У Лаки - Эндрю Пиппос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, мы уже встречались, – сказал Иэн.
– Боюсь, вы ошиблись.
– Во время войны, однажды ночью в городе. Вы наверняка помните. Ваша фамилия – Аспройеракас?
– Теперь я Валия Маллиос.
– Надо же, какой приятный напиток. Не припоминаете наше знакомство?
– Нет, сэр. Желаете сделать заказ?
– Мне надо подумать.
– Позовите, как определитесь. – И Валия ушла проверить следующий столик.
Асквиту подумалось: неужели я произвожу на людей такое слабое впечатление? Неужели я так уж изменился внешне?
Он встал и посмотрелся в зеркало над столиком, как обычно пристально изучая зачесанные назад волосы, черные с густыми серебряными нитями. Все мужчины и женщины рода Асквит седели к двадцати годам. Он сел, совершенно не чувствуя голода.
Из кухни теперь вышел Лаки с большой тарелкой сосисок. Асквит уставился на него, привыкая к новому образу американца. Лаки порезался во время бритья – на шее темная полоска пластыря. Неужели Валия тоже замешана в схеме с Бенни Гудменом? Это что же, они вдвоем просто-напросто обработали Асквита?
Оскорбленный в лучших чувствах, он последовал за самозванцем на кухню.
– Прошу прощения за вторжение, но уверен, ты меня помнишь, – сказал он.
– Ясное дело, помню, – ответил Лаки, стоя спиной к плите. – Ночь Бенни Гудмена.
– Тогда ты меня обманул. Спустя несколько месяцев я узнал, что Бенни Гудмен никогда не посещал Австралию во время войны.
– Должен извиниться за всю ту чушь. Мне хотелось побыть кем-то другим. Трудно объяснить.
– Зато легко понять.
– Я – Лаки. Василис Маллиос, но все зовут меня Лаки. Той самой ночью, после концерта, я встретил жену. И она все изменила.
– Значит, подлог обернулся для тебя успехом. Немногим такое сходит с рук. Но ты еще занимаешься музыкой?
– Ни ноты с того самого дня.
– И что же, вот так просто перестал быть артистом?
– Не то чтобы я им вообще был.
– А я думал, у тебя талант. Все еще чувствуешь себя неудачником?
– Ну, может, в музыке меня и постигла неудача, но в остальном – нет. В любом случае, неудача – это реакция. Следствие события. Успех, провал не всегда зависят от других. По крайней мере, надеюсь, что это так работает.
– Интересная была идея, Лаки. Что для того, чтобы создать собственное искусство, ты должен стать кем-то другим. Это я очень хорошо понимаю.
– Как ваша жизнь, сэр? – спросил Лаки
– Тяжелый период. Не буду утомлять подробностями. Признаться, немного завидую твоему положению.
Через кухню прошла Пенни, зевая носом в книгу, и села за семейный столик.
– Вы уже поели? – спросил Лаки.
– Я не так чтоб сильно голоден.
– Приходите завтра вечером, приготовлю вам что-нибудь особенное. Например, мясо. Вам нравится клефтико?[11] Приходите завтра, часам к шести.
В дверях кухни появилась Валия, готовая передать Лаки заказ. Со свистом закипел чайник. И Асквит вместе с ним.
– Дорогая, это Иэн, помнишь? С той ночи с Бенни Гудменом, во время войны.
– О! Вот оно что!
Однако у Асквита было ощущение, что она узнала его с самого начала и поняла, что он пришел не просто так.
– Завтра готовим для Иэна особое блюдо, – сообщил Лаки.
– Но нас забронировал женский спортивный клуб Когары.
– Ах да, точно, – спохватился Лаки. – Иэн, как насчет послезавтра?
Прежде чем Асквит успел ответить, Валия проговорила:
– Послезавтра мы обслуживаем свадьбу Брэдбери. Сестра мистера Брэдбери – учитель математики Пенни. Нам придется из кожи вон лезть, потому что Пенелопа пропустила столько занятий. Вечер будет долгим.
– Может, я зайду в следующий раз? – сказал Асквит. – Через пару недель.
Тени проскользили по капоту машины и упали на дорогу позади. Асквиту надо было что-то придумать с «Фордом» до отъезда в Лондон. Может быть, стоит просто отдать машину первому встречному, сунуть ключи в руку, и дело с концом.
Больше Асквит не собирался здесь ездить, возвращаться в «Ахиллион», он явно поигрывал в сравнении. На фоне Лаки его жизнь – особый вид фиаско. Американец же вышел сухим из воды.
Асквит миновал пятиполосный перекресток. Машину потряхивало на недавно уложенных трамвайных путях, и внутри у Иэна клокотало едва удерживаемое негодование.
Он винил отца в том, что тот обыватель – бизнесмен, а не ученый. Винил своих преподавателей в университете, что они ничему на самом-то деле его не научили. Винил знатоков античности и филологов за условности их узкого круга. И винил себя. Бион из Смирны – плохая идея. В сознании крутились кадры, как голые Лаки и Валия трахаются у кухонного стола. Хоть бы Лаки где-то споткнулся, или с ним бы случилось несчастье. Тогда все бы узнали, как должны заканчивать мошенники. Ведь однозначно несправедливо, что Лаки смог жениться на Валии, что его артистические амбиции рассеялись и более не тревожили душу, что он жил как в сказке со своим процветающим рестораном, а жизнь Асквита стремительно рушилась.
6
В заведении, которое после похода в тот туалет он окрестил «паб “Дерьмо”», Иэн сидел у дверей и хитро осматривал входящих посетителей. Через час все люди казались одинаковыми, все серые, худые и усталые. Нужен был совет, и Асквит подсел за барную стойку, сделав заказ у той же девушки, как он подозревал, что и в ту злополучную ночь.
– Простите, кто тут самый крутой парень? Самый злой?
– Вы полицейский? – поинтересовалась она.
– Никак нет.
– Вон тот – худший тип, – кивнула она в сторону бородатого мужика, стоящего за высоким столом. Изо рта торчала сигарета, а пальцами он сворачивал еще одну, доставая табак из кисета в кармане куртки.
– Но ты с ним осторожнее, – предупредила девушка. – Не нарвись.
Асквит направился прямиком к бородачу, поставил на стол перед ним стакан пива.
– За какую работу вы могли бы взяться, сэр?
– Твоя какая печаль?
– Возможно, деловое предложение.
– Я типа коллектор, – прогудел бородач. – Есть должник?
– В каком-то роде.
– Продолжай.
– Небольшое задание, простое, но не совсем законное.
– За незаконное – доплата.
– Никакого долга стрясать не надо. Только разбить пару окон в кафе. Ничего серьезного. Устройте небольшой беспорядок, а потом уходите. Убедитесь, что вас никто не видел. За услуги заплачу пять фунтов.
– Пять? Шесть, я б сказал. Где кафе?
– Вот адрес. – Асквит вручил мужчине сложенный лист бумаги. – Нам нужно его проучить.
– Кафе под итальяшками?
– У них греческие корни.
– Ненавижу здешних греков. Если в их стране бардак, то пусть сидят там и расхлебывают, я так считаю.
– Возьметесь за работу?
– Да с удовольствием. Накинешь сверху – спалю все дотла.
– Не надо палить. Разбить пару окон. Доставить им проблем. Человек, который управляет кафе, избежал законного наказания. Мы, так сказать, подбиваем бухгалтерию. Своего рода