанный рассказ о рыцарских скандалах» дает переводчику возможность выбора: любой законченный эпизод «Неистового Орланда», насчитывающего 4842 октавы, уже — поэма, но поэма, как оказывается позже, не всегда завершенная, продолжающаяся, уступив до поры место другой поэме, в свою очередь обрывающейся на полуслове.

Не воспользоваться этой счастливой возможностью значит не услышать «приглашения» автора, заключенного в словах: «…до другого раза / Отложим продолжение рассказа».

Песнь Х (октавы 90 — 115)

Пока Руджер глядит на лес знамен,

На рать, что встать за Францию готова,

И про вождей британских, чьих имен

Он не запомнил, спрашивает снова,

К себе вниманье привлекает он

Конем — здесь видят первый раз такого,

И любопытные по одному,

Не выдержав, сбегаются к нему.

На удивленье любопытным взорам,

Еще сильнее интерес дразня,

Руджер, почти не прибегая к шпорам,

Играючи летучего коня

Внезапно поднял над земным простором,

Столпившихся вокруг оцепеня,

И в сторону Ирландии направил

И вскоре небо Англии оставил.

И вот внизу Гиберния лежит —

Туманный край, где в глубине колодца,

Который старцем праведным отрыт,

От скверны очищение дается [2] .

И снова над водой Руджер летит,

Как вдруг над морем остров выдается,

И Анжелику, приглядясь к земле,

Он видит, что прикована к скале.

Я вам уже упоминал Гебуду,

Которую прозвали «остров слез»

Благодаря безжалостному люду,

Что злую славу острову принес

Тем, что прекрасных женщин отовсюду

Чудовищу прожорливому вез,

По разным берегам ладьями рыща,

Чтобы тому была живая пища.

Сегодня Анжелики был черед,

Оставленной на круче в час прилива,

Где каждый день морского гада ждет

Ужасный пир, кровавая пожива.

Я выше говорил про злой расчет

Тех, кто схватил красавицу трусливо,

Когда, волшебником усыплена,

С ним рядом на траве спала она.

Для чудища, что в море всех лютее,

К нагому камню в утреннюю рань

В ее природной наготе злодеи

Очередную привязали дань.

Живые розы, свежие лилеи

Не облекала никакая ткань —

Цветы, которым не страшна угроза

Ни знойного июля, ни мороза.

Руджер бы, вероятно, посчитал,

Что мраморное видит изваянье,

Что скульптор на скалистый пьедестал

Поставил вдохновенное созданье,

Но слезный ток, что перси орошал,

Являя неподдельное страданье,

Приметил он среди лилей и роз

И колыханье золотых волос.

И, взор очей прекрасных встретя взором,

Проникся он участием живым,

И образ Брадаманты [3] , о котором

Он только что не думал, встал пред ним.

И он коня сдержал в полете скором

И молвил деве, жалостью палим:

«Достойная любви, о, почему ты

Здесь, на скале? Что значат эти путы?

Любовных лишь достойную цепей,

Кто осудил тебя на эти муки

И, красоты не пощадив твоей,

Отметил синяками белы руки?»

И кошенили сделалась красней

Она, услыша доброй речи звуки,

Тем паче что при столькой красоте

Стыд пеленою служит наготе.

Руками бы лицо она закрыла,

Когда бы их освободить могла,

А так — слезами горькими кропила,

Потупясь, чтоб не поднимать чела.

Хотела говорить, вздохнув уныло,

Однако только-только начала,

Слова застряли в горле: не успела

Начать, как море страшно зашумело.

Вот раздалась невдалеке вода,

Чудовище открыв наполовину,

Которое, как долгий челн, когда

Борей торопит или австр [4] к притину,

Спешит туда, где на виду еда

Являет вожделенную картину.

Несчастная, от страха чуть жива,

И звук пустой — утешные слова.

Руджер с размаха ударяет гада,

Копья не выпуская из руки.

Проворно извивается громада,

Размерам исполинским вопреки.

Про голову сказать особо надо,

Глаза ее кабаньи да клыки.

Как раз меж глаз пришлось копье сначала,

Однако будто камень повстречало.

Не повезло, но всадник терпелив,

И вновь грозит копьем его десница.

Меж тем, причиной зла вообразив

Тень на воде, страшилище ярится

И, верную добычу позабыв,

Уже настигнуть призрачную тщится.

Его в покое оставлять нельзя,

И вниз Руджер бросается, разя.

Как над землею в вышине парящий

Орел при виде лакомой змеи,

Ползущей ли, на солнышке лежащей

В уборе золотистой чешуи,

Не нападет со стороны шипящей,

Но в тело когти погрузит свои,

Следя за головой змеиной сзади,

Затем что помнит о смертельном яде, —

На тот же самый действуя манер,

Удары не вблизи клыкастой пасти,

Но в темя или в спину, например,

Наносит и в огромный хвост отчасти,

Чуть что отпрядывая прочь, Руджер,

Но не в его, не в человечьей власти

Пробить булатом чешую, когда,

Подобно мрамору, она тверда.

Так муха в пыльном августе атаки

Ведет на пса — что дерзкой мухе пес? —

Иль раньше чуть, когда тучнеют злаки,

Иль в пору сока из янтарных лоз,

И непрерывно вьется вкруг собаки,

То в глаз укусит, то вопьется в нос,

И клацают вотще собачьи зубы:

Один лишь раз не промахнуться псу бы!

Чудовище хвостом по морю бьет,

Плеща до неба ледяным фонтаном,

И конь как будто по волнам плывет,

А вовсе не летит над океаном.

Была бы хоть лодчонка или плот,

Ведь у коня при плеске непрестанном

Разбухнуть могут крылья от воды —

И все тогда, не миновать беды.

Поскольку пользы от оружья мало

И чудища он так не победит,

Руджер решает сдернуть покрывало

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Новый Мир ( № 6 2011) - Новый Мир Новый Мир торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит