Шесть к одному – против - Линдон Стейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гидеон мог бы оставить перчатки и шлем с мотоциклом, но соответствовать правилам не входило в его план, а потому он положил и то, и другое на полированный стол и улыбнулся.
— Я бы хотел поговорить с мистером Бентли.
— Извините, сэр, но мистер Бентли на совещании.
— Я так и думал. И, разумеется, совещание продлится до ланча.
Она немного расслабилась.
— Да, сэр. Боюсь, что так.
— А потом?
Настороженное выражение вернулось.
— Извините?
— Я не спешу. Вы полагаете, что совещание растянется на весь день?
— Э… мне нужно поговорить с секретаршей, сэр. Я сказать не могу.
— Хорошо. — Он пожал плечами, показывая, что готов ожидать столько, сколько потребуется, и заметил, как девушка бросила нервный взгляд в сторону двух вышибал у двери.
— Э… пожалуйста, сэр, садитесь, а я постараюсь все выяснить, — сказала она.
— Я постою, — с улыбкой отклонил предложение Гидеон. — Насиделся, знаете ли. А вы выясняйте.
Упустив шанс поговорить с коллегами приватно, женщина потянулась к телефону. Щеки ее едва заметно порозовели.
— Джанет? Здесь джентльмен… желает поговорить с мистером Бентли…
Гидеон стоял достаточно близко, чтобы услышать, как секретарша спрашивает, было ли ему назначено, и, прежде чем девушка успела передать вопрос, ответил:
— Нет, не было.
Бедняжка беспомощно посмотрела на него, и Гидеон поднял брови и протянул руку за трубкой.
— Может быть, я сам поговорю с ней?
— Джанет, он хочет поговорить с тобой.
— Хорошо, — ответила секретарша.
Гидеон взял трубку беспроводного телефона.
— У меня к Сэму личное дело, но много времени оно не займет, — сообщил он.
— Извините. Ваше имя?..
— Гидеон Блейк, но он меня возможно не помнит. Скажите, что это имеет отношение к Дэмиену Дэниелсу.
— Мне очень жаль, мистер Блейк, но мистер Бентли очень занятой человек и никого не принимает без предварительной договоренности. Если вы оставите ваше имя в приемной и коротко изложите суть дела, мы сделаем все возможное, чтобы организовать встречу в приемлемое для обеих сторон время.
— Боюсь, так не пойдет. Видите ли, мое дело не терпит отлагательства, — заявил с важным видом Гидеон. Фраза всплыла откуда-то из подсознания, наполнив его осознанием собственной значимости.
— Мистер Блейк, мистер Бентли не может принимать всех без разбору. Его расписание…
— Я подожду, — перебил ее Гидеон и передал трубку девушке за столом. Затем он забрал шлем и перчатки и отступил футов на десять-двенадцать к двум кожаным креслам, разделенным столиком из дымчатого стекла, на котором лежали солидные, дорогие журналы.
В фойе было тепло, и Гидеон, прежде чем опуститься в мягкое темное кресло, снял куртку. Новенькая пахнущая кожа приятно заскрипела, когда он, удобно расположившись, закинул ногу за ногу и приготовился ждать.
Девушка за столом посмотрела на него так, словно у нее разболелись зубы.
— Нет, он здесь… ждет… О’кей.
Положив трубку, она попыталась изобразить занятость и начала передвигать бумажки, поправлять стопки брошюр и раскладывать проспекты. Получилось неубедительно.
Время шло, и когда уже начало казаться, что игра в ожидание затянется надолго, на столе зазвонил телефон, и девушка подняла трубку.
— Да, он здесь… Хорошо… Хорошо…
Прикрыв микрофон ладошкой, она привстала и повернулась к посетителю.
— Вы можете подняться. Мистер Бентли примет вас. Воспользуйтесь, пожалуйста, угловым лифтом. Второй этаж.
— Так совещание уже закончилось? — притворно удивился Гидеон, поднимаясь из кресла. Ему ответом был хмурый взгляд.
Двери лифта открылись с тихим шипением. В коридоре, выстеленном золотистым ковром, его уже ждала изящная блондинка в короткой юбке. Если вид посетителя и не соответствовал привычному для «Бентлис оф Бат» образу клиента, ничто в выражении ее лица этого не выдало.
— Следуйте, пожалуйста, за мной, мистер Блейк, — сдержанно сказала она и, повернувшись, повела его по длинному коридору между двумя рядами выкрашенных в кремовый цвет и снабженных сияющими ручками дверей. Ее аккуратная попка соблазнительно покачивалась в такт быстрым шагам.
Интересно, женат ли Сэм Бентли, подумал Гидеон, и если женат, видела ли его супруга эту секретаршу.
В конце коридора дверь с табличкой «Управляющий» открылась в просторную, хорошо освещенную комнату с письменным столом, несколькими картотечными шкафами, угловым кожаным диваном и кухонной зоной в углу. Гидеон бросил куртку, шлем и перчатки на диван.
Секретарша подошла к столу, нажала кнопку и сказала что-то в интерком.
— Мистер Бентли примет вас сейчас, — сообщила она, и секундой позже дверь в стене бесшумно отошла в сторону.
Поблагодарив ее кивком головы и приняв невозмутимый вид человека, привычного к такого рода обстановке, Гидеон перешагнул порог. Дверь закрылась за ним с легким щелчком.
Помещение было большое и скорее напоминало жилую комнату, чем рабочий кабинет: одну стену занимали высокие, от потолка до пола, окна, к громадному письменному столу вели ступеньки, а у круглого камина на возвышении разместились несколько кресел. Как и повсюду, здесь преобладали кремовый, золотистый и бронзовый цвета, а также кожа, мрамор и бархат. Общий эффект — очень и очень дорого.
Стоявший у окна хозяин этих владений повернулся навстречу гостю, и Гидеон увидел перед собой среднего роста мужчину, слегка полноватого и примерно одного возраста — или чуть старше — с ним.
— А, мистер Блейк. Гидеон Блейк, если не ошибаюсь.
— Совершенно верно.
— Я почти уверен, что мы с вами не встречались — наверняка запомнил бы это имя. Итак, объясните, почему я должен вас принимать? — Голос его выдавал выпускника привилегированной частной школы.
— Это вы объясните мне, почему я здесь. Вы ведь согласились меня принять, — возразил Гидеон. — Я упомянул Дэмиена Дэниелса, и это сработало, не так ли?
— И какое отношение я имею к Дэмиену Дэниелсу? — раздраженно спросил Бентли.
— Вы хорошо его знали?
— Его самого — нет, но я знал его брата. Впрочем, вас это не касается.
— И что же, вы совсем не знали Дэмиена? — удивился Гидеон.
— Я же сказал. Послушайте, что это все значит?
— Если вы его не знали, то почему согласились встретиться со мной по той лишь причине, что я назвал его имя? И как получилось, что у него записано ваше имя и ваш номер телефона?
— Неужели?
— Да, в числе прочих.
Бентли пристально посмотрел на него.
— А кто вы? Частный детектив?
— Всего лишь друг семьи.
— Это они вас послали?
— Я помогаю сестре Дэмиена разобраться с делами.
— Она ваша подружка?
— При всем уважении, это не ваше дело.
Бентли пожал плечами.
— Что ж. Я понятия не имею, почему Дэниелс записал мой номер телефона. — Он отошел к столу, взял украшенную мозаикой коробку для сигар и, сделав в сторону Гидеона ни к чему не обязывающий приглашающий жест, выбрал сигару и прикурил ее от спички из золотистого коробка. — И что же это за прочие имена?
— Генри Ллойд-Эллис, Гарт Стивенсон, Робин Тейт…
— И все?
— Нет. Там были еще Джулиан Норрис и Адам Тетли…
— Джулиан давно умер, — равнодушно констатировал Бентли, затягиваясь сигарой.
— Мне это известно. Вы его знали?
— Давно. Мы потеряли связь много лет назад. Вы сами знаете, как это бывает…
— Много лет назад? А поточнее?
— Трудно сказать… Лет десять… может быть, двенадцать. Какое это имеет значение? — Бентли снова пожал плечами. — Послушайте, я действительно не понимаю, что вы собираетесь со всем этим делать. Дэмиен мертв, и причина, по которой он записал наши имена, скорее всего, умерла с ним. Я вам помочь не могу.
Он наклонился и нажал кнопку интеркома, но Гидеон опередил его.
— Да, пожалуй, вы правы. Я наверно передам список полиции, и пусть они сами с ним разбираются.
Бентли остановился. С конца сигары тонкой змейкой поднимался дым.
— Зачем вам это нужно? Чем их может заинтересовать список? Начать с того, что составлен он явно давно. Год или дальше больше тому назад, когда еще был жив Джулиан Норрис.
— Дэмиена Дэниелса застрелили, — напомнил Гидеон. — И полиция задержала Адама Тетли. Думаю, им будет интересно узнать, что его имя есть в некоем списке, составленном самим Дэмиеном.
Такой ответ определенно пришелся хозяину клуба не по вкусу. В интеркоме пропищал далекий голосок, и он, наклонившись, отрывисто бросил:
— Извините, Джанет. Дайте мне еще пять минут.
Бентли выпрямился и перенес внимание на гостя.
— Ладно. Что вы хотите? Денег? Сколько?
Гидеон заколебался, не зная, что сказать.
— А во сколько вы его оцениваете?
Бентли затянулся и, задумчиво глядя на него, выпустил струю ароматного дыма.