Талтос - Энн Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда дверь открылась, женщина вошла внутрь, а потом многозначительно обернулась, чтобы дать понять человеку в комнате, что она пришла не одна.
Мужчина в комнате осторожно взглянул в дверной проем, но когда он увидел Эша, на его лице мгновенно отразились сначала изумление, потом потрясение, и тут же все это сменилось сдержанностью.
— Вы знаете, кто я такой, правда? — мягко спросил Эш.
Он быстро вошел, закрыл за собой дверь и очутился в большом кабинете с примыкавшей к нему спальней. Здесь царил легкий беспорядок, лампы бросали тусклый свет, камин был пуст.
Женщина наблюдала за ним все с той же злобой. Мужчина попятился, как будто хотел избавиться от чего-то опасного.
— Да, вы знаете, — сказал Эш. — И вы знаете, что они убили Эрона Лайтнера.
Мужчина не удивился, а лишь сильно встревожился. Он был крупным и полноватым, но здоровым и выглядел как какой-нибудь разъяренный генерал, понимающий, что ему грозит беда. Он даже не попытался изобразить удивление. И женщина это видела.
— Я не знал, что они это задумали. Они сказали, что вы мертвы, что вас уничтожили.
— Меня?
Мужчина отступил назад. Теперь он был в ужасе.
— Но это не я приказал убить Эрона! Я даже не знал о целях ордена, не знал, зачем вы им тут нужны. Я почти ничего не знаю.
— Что все это означает, Антон? — спросила женщина. — Кто этот человек?
— Человек? Человек… Вот уж неподходящее слово, — ответил тот, кого она назвала Антоном. — Ты смотришь на нечто, что…
— Рассказывайте, какую роль вы в этом сыграли, — потребовал Эш.
— Никакую! — ответил мужчина. — Я Верховный глава здесь. И все. Меня сюда прислали наблюдать за тем, чтобы желания старшин исполнялись.
— Независимо от того, каковы эти желания?
— Да кто вы такой, чтобы меня допрашивать?
— Вы приказали своим людям привести к вам Талтоса?
— Да, но так мне велели сделать старшины! — ответил Антон. — В чем вы меня обвиняете? Что я такого сделал, что заставило вас явиться сюда, требовать от меня ответов? Старшины выбрали тех людей, не я! — Мужчина глубоко вздохнул, продолжая рассматривать Эша, изучая все подробности его внешности. — Разве вы не понимаете, каково мое положение? — спросил он. — Если Эрон Лайтнер пострадал, неужели вы не понимаете, что на то была воля старшин?
— А вы это приняли. Кто-то еще знает?
— Никто больше не знает, и никому не нужно знать, — негодующе бросил мужчина.
Женщина судорожно вздохнула. Возможно, она надеялась, что Эрон все-таки не убит. Теперь она убедилась в обратном.
— Я должен сообщить старшинам, что вы здесь, — сказал мужчина. — Я должен немедленно доложить о вашем появлении.
— И как вы это сделаете?
Мужчина показал на факс, стоявший на столе. Кабинет был большим. Эш даже не заметил этого аппарата. Факс был электрофотографическим, сплошь сиял лампочками и имел поддоны для бумаги. А в письменном столе было множество ящиков. Возможно, в одном из них затаилось оружие.
— Я должен немедленно их известить, — повторил мужчина. — Так что извините меня…
— Не думаю, — возразил Эш. — Вы продажны. Вы паршивец. Я это вижу. Вы послали тех людей из ордена.
— Мне так приказали старшины!
— Приказали? Или заплатили?
Мужчина умолк. И в панике посмотрел на женщину.
— Позови на помощь, — велел он. И перевел взгляд на Эша. — Я сказал, что они должны вас вернуть. А что уж там случилось, не мое дело. Старшины сказали, что я должен приехать сюда и делать то, что должен, любой ценой.
И снова женщина была откровенно потрясена.
— Антон… — произнесла она шепотом.
И даже не попыталась взяться за телефон.
— Я даю вам последний шанс, — сказал Эш. — Последнюю возможность рассказать что-то такое, что помешает мне вас убить.
Это было ложью. Эш понял это сразу, как только слова слетели с его губ, но, с другой стороны, может, мужчина и вправду нашел бы нужные слова.
— Да как вы смеете! — воскликнул Антон. — Стоит мне только закричать, и кто-то сразу придет на помощь!
— Так сделайте это, — предложил Эш. — Стены здесь толстые. Но вы можете попытаться.
— Вера, зови на помощь! — закричал мужчина.
— Сколько они вам заплатили? — спросил Эш.
— Да вы ничего обо всем этом не знаете!
— А вот и знаю. Вам же известно, что я собой представляю, но больше почти ничего. Ваше сознание старо и бесполезно. Вы меня боитесь. И лжете. Да, вы лжете. Скорее всего, вас было очень легко подкупить. Вам предложили повышение и деньги, так что вы стали сотрудничать с кем-то, хотя знали, что этот человек несет в себе зло.
Эш посмотрел на откровенно ужасавшуюся женщину.
— Такое и раньше случалось в вашем ордене, — сказал он.
— Убирайтесь отсюда! — воскликнул Антон.
Он закричал, зовя на помощь. В замкнутом пространстве голос прозвучал очень громко. Он закричал еще раз, громче.
— Я намерен убить вас, — сказал Эш.
— Подождите! — Женщина вскрикнула и протянула к нему руки. — Вы не можете так поступить. В том нет необходимости. Если Эрона убили намеренно, тогда мы должны сейчас же созвать совет. В это время года здесь множество старших членов. Созовем совет. Я пойду с вами.
— Вы можете их созвать, когда я уйду. Вы ни в чем не повинны. И вас я убивать не собираюсь. Но вы, Антон, ваше участие было необходимо в том, что произошло. Вы были куплены — почему бы не признаться в этом? Кто вас купил? Ваши приказы не были приказами старшин.
— Нет, были!
Антон попытался удрать. Эш легко перехватил его благодаря необычной длине своих рук и крепко сжал пальцы на горле — возможно, крепче, чем то могло сделать человеческое существо. И начал выжимать из этого человека жизнь, надеясь, что сумеет сломать ему шею. Но сделать это оказалось не так просто.
Женщина попятилась. Она схватила телефонную трубку и теперь что-то быстро в нее говорила. Лицо мужчины налилось кровью, глаза вылезли из орбит. Когда он потерял сознание, Эш продолжал сжимать его горло все сильнее и сильнее, пока не убедился, что мужчина мертв и уже не поднимется с пола, жадно хватая воздух, как иногда случалось. Он швырнул Антона на пол.
Женщина бросила трубку.
— Объясните мне, что случилось! — закричала она. Это был почти визг. — Объясните, что случилось с Эроном! Кто вы такой?
Эш слышал, как по коридору бежали люди.
— Быстро, мне нужен номер, по которому я могу связаться со старшинами.
— Я не могу вам его дать, — ответила женщина. — Он известен только нам.
— Мадам, не будьте дурой. Я только что убил вот этого человека. Сделайте то, о чем вас просят.
Она не шелохнулась.
— Сделайте это ради Эрона, — настаивал Эш. — И ради Юрия Стефано.
Женщина уставилась на письменный стол, подняв руку к губам, а потом схватила авторучку, быстро написала что-то на листе белой бумаги и сунула лист Эшу.
В двустворчатую дверь уже колотили.
Эш посмотрел на женщину. Говорить еще о чем-то не было времени.
Он повернулся и распахнул дверь, очутившись лицом к лицу с большой группой мужчин и женщин, старых и довольно молодых, тут же замерших на месте и уставившихся на него.
Здесь были пять женщин и четверо мужчин, а также мальчик, очень высокого роста, но еще безбородый, и старый джентльмен из библиотеки.
Эш вышел и захлопнул за собой дверь, надеясь отрезать от них женщину.
— Вы… Кто-нибудь из вас знает, кто я такой? — спросил Эш. Он быстро окинул взглядом лица, одно за другим, внимательно всматриваясь в них, пока не убедился, что запомнил всех. — Вы знаете, что я собой представляю? Отвечайте, пожалуйста, если знаете.
Но все смотрели на него с недоумением. Эш слышал, как в кабинете за его спиной плакала, тяжело всхлипывая, женщина.
Люди явно встревожились. Подошел еще один молодой мужчина.
— Мы должны войти туда, — сказал он одной из женщин. — Мы должны посмотреть, что там произошло.
— А вы знаете меня? Вы! — Эш обращался к только что подошедшему. — Вы знаете, что я такое и почему мог прийти сюда?
Нет, никто из них ничего не знал. Никто и ничего. И все же они были людьми ордена, учеными. Мужчины и женщины в расцвете сил.
Женщина в кабинете за спиной Эша потянула дверную ручку, потом распахнула створки двери. Эш отступил в сторону.
— Эрон Лайтнер мертв! — закричала она. — Эрона убили!
Раздался общий вздох, кто-то вскрикнул в испуге и удивлении. Но все эти люди не были ни в чем виноваты. Старика из библиотеки новость смертельно ранила. Невинен.
Пора было уходить.
Эш быстро и решительно прошел между собравшимися и, прежде чем кто-либо сообразил пойти за ним, сбежал вниз, перепрыгивая через ступеньку. Женщина кричала, что его нужно остановить, не дать ему уйти. Но у него была большая фора, да и ноги куда длиннее, чем у них.