Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я говорил им, что надо было установить на него глушители, — сказал Ольсон. — Ну, а объяснение простое: Коэлла была обследована ещё семнадцать лет назад, и на ней были обнаружены огромные залежи слигастрия. «Трансзвёздная горнодобывающая» предложила тогдашнему владельцу, Джеймсу МакКинни, очень хорошую цену за право разработки. Он отказался, но вскоре благополучно покинул Коэллу. Представитель компании решил всё равно приступить к добыче руды, так как планета расположена в достаточно отдалённом секторе, а контролёров на местах здесь нет. Вы удивитесь, узнав, насколько часто применяется подобная практика.
— Я думаю, это преступление, — сказала Мира.
— Не обвиняйте меня, — возразил Ольсон. — Я не участвовал в разработке этой операции.
— Значит, эти подземные шумы… — сообразил Грегор.
— Всего лишь звуки горнодобывающей техники, — подтвердил Ольсон. — Вы застали нас врасплох, мисс Райан. Мы не ожидали, что на планете вновь появятся обитатели. Меня срочно послали сюда выключить машины. И только полчаса назад мне представилась такая возможность.
— А что, если бы я не пригласила вас остаться на ночь? — спросила Мира.
— Я бы сказал, что у меня прогорела прокладка в двигателе или ещё что-нибудь, — он зевнул и сел. — Это была чертовски удачная операция, пока не вмешались вы.
— Так вот в чём причина шума, — сказал Джеймсон. — Ну, а остальное мы знаем. Отшельник прилетел сюда, спрятал свой корабль и загримировался под скарба. Он уже раньше пугал Миру. И теперь ему оставалось только довести дело до конца и напугать её так, чтобы она покинула планету.
— Это неправда! — выкрикнул Эдвард. — Я… Я бы…
— Вы бы что? — спросил Грегор.
Отшельник плотно сжал губы и отвернулся.
Арнольд сказал:
— Вы нашли секретную панель, Росс.
— Конечно, я её нашёл. Вы тут не единственный, кто может вести расследование. Я знал, что никаких воскресших скарбов или призрачных скэгов не бывает. Исходя из рассказа Миры, всё это выглядело, как иллюзия, возможно модулированный волновой эффект. Поэтому я стал искать контрольную панель. Вчера днём я её нашёл.
— Почему вы нам об этом не сказали? — спросил Грегор.
— Потому что я считаю вас парой некомпетентных дилетантов, — презрительно отозвался Росс Джеймсон. — Я собирался сегодня ночью поймать преступника на месте преступления. И я это сделал. Надеюсь, за такие фокусы полагается тюремное заключение!
Все посмотрели на Эдварда. Лицо отшельника стало бледным, несмотря на загар, но он по-прежнему хранил молчание.
Арнольд подошёл к панели управления и бросил взгляд на тумблеры и переключатели. Потом он нажал какую-то кнопку, и перед ними материализовалась девятифутовая фигура Скарба. Мира узнала его, и у неё перехватило дыхание. Даже сейчас Скарб выглядел устрашающе. Арнольд выключил его и повернулся к Джеймсону.
— Вы были очень небрежны, — спокойно произнёс он. — Вам не следовало использовать оборудование, произведённое вашей компанией. На каждой детали здесь стоит логотип «Джеймсон Электроникс».
— Это ничего не доказывает, — возразил Джеймсон. — Наше оборудование может купить любой.
— Верно. Но не каждый может его использовать.
Он повернулся к отшельнику:
— Эдвард, вы случайно не инженер?
— Конечно, нет, — мрачно ответил тот.
— У нас нет никаких подтверждений этому, — сказал Джеймсон. — Только потому, что он говорит, что он не…
— У нас есть подтверждение, — прервал его Грегор. — Книга отшельника! Когда у него сломалось электрическое одеяло, он не знал, как его починить. А помните шестую главу? Он потратил неделю, выясняя как сменить предохранитель в своём авто-поваре!
Арнольд продолжил безжалостным тоном:
— На оборудовании стоит ваше имя, Росс. И я готов биться об заклад, что вы отсутствовали в офисе в течение значительных промежутков времени. В вашем местном космопорте наверняка сохранились записи о маршруте каждого полёта, совершённого Вашим звездолётом. Или вам удалось их уничтожить?
По лицу Росса было понятно, что это ему не удалось.
— Ах, Росс, — вздохнула Мира.
— Я сделал это ради тебя, Мира, — сказал Джеймсон. — Я люблю тебя, но я не могу жить здесь. Я должен думать о своей компании, заботиться о людях, которые от меня зависят…
— Поэтому ты пытался выселить меня с Коэллы, — медленно проговорила Мира.
— Разве это не доказывает, как сильно я о тебе забочусь?
— Без подобной заботы я как-нибудь проживу, — отрезала Мира.
— Но, Мира…
— А теперь вернёмся к Эдварду-Пустыннику, — сказал Арнольд.
Отшельник быстро поднял глаза:
— Лучше забудьте обо мне, — торопливо произнёс он. — Я признаю, что пытался выселить мисс Райан с её планеты. Это было глупо с моей стороны. Я больше никогда и ничем не обеспокою её. Конечно, — спохватился он, глядя на Миру, — если вы захотите выдвинуть обвинения, то…
— О, нет.
— Я ещё раз прошу прощения. Пожалуй, мне пора, — отшельник встал и направился к двери.
— Подождите минуту, — остановил его Арнольд. На его лице отразились тяжкие колебания. Он помялся, несколько раз вздохнул и всё же произнёс:
— Вы ей сами скажете, или лучше я?
— Я не понимаю, о чём вы говорите, — ответил отшельник. — Мне действительно пора…
— Ещё нет. Мира заслуживает того, чтобы ей сказали