Голос Незримого. Том 2 - Любовь Столица
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(ВТОРОЙ)
Возьми вот этот бархат!
(ТРЕТЬЕЙ)
Ты – вышивки!
(ЧЕТВЕРТОЙ)
Ты – с яхонтом кольцо!Пойдите – и себя скорей украсьте.
ПРИСЛУЖНИЦЫ.Всевышний да хранит тебя от зол!
(Уходят.)
Совсем темнеет.
МНЕВЭРУжель и впрямь то – вестники несчастий?Да вот уже и первого посол!
ЯВЛЕНИЕ 6
Входит БУРУ и униженно кланяется.
БУРУО, пальма! О, звезда! Тебе заочноСо мной наш властелин лобзанье шлетИ извещает, что поры полночной,Чтобы войти к тебе, он с пылом ждет.
МНЕВЭРСкажи, чтоб часа подождал другого!
БУРУНо отчего же, о гроза сердец?
МНЕВЭРЯ так взволнована… Так не готова…Да просто не хочу я, наконец!
БУРУО, госпожа! Ты не смела ли слишком?Дозволь рабу напомнить твоему:В чем не отказываешь всем мальчишкам,Отказываешь хану самому?!
МНЕВЭРПрочь, дерзкий сводник! Прочь, ублюдок гадкий!
БУРУЯ удалюсь, но помни: здесь иль там,Теперь иль после поцелуйчик сладкий,Что послан, – за тобой… Уасалам!
(Уходит.)
МНЕВЭРОн гнусен, как и всё в палатах этих!О, скоро ли отсюда вырвусь я?..
(Спускается на террасу и скрывается за деревьями)
ЯВЛЕНИЕ 7
Входят СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ.
КУРУЛТАЙЯ догадался: на рыбачьих сетяхТот сад устроили.
СУБУДАЙЗемля бы всяТогда просыпалась нам на макушки…Ты, умный человек, размысли то!
КУРУЛТАЙНет, понял: на огромнейшей верхушкеТот сад из прутьев свили, как гнездо.
СУБУДАЙТогда пришлось растить бы людям крылья,Чтоб в нем гулять… Подумай, голова!
КУРУЛТАЙТьфу! Мысленные все мои усилья,Потуги гения – скажу едва —Ты разрушаешь!
СУБУДАЙНе мудря, не тужась,Дай кинем за завесу взгляд один.
КУРУЛТАЙА вдруг какой-нибудь сокрыт там ужас, —Создавший этот сад проклятый джин?!
Они приближаются к занавесу; из-за него выходит ШЕЙБАН.
Ой-ой!
СУБУДАЙАй-ай!
ШЕЙБАНСкорей зовите хана!
СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ простираются ниц.
СУБУДАЙСейчас, сейчас, о дух всесильной тьмы!
ШЕЙБАНРехнулись вы?
СУБУДАЙБа!.. Джином мы ШейбанаСочли.
КУРУЛТАЙВот натерпелись страху мы!
ШЕЙБАНСтыдитесь, о советники! ИначеЯ сам вас кое за кого сочту…Так доложите хану: в сад висячийЕго и ханш, и вас всех, я уж жду.
СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ удаляются во дворец. ШЕЙБАН снова уходит за занавес.
ЯВЛЕНИЕ 8
На галерее показываются АЙШЭ, ЭМЕНЭ, ГУЛЬСУМ, их прислужницы и рабыни.
АЙШЭАх, предстоит нам зрелище какое!От нетерпенья нынче днем соснутьЯ не могла…
ЭМЕНЭМне ж ночью нет покоя…Ах, то – диковинное что-нибудь!
ГУЛЬСУМВисячие сады… Ну да, красиво,Что говорить! Но думается мне,Что главное нас ожидает диво,Когда Мневэр запляшет в вышине.
АЙШЭБыть может, не надеты ей шальвары,Чтобы свободнее владеть ногой?
ЭМЕНЭБыть может, чтоб свои усилить чары,Она и вовсе явится нагой?
ГУЛЬСУМНет, кое-что полюбопытней будет.Поверьте мне: чутье у стариков…Да, зрелища такого не забудетНикто из нас и во веки веков!
ЭМЕНЭА вдруг ей, восхитясь, Узбек в подарокПредложит нас?.. Вот будет нам житье!
АЙШЭА вдруг, что не бывало средь татарок,Наследницей объявит он ее?
ГУЛЬСУМА вдруг… Совсем наоборот: расплатыПотребует за все свои дары?!
АЙШЭНо нищая – она!
ЭМЕНЭА он – богатый…
ГУЛЬСУМОх, больно вы уж обе не хитры!
(Помолчав.)
А впрочем, подождем самих событий,Оставивши гадания о них…Но вот и хан. Как мрачен он, глядите!Как темен, хоть в одеждах и цветных!
ЯВЛЕНИЕ 9
Входит УЗБЕК в сопровождении БУРУ Сзади – СУБУДАЙ, КУРУЛТАЙ, другие советники, мурзы, мамелюки, среди которых НОГАЙ, НЕВРКОЙ и ГЯУР, затем – рабы с факелами и музыкальными инструментами. УЗБЕК проходит на террасу, за ним – БУРУ
УЗБЕКМои слова ты передал ли верно,И верно ли ее передаешь?
БУРУПосмею ль лгать я?
УЗБЕК (заламывая руки)О, Мневэр, о, серна!Что ты сама сказала б мне?
МНЕВЭР (выступая из-за дерева)Всё то ж.
УЗБЕККак?! Договор ли наш ты позабыла?Иль не узнала новости моей?Так знай, что молоты, лопаты, пилыНедаром слышались и средь ночей, —Вот под смарагдовою этой теньюУж возведен твой бирюсовый рай…Исполнил я твое, Мневэр, хотенье,Теперь ты обещанье исполняй!
МНЕВЭР (надменно)Да, позабыла я, что, как меняла,Ты безвозмездно ничего не дашь!Да, я, наивная, увы! – не знала,Что ты в любви расчетлив, как торгаш!Но, коль за будущие наслажденьяРасплата – он, то рай не нужен твой…За трудное ж его сооруженьеЯ заплатила прошлыми с лихвой!
УЗБЕК (примирительно)Ты, как ребенок, вспыльчива. Не хочешь —Я воле милой подчинюсь грустя…
МНЕВЭРТы ж, как дракон, хитер! Лишь дни отсрочишь —А вряд ли сделаюсь согласней я…
УЗБЕКНо, не угодно коль тебе сегодня,Угодно будет же – когда-нибудь?
МНЕВЭРНет, никогда! Лишь будет неугодней…
УЗБЕККак мне понять? Иль шутишь ты?
МНЕВЭРНичуть.
УЗБЕК мрачно задумывается, МНЕВЭР загадочно улыбается. В этот миг из-за завесы выходит ШЕЙБАН.
ШЕЙБАНВеликий хан! О, кречет ясноокий!О, быстрый тур! Исполнен твой приказ.Ты – обладатель чуда на востоке.Так выслушай о чуде том рассказ.Я, получивши трудное веленье,Пришел домой и сел, повеся нос, —То к уху вместо рта носил варенье,То вместо зеркала смотрел в поднос, —Так был рассеян я и озабочен!Лил пот с меня, а ум мой всё дремал…Хотел себе я надавать пощечин,Вздел руку уж – да темя почесал.Вдруг писк услышал тонкий комариный.Разжал я горсть… И что ж, о властелин?В руке был меньше комара мужчина —Крылатый, легонький и тощий джин.Он пропищал: «Пусти меня! Пришлю яТебе все мысли… Я – владыка их».Тотчас увидел я толпу большуюСуществ таких же мелких и чудных.Одни – то мысли всех изобретений —Шли тихо, пальчики уставив в лоб.Другие – это мысли выполнений —Бежали, скинув туфельки со стоп.Один шагал, взваливши куль суждений,Другой с шкатулкой замыслов летел,Тот нес златые весики решений,Тот счетики серебряные дел…Всё в голове моей они сложили,Собрались к ней, совет даря мне свой, —И так со мною жили, мне служили,Под шапкой сидя или под чалмой.Лишь с помощью их верной и горячей,С их преданностью зоркой и слепойЯ создал это чудо – сад висячий,Что вы сейчас узрите пред собой,Поэтому, тем духам благодарный,Прошу я, открывая празднество:О, хан луноподобный, лучезарный!О, яркое созвездье жен его!О, цвет гарема! О, столпы дивана!Одобрите вы плод трудов больших,А коль он плох, ругайте лишь Шейбана, —Мыслишек не браните же моих!
Занавес раздвигается и открывается висячий сад. Он представляет собой лабиринт воздушных арок и вышек кружевной арабской архитектуры. Апельсиновые и розовые деревца украшают его, глицинии и ипомеи обвивают его строение совершенно. Хрустальные и фарфоровые фонари в форме месяцев и звезд горят над ним, в голубоватом небе, фонтан посреди него взлетает вверх и блистает, в синеватой зелени сияют светляки, и всюду порхают и сверкают светящиеся мухи. Над средней аркой лежит и несколько свешивается голубой ковер. Мгновение молчаливого восхищения.