Желтая жена - Садека Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорил с вопросительной интонацией, но я понимала: это приказ. Вероятно, нужно было поблагодарить хозяина за заботу, но мне совершенно не хотелось оставлять сына на чье-либо попечение. Однако я заставила себя улыбнуться и кивнуть.
– Отлично. Значит, так и поступим.
* * *
Утром Эбби пришлось целый час ждать, пока я кормила Монро и укладывала спать. Джули изо всех старалась, помогая с младенцем. Я относилась к ней как к младшей сестре, которой у меня никогда не было. Покончив с делами, я надела новую шляпку, последний подарок Тюремщика, и поспешила к задней двери, где уже топталась Эбби. Пересекая двор, мы заметили на пороге кухни Элси. Вместо приветствия кухарка окинула меня хмурым взглядом и презрительно цыкнула зубом. Погода для ранней весны стояла теплая, день как нельзя лучше подходил для прогулки, и чем дальше мы уходили от владений Лапье, тем сильнее росло мое нетерпение – я предвкушала захватывающее путешествие, которое ждало нас за тюремной оградой. Когда мы приблизились к воротам, я невольно втянула голову в плечи, словно ожидала, что сейчас над нами просвистит кнут надсмотрщика. Мы с Эбби переглянулись и ускорили шаг. Однако ничего страшного не произошло: возле выхода экономка показала пропуск, и нас благополучно выпустили наружу.
Тяжелые ворота захлопнулись за нами; слышно было, как лязгнул засов.
Наконец-то я на свободе!
От одной мысли об этом захотелось пуститься в пляс. Меня охватило пьянящее чувство, от которого захватывало дух; такого восторга я не испытывала уже многие месяцы. Я вдохнула полной грудью и подставила лицо солнечным лучам, стараясь впитать как можно больше воздуха и света. Когда мы миновали переулок и вышли на главную улицу, я раскрыла рот от удивления: еще никогда в жизни я не видела столько народу. Мужчины в модных костюмах и женщины в нарядных платьях неспешно прогуливались вдоль тротуаров. На углу я заметила группку цветных в рабочей одежде.
– Что они тут делают? – наклоняясь к Эбби, шепнула я.
– Ждут работодателя. Масса выписывает невольникам специальный пропуск, позволяющий им наниматься на поденную работу и получать деньги.
– Надо же! – не удержавшись, воскликнула я.
– Приносят дополнительный доход хозяевам. Многие так делают.
Засмотревшись по сторонам, я сошла с тротуара и едва не угодила под проезжавшую карету. Эбби вовремя ухватила меня за рукав и втащила обратно.
– Запомни, ты не на плантации. Это большой город, – рассмеялась она.
Я поправила сбившуюся шляпку и спросила деловитым тоном:
– Итак, что нам надо купить?
– Продукты и еще кое-что по хозяйству.
Не переставая удивляться, я следовала за Эбби из одной лавки в другую, наблюдая, как она торгуется с продавцами.
– Не думаю, что масса Лапье одобрит такую цену. Можете предложить получше? – спрашивала экономка, задумчиво разглаживая длинными пальцами складки на грубой шерстяной юбке. Для такой миниатюрной женщины Эбби оказалась на удивление напористой. После того как мы сделали последнюю покупку в галантерейном отделе универмага Талхимера[16], экономка повела меня в одну из маленьких боковых улочек.
– На углу есть кондитерская, которую держат цветные. Мы можем немного посидеть там.
Затем она оглянулась и, придвинувшись вплотную ко мне, прошептала:
– Также это место, где помогают беглым рабам.
– Откуда ты знаешь? – спросила я.
– Может быть, нога у меня и хромая, но слухом и зрением Бог не обделил, – хитро подмигнула экономка. Я улыбнулась в ответ и крепко сжала ее руку.
Когда мы переступили порог кондитерской, голова у меня пошла кругом от теплого запаха корицы, ванили и масла. Когда же Эбби спросила о моих пожеланиях, я указала на самый большой кусок яблочного пирога.
– Да ты сладкоежка! – захихикала она.
– Помогает скрасить блеклую жизнь, – заметила я.
– Ничего. Со временем станет лучше, – заверила экономка.
Оптимистичные заявления Эбби не особенно обнадеживали, однако я предпочла промолчать. Мы вышли на веранду и уселись за крохотный столик на двоих.
– Почему ты никогда не зовешь нашего хозяина «масса»? – спросила Эбби, передавая мне тарелку с пирогом.
Я пожала плечами.
– Мой хозяин остался на плантации.
– Удивительно. Никогда не встречала рабынь, похожих на тебя: ты ведешь себя совсем иначе, не так, как мы.
Я молча смотрела на улицу поверх ограждения веранды: как рассказать Эбби о том мире, в котором я выросла, и как объяснить, что творится у меня в душе? Мама не уставала повторять: не вздумай выходить замуж за раба или рожать детей, пока сама находишься в рабстве. Моей единственной задачей было обретение свободы. Но за последние несколько месяцев план, который всю жизнь лелеяла мама, рухнул. А теперь со смертью мастера Джейкоба и рождением Монро моим надеждам пришел конец. И все же я не могла позволить себе сдаться.
Я откусила кусочек пирога, пытаясь таким образом смягчить горечь поражения. Засахаренная корочка таяла на языке. Я вспомнила о восхитительных бисквитах, которые пекла тетушка Хоуп, и подумала, что перед уходом нужно будет прихватить угощение для Джули.
Внезапно налетевший ветерок принялся трепать ленты на шляпке. Я вскинула руки, чтобы поправить их, и заметила приближающуюся к нам высокую светлокожую мулатку. Она была великолепно одета; даже в гардеробе миссис Дельфины я не видела таких модных платьев, хотя хозяйка любила переодеваться по нескольку раз в день, особенно когда к нам приезжали гости. В ушах у женщины покачивались тяжелые золотые серьги, такой же массивный браслет плотно сидел на запястье.
– Прелестная шляпка, – бросила она, проходя мимо нашего столика.
– Благодарю.
Я наклонилась к Эбби, глядя вслед удаляющейся красотке.
– Кто это?
– Коррина Хинтон. Жена владельца тюрьмы на Брич-стрит.
– Но она же…
– Да, мулатка. Белые называют таких «желтая жена». Здесь, в Ричмонде, каждый масса устанавливает свои порядки. У нее трое или четверо детей от мистера Омохундро. Она свободно передвигается по городу. И всякий раз я вижу ее в новых ослепительных нарядах.
Я смотрела, как Коррина Хинтон вышагивает вдоль мощеной улицы, и пыталась представить, каким образом она могла согласиться на такую жизнь. Хотя, с другой стороны, разве у таких, как мы, есть выбор?
– Поговаривают, она управляется с делами гораздо лучше мужа, – продолжила посвящать меня в тайны местной жизни экономка. – За всем присматривает, все контролирует. Не исключено, что масса Рубин хочет воспитать тебя такой же.
Я уставилась на Эбби.
– Нет, это просто смешно!
– Отчего же? Он обхаживает тебя, делает подарки. Никогда не видела, чтобы масса так любезничал. А я в тюрьме уже десять лет.
– Почему у него нет белой жены?
– Да потому что ни один порядочный человек не захочет выдать дочь за