Категории
Самые читаемые

Ups & Downs - Северная Изольда:

Читать онлайн Ups & Downs - Северная Изольда:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 73
Перейти на страницу:

  - Думаю. - Прямо ответила я. - Ты... зачем...

  - Ты можешь навредить себе, эйки. Намерено. К тому же, если тебе опять приспичит поиграть в войну со мной... я сейчас на это не настроен, понимаешь?

  - Я не буду... мыться с тобой, Блэквуд.

  - Я не буду тебя отвлекать. - Он намерено строит из себя дурака?

  - Я сказала - нет. - Прошипела я, ощетинившись.

  - Так зачем надо было звать меня? Нет - так нет. - Он пожал плечами, разворачиваясь.

  - Стой! - Крикнула я ему в спину. - Ну хотя бы... в туалет. А? Мне очень-очень нужно...

  Я состроила из себя саму жалость и покорность. И мужчина купился.

  С тихим вздохом он достал из кармана черных джинсов маленькие ключи (сукин сын их везде с собой таскает?), подходя ко мне.

  На самом деле ему нечего было опасаться в данный момент. Я не собиралась ни причинять себе вред, ни пытаться сбежать. Не сейчас. Я знала, что мне представится подходящий случай. Но это был не он, пока не он.

  Пусть даже одну руку он оставил закованной в браслете, ведя меня за цепочку к душевой, даже так я чувствовала свободу. Точнее... это было ее предвкушением, слабым дуновением ветра свободы в мое лицо. Но я пообещала себе: совсем скоро.

  Пока мне нужно было составить план. Блэквуд был умным сукиным сыном. По-глупому не сбежать от него - рвануть к двери с кодовым замком - не вариант. К тому же, Блэквуд после этого точно лишит меня доступа к душу и уборной. Потому я пока решила вести себя смирно. Пусть думает, что я смирилась. Это мне на руку.

  Когда я вошла в эту обложенную черным кафелем ванну, то даже слегка растерялась. Видимо, я действительно сильно отвыкла от роскоши за этот год с лишним. Хотя, наверное, даже тогда, в своем недалеком прошлом, я бы подивилась этой огромной комнате. Серьезно, она была размером с мою спальню в снимаемой ранее квартире. И это... джакузи, да?

  О, я млела уже от одного представления о том, как мою кожу окружает мягкая ласкающая вода...

  - Блэквуд, можешь резать меня, но я и шага не ступлю отсюда до тех пор пока не... приведу себя в порядок. Ясно?

  - Резать тебя? О нет, эйки. Я ведь не против. - Мужчина как-то непонятно усмехнулся. - Тебе помочь раздеться?

  - Пошел к черту, Блэквуд. - Резко ответила я, шарахаясь от него в сторону. Однако цепь мне не дала отойти на безопасное расстояние. Хотя я не знаю, сколько миль должно быть между нами, чтобы было 'безопасно'. - Я не стану раздеваться перед тобой, ясно? Но мне... мне нужен душ... понимаешь? - Он медленно покивал головой, все с той же сволочной слабой улыбкой. - Мне нужен душ, сукин ты сын! - Уже громче прокричала я, понимая, что криками его не проймешь. А... нытьем? - Ну Блэквуд, ну дай мне спокойно помыться... я обещаю, нет, я клянусь! Клянусь, я ничего не сделаю... плохого. Ну? Честно. Блэквуд, я честно... просто помоюсь и все? Раз и все... Что случиться? Со мной или с твоей душевой?!

  - Я не верю ни единому твоему слову, маленькая эйки. - Он наклонился ближе, не давая отойти. А рука уже болела от жесткого браслета на запястье. - Ты обманешь и самого дьявола, лишь бы убежать от меня. Кто знает, что ты задумала на этот раз.

  - Я задумала помыться! - Дернулась я в сторону, пытаясь вырвать из его рук цепочку моих оков. А он даже не сдвинулся. Кажется, я лишь себе больнее сделала. - Блэквуд, мне нужен уход, черт тебя дери! Мне нужен душ...

  - Тогда попроси меня. - Он наклонился еще ниже, сближая наши лица.

  - Ты... свихнулся? Я тебя прошу об этом уже...

  - Ты требуешь, эйки. - Покачал головой мужчина. - Проси. Если хочешь чего-нибудь получить от меня - проси.

  - Пожалуйста, Блэквуд. - Прошипела я, понимая, что он старательно ломает мою гордость.

  Он опять покачал головой.

  - Мне не нравится твоя просьба. Я знаю, что ты можешь лучше. А я передумаю уже через минуту.

  - Блэквуд, я тебя очень прошу, позволь... - Напряженно начала я, но меня быстро оборвали.

  - Уже сорок три секунды, эйки.

  - Мне нужна твоя чертова ванна! Пожалуйста! - Крикнула я в отчаянии.

  - Грубо. Слишком грубо и резко. Это все еще требование.

  - Да тебе ничем не угодишь! - Рычу я.

  - О... осталось уже двадцать...

  - Ты не можешь говорить серьезно, сукин сын! - Говорю я торопливо. Хотя знаю - он предельно серьезен. Не привык разбрасываться словами.

  - Одиннадцать...

  - Чертова ванна этого не стоит!

  - Пять...

  - Пожалуйста, Аарон. - Выдохнула я в итоге, чувствуя себя растоптанной и уничтоженной.

  - Хм. - Протянул он, наклоняясь. Я же упрямо отворачивалась. Прям как маленькая, честное слово. Но я была чертовски зла на него. - Кажется, это то, что нужно. Рад, что ты поняла. - Он потянул меня за собой к джакузи. - В следующий раз, когда будешь обращаться ко мне с просьбой. Тебе нужно добавлять это волшебное слово. Просто, правда?

  - Я тебе раз пятьсот сказала 'пожалуйста', животное!

  - Я насчет своего имени, милая. - Усмехнулся он тихо, после чего приковал меня к металлическому полотенцесушителю.

  - Ты... что это? - Я дернулась, все еще не веря в происходящее.

  - Даю тебе желанное одиночество и душ. - Ответил мужчина, явно довольный собой.

  - Ты... в своем уме? Как я буду мыться... в таком состоянии?!

  - Просто. Молча.

  - На мне одежда! До сих пор...

  - Да, я тоже считаю это проблемой, эйки. Но эта одежда тебе больше не понадобиться. Потому можешь ее смело разорвать. Если ты так хочешь, то это сделаю я...

  - Убирайся! Пошел к черту, понял, Блэквуд! Самодовольная скотина! Свинья! Животное! Шутник чертов! Очень остроумно...

  Он все же ушел, так и не дослушав и половины из того, что я приготовила для его светлейших ушей.

  ***

   - Да я лучше буду спать голой, чертов Блэквуд. - Прошипела я, отворачиваясь.

  Вела себя как ребенок, ей Богу. Но собственно, я себя и чувствовала ребенком по сравнению с ним. Он был сильнее, он был больше, он был расчетливее и умнее. И он был старше... и его вид тридцатилетнего - маска, я это знала точно.

  - Твое право. - Он протянул свою руку, на которую я тупо уставилась, смотря через плечо.

  Сейчас я была буквально закутана в огромный халат, который был мне велик размеров на пять... Странно, я ведь никогда не считала себя миниатюрной. Рядом с ним? Мне хотелось надеть свои самые большие каблуки, чтобы не давать ему возвышаться... и все равно, даже так я бы проиграла.

  Ладно, я отказалась от его футболок, но что он требовал от меня сейчас?

  Халат?

  - Отвернись. - Резко бросила я, не собираясь спорить.

  К черту все это! Я ненавидела все, что принадлежало ему, то есть все, что меня окружало. Я могла с легкостью расстаться с его чертовым халатом. Да пожалуйста!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ups & Downs - Северная Изольда: торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит