Голос Незримого. Том 2 - Любовь Столица
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Остается одна, так как рабы тоже в страхе разбегаются. Немного помолчав)
Не слишком ли уж я погорячилась?Но их насмешки мне больнее ран!Мой взор померк, и сердце вдруг забилось,Как маленький бактрийский барабан…О, пустяки! Одно письмо СосфенуДругое – Гиакинфу, – и опять,Еще сильней любя за эту сцену,Они придут мне ноги целовать!
(Садится к парапету и с печалью глядит на реку)
Всё плывут и плывут этих барок флотилии…Горько пахнут сегодня прибрежные лилии,И так сладко волнует желтеющий Нил…Что печалит, пройдет, то, что манит, не сбудется, —Так зачем мне, безумной, как в юности, чудится,Что вдруг явится Кто-то, единственно-мил?..Вон – ладья под завесой, ветрами ласкаемой,Путник, путник! незримый, незнаемый, чаемый,Если б слышал ты мой призывающий крик!
(С волнением)
Боги! Лодка свой путь замедляет… Причалила…Снежной пеной ступени надводные залило…Кто-то лестницей всходит, как день, светлолик!
ЯВЛЕНИЕ 8-Е
Слышится тихая, нежная музыка, похожая на прибой волн. Появляется ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК. Он – стройный юноша с необычно-красивым, как бы изнутри осиянным лицом. Волнистые, темно-русые волосы до плеч.
ПАЛОМНИК (к МИРИАМ, которая смотрит на него, как завороженная)Ты звала, – и пришел я, печальная женщина.
МИРИАМДа… Пришел ты, – и этим печаль уж уменьшена.Так прими же скорей благодарность мою!
ПАЛОМНИКВ чем нуждаешься ты? И чего ты желала бы?Мне казалось, я слышал моленья и жалобы…Оттого и прервал я дорогу свою.
МИРИАМ (растерянно)До сих пор я жила, ни о чем не заботяся…
ПАЛОМНИК (улыбнувшись)Но забота явилась?.. Возьми ж эти лотосы!Их тебе подарю я на память о ней.
(Протягивает ей цветы и пристально смотрит ей в глаза)
МИРИАМ (беря цветы)О, какие они… Голубые и свежие!Иль я раньше таких не видала? Иль грежу я?А их запах! Он – тоньше, чем смирнский елей, —И блаженное в душу с ним сходит наитие…
ПАЛОМНИК хочет уйти.
Но, увы! – ты уходишь?..
ПАЛОМНИКДа. Время отплытия.Солнце медленно клонится к зыби речной.
МИРИАМ (удерживая его)Друг! Прости: любопытна доныне, как в детстве, я.Так открой: отправляешься ты в путешествиеДля прогулки, торговли иль цели иной?Иль вопрос мой навязчив?
ПАЛОМНИК (улыбнувшись слегка)Открою охотно я.Видишь, женщина, – птицы летят перелетные?Вот и путь, мною избранный, вьется вслед им.Знай: родился и вырос, как ты, в христианстве я —И предпринял теперь с восхищением странствиеВ отдаленный, но близкий нам Иерусалим.
МИРИАМ (с изумлением)Ты сказал: «Как и ты…» Не встречались мы ранее…Как же это мог знать ты?
ПАЛОМНИКЕсть высшее знание.Но дослушай меня до конца, Мириам!Я поеду то морем, туманным, эмалевым,То по тихим пескам, опаленным и палевым, —И увижу вдруг горы, и Город, и Храм,И священный Поток со струями прозрачными,И таинственный Сад с кипарисами мрачными, —Все места, где, бродя, я навек надышусьВиноградом пурпурным и розами чайными, —Чудесами, преданьями необычайными, —И над мраморным Гробом с лобзаньем склонюсь…
МИРИАМГоворишь ты о том мне, что еле мной помнится,Но хочу я пойти за тобою паломницей,Потому что мне, юноша, сладко с тобой!Но, быть может, ты этому будешь противиться?Я – охотница петь и молиться ленивица…
ПАЛОМНИКЕсли мне ты последуешь, станешь иной.
МИРИАМСкорей же в путь! В туманы и миражи!Вевея! Юлия!
Те вбегают. Из-за дома, крадучись, показываются ГОРГИЙ и БИРРИЙ и наблюдают.
Мы едем с ним.
(Указывает на юношу)
ВЕВЕЯ (восторженно глядя на него же)Да, Мириам.
ЮЛИЯ (недоумевая)Но, госпожа, куда же?
МИРИАМТуда, где будет он. В Иерусалим!
Вслед за ПАЛОМНИКОМ женщины поспешно спускаются с лестницы.
ГОРГИЙ мгновение медлит, затем схватывает БИРРИЯ за руку, и оба бегут за ними.
ЗАНАВЕСДЕЙСТВИЕ 2-Е
Сцена представляет часть палубы большой торговой триремы. С обеих сторон лежит заготовленный груз – тюки, мешки, бочки, а также запасные паруса, канаты, якоря… Посредине – возвышение, покрытое ковром. Меж высоких мачт со слабо натянутыми полосатыми коричнево-белыми парусами виднеется зеркальная вода нильского гирла и белые строения александрийского порта, еще дальше – желтеющий берег пустыни и чернеющие силуэты пальм на закатном оранжевом небе.
На палубе – несколько матросов: некоторые спят на тюках, другие играют в кости. Во время последующей сцены они уходят один за другим.
ЯВЛЕНИЕ 1-Е
Входят ГОРГИЙ и БИРРИЙ. Оба они переодеты в одежду странствующих дервишей с плащами, закрывающими лица.
ГОРГИЙВот видишь, друг, мы их опередили,Добравшись к гавани сухим путем.Пусть их любуются зарей на Ниле, —Мы подождем! Мы здесь их подождем!
БИРРИЙ (опасливо)Но, господин, на том ли корабле мы?
ГОРГИЙНе сомневайся. Вызнал я, что мог:В Канопском гирле эта лишь триремаС рассветом уплывает на востокИ, кажется, принадлежит Сосфену.
БИРРИЙ (сжимая кулаки)Вот тот, что госпожу сквернит мою,Как жук навозный – нежную вербену.У! Я его когда-нибудь убью…
ГОРГИЙ (таким тоном, каким говорятс детьми)Да, Биррий – золотой слуга… А всё жеУмом он – сущее дитя, простак!
(Понизив голос)
Нет, не Сосфен, а юный тот прохожий —Вот госпожи твоей заклятый враг.Поверь: он из халдейских чародеев,Что демонам повелевать могли бИ умерщвляют женщин, сон навеяв,Иль превращают их в цветы и рыб!
БИРРИЙПроклятье! Почему ж молчал досель ты?Теперь уж госпожа превращена, —И, может быть, там, в мутных волнах дельты,Плывет, сверкая чешуей, она!?
(Садится на пол и воет)
Злосчастный Биррий! Бедный абиссинец!Как будешь ты отныне жить без той,Чей белый и безжалостный мизинецТебя порой царапал?..
ГОРГИЙ (зажимая уши)Да постой!Тогда лишь, дурачок, предайся скорби,Когда, действительно, пробьет ей час.Заранее ж не вой и стан не горби! —Не так ведь много времени у нас,Чтоб всё обдумать… Если зло свершилось…
БИРРИЙ (плачевно)Увы! увы!
ГОРГИЙМы будем мстить.
БИРРИЙ (радостно)А-га!
ГОРГИЙА если – нет, то, впредь чтоб не случилось,Мы устраним коварного врага,Ничем, ничем при этом не побрезгав,Но… без улик!
БИРРИЙ (важно)То знает негр любой:Украв лимон, – уж не роняй обрезков!Похитив мула, – бубенцы долой!
ГОРГИЙ (раздумывая)Вот только способ…
БИРРИЙО! Лишь две медянки,Две славных, скользких, желтеньких змеи,Что смерть наносят в еле видной ранке…
ГОРГИЙТы понял лучше замыслы мои,Чем ждал я… Но от этих славных тварейНе пострадали б сами мы, как знать?
БИРРИЙ (хитро улыбаясь)А флейта? А рулады – тири-тари?
(Перебирает руками, как бы играя.)
О, Биррий – мастер змеек укрощать!Не бойся, ритор.
ГОРГИЙ (с восторгом)Ты умен, как белый!Ты, черномазый, больше не простак!Раб гордо ухмыляется.
Но где ж достать всё быстро и умело?
БИРРИЙНе беспокойся, господин.
(Кланяется и исчезает)
ГОРГИЙ (один)Итак,Создатель нравственнейшего ученья,Философ Горгий стал клеветникомИ подстрекателем на преступленье…
(Невесело смеется)
Тем лучше. Кто же усомнится в нем?
ЯВЛЕНИЕ 2-Е
Появляется МИРИАМ в сопровождении ЮЛИИ и ВЕВЕИ. Она слегка возбуждена.
ГОРГИЙА вот и та, которой, как Цирцеей,Он, человек, в шакала превращен!
(Наблюдает из-за мачты)