Голос Незримого. Том 2 - Любовь Столица
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Заносит ятаган)
МНЕВЭР падает обезглавленная. Мгновение общего безмолвия.
Что сделал я?.. О, эта голова…Раскрыты хризофразовые очи,Но тайна страшная застыла в них…А губы сомкнутые стали кротче,Но странный смех в них, бледных и немых…Так вот что сталося с Мневэр прекрасной,С единственной, кого любил Узбек?..Как кончишь без нее свой век злосчастныйТы, мощный хан и нищий человек?..
(Задумывается.)
Невркой! Подай мой кубок неизменный —Тот череп вражий, что добыл я сам…Шейбан! Отдай тот перстень драгоценный,Что мне хранил…
ШЕЙБАНПрости, о хан: не дам.
УЗБЕК (с горечью)Впервые ты, Шейбан, мне плохо служишь.Иль умереть не властен властелин?Так дай его тому, с кем годы дружишь!
НЕВРКОЙ (подавая кубок)Вот, господин.
ШЕЙБАН (отдавая кольцо)Возьми, краса мужчин!
УЗБЕК (всыпая яд в кубок)Причудливое милое творенье!Ты умерла с проклятьем на устах,Но всё ж меня любила ты… Мгновенье!Пью за тебя…
(Выпивает кубок и падает.)
ВСЕАллах! Аллах! Аллах!
ЗАНАВЕСЭПИЛОГ
Сцена, как и в прологе, представляет крышу, но уже Эдемского дворца.
Сзади – тонкий белый минарет, смутно мреющий в жемчужном рассветном небе, на котором ярю сверкает утренняя звезда. Дальше – в дымке – перистые силуэты пальм и кружевные абрисы райских строений.
В середине, на голубом ковре, стоит МНЕВЭР, держащая в одной руке блюдо с плодами, а в другой – кубок с вином. Справа от нее – УЗБЕК, слева – ГЯУР, преклонившие колени. Лица всех трех как бы опрозраченно утончены. Вкруг шеи МНЕВЭР – странное гранатовое ожерелье.
МНЕВЭРТекут века… Но так же над вселеннойЗвезда любви восходит, заблестев,И от земли всё так же неизменноНесется стон влюбленных в жен и дев…Под этою звездою златолучнойЖивет всё так же темная земля, —И, с женщиной доныне неразлучный,Мужчина любит, славя и хуля.Ей он приносит пламенные клятвыИ жгучие проклятья до сих пор,Приносит золотящиеся жатвыИ румянеющий плодовый сбор…Из-за нее за голубым алмазомОн рудокопом роется в горах,Из-за нее ныряет водолазомЗа розовой жемчужиной в морях,Из-за нее бредет бродягой смелымТуда, где черных жителей страна,Из-за нее купцом плывет умелымВ страну что желтыми населена…Чтоб всё ей дать, он новым ТохтамышемВойной несется в глубь чужих земель.Он всё ей дал, мы это знаем, слышим…Но только воли не дал ей досель…Напротив! Чтоб прекрасная рабыняИз вечного гарема не ушла,Жилище ей он воздвигает нынеИз блещущих металлов и стекла.Усовершенствует свои издельяИз тканей и мехов, камней и кож,Придумывает новые веселья,Чтоб день один с другим бы не был схож.Но что все ожерелья, перья, цитры —Ей, разгадавшей этот вольный плен?И страсть его родит лишь холод хитрый,А верность – тьму обманов и измен.Любовь земли, как прежде, – ласки, розы,Лазурный морок, розовая ложь,Потом, как прежде, – муки и угрозы,А разрешает всё… замок иль нож!А женщина – то странное созданье —Невольница и вместе госпожа,Полна, как прежде, злого обаянья,Лукавой красотою хороша!Ее объятие неизгладимо,И незабвенен запах от волос…В очах ее – ответ невыразимый,А на устах – немыслимый вопрос.В ней – сила своеволья, сладострастья,В ней – мудрость опыта и колдовства, —И ввек не изменить мужскою властьюЕе изменчивого существа!
И я была одной из этих женщин,И я была одной из этих жен, —И каждый мой восторг был приуменьшен,И каждый мой порыв – подстережен.Я умерла – и в странах совершенства,Как суждено то было раньше мне,Дарю возвышеннейшее блаженствоВсем быть достойным в этой вышине…Но им, меня любившим в прежней жизни,Дарю я лучшее, что знает высь…О, мой напиток! Золотистей брызни!О, плод мой! Розовее разломись!
(Подает кубок УЗБЕКУ, а плод – ГЯУРУ.
Они принимают, склонившись)Когда-то в нас троих кипели страсти,Когда-то нас разъединяла плоть, —И сердце любящее на две частиДолжна была тогда я расколоть…А ныне, здесь, когда мы – бестелесны,Всё прошлое – как тягостные сны,И близостью духовной и прелестнойСо мною оба вы утолены.
(Обращается к УЗБЕКУ)
Пусть кудри на висках твоих уж седы, —Но нескончаемо мне дороги,О, мудрый! Важные твои беседыИ нежные пожатия руки…
(Обращается к ГЯУРУ)
И пусть уста твои неговорливы, —Милы мне бесконечно и всегда,О, златокудрый! – облик твой красивыйИ тех же уст лобзания в уста…Осталась память о кровавой былиТам, в нашей усыпальнице, в степях…Мы ж дней вражды не помним… Всё забыли,Покинув бренный тлен и пыльный прах…Лишь в роковом гранатовом убранствеНа горле в знак ее мне быть должно.Да, уж века в лазурном этом ханствеЯ вас люблю и разно и равно.
УЗБЕК и ГЯУР целуют благоговейно ее руки.
Ступайте ж на лужайки золотыеОт крокусов, нарциссов и лучей,Серебряною пылью залитыеБассейнов, и фонтанов, и ключей!Садитесь под лазурные деревьяТенистых пальм, и персиков, и фиг, —Любуясь, созерцайте пляски девьи,Воздушные, как тень, как дым, как миг!И пейте вы небесные шербеты,И обоняйте райский аромат…Исполнились все древние обеты,О чем мы грезили века назад!..
УЗБЕК и ГЯУР кланяются, скрестив руки на груди, и удаляются.
(Оставшись одна и обращаясь к зрителям)
Вы разгадали ли теперь, о люди,Меня – одну из тайн всех бытия?Я – женщина… И я всегда в причуде.Я – женщина… И вся в измене я.Моя природа – вот моя разгадка.Так не считайте же меня дурной:Не стала бы любовь такою сладкой,Когда б я вечно не была иной…И жизненность моя – вот в чем вся тайна.Не называйте ж лживою меня:Не стала б ночь со мной необычайной,Коль после каждого бывала б дня…Я – птица яркая! живая серна!Я – вечная, прекрасная Мневэр!Позвольте ж быть мне верной иль невернойТам, на земле, до этих синих сфер…Иль вы, мужчины, – ястреба и тигры,Чтобы меня за то уничтожать?Я так люблю еще на воле игры!Я так хочу еще в любви играть!
(Помолчав.)
Я изменюсь потом… О, без сомненья!Но, повелители! Вот слово к вам:К обманам лишь ведет порабощенье…Рога же не приличествуют львам.Не гневайтесь, коль слово это резко.Что я? Я – тень, я – дымка на заре.Я – только тоненькая арабескаНа всем восточном голубом ковре…
(Простирается на ковре и как бы совершенно сливается с ним)
Дверца минарета распахивается, маленький седобородый мулла в бирюзовомхалате выскакивает из нее и, обращаясь в разные стороны, протяжно-нежнопоет: «Алла-алла-эль-алла…»
ЗАНАВЕСИюль 1916СтрелицаМИРИАМ ЕГИПЕТСКАЯ
пьеса в трех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
МИРИАМ – гетера 29 лет.
ХРИЗА, НАННО – Александрийские куртизанки.
ГОРГИИ – ритор Академии лет 40.
СОСФЕН – богатый купец, старик.
ГИАКИНФ – юный аристократ.
ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК.
ВЕВЕЯ – двоюродная сестра Мириам.
ЮЛИЯ – приближенная рабыня.
БИРРИЙ – черный раб.
ПРОКАЖЕННЫЙ.
СЛЕПАЯ.
1-й КУПЕЦ.
2-й КУПЕЦ.
1-й ЮНОША.
2-й ЮНОША.
МОНАХ.
ПАЛОМНИЦА.
ВОДОНОС.
ХЛЕБОПЕК.
ЦВЕТОЧНИЦА.
ПРОДАВЕЦ АМУЛЕТОВ.
1-й, 2-й, 3-й – Паломники.
1-я, 2-я, 3-я – Паломницы.
Белые и черные рабы и рабыни, музыканты, опахальщики, купцы, уличные торговцы, странники, носильщики, гребцы, граждане александрийские и иерусалимские.
1-е и 2-е действия происходят в Александрии, 3-е – в Иерусалиме в первые века христианства.
ДЕЙСТВИЕ 1
Загородное поместье Мириам. Широкая терраса-сад, уставленная вазами розового мрамора, полными золотистых мускусов и желтых мимоз. С одной стороны видна стена дома с низкой бронзовой дверью в ней, с другой – часть лестницы, спускающейся к Нилу, прямо сзади – широкий парапет. За ним вдали – светлые речные излучины и бледные пшеничные поля. Позднее утро.
У дверей дома дремлет БИРРИЙ.
ЯВЛЕНИЕ 1-Е
По лестнице робко всходит ВЕВЕЯ. У ней вид не то ребенка, не то блаженной: длинные спутанные белокурые волосы, постоянная, слабая улыбка на губах. Одета в рубашку из коричневого холста.