Царица царей - Мария Хэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фелюка отошла от берега. Лунный свет успокоил обожженную кожу Клеопатры, исцелил остатки ран, нанесенных солнцем. Она запрокинула голову и подставила лицо под прохладное сияние звезд. Из-за снастей показалась кошка и с мурлыканьем приблизилась к царице. Клеопатра погладила золотистую кошачью голову и заглянула в прозрачные желтые глаза. Та негромко мяукнула и запрыгнула к ней на руки.
Клеопатра устроилась поудобнее, хотя и не могла позволить себе крепко уснуть. В прошлый раз она задремала, а очнулась на погребальном помосте!.. Когда рассветет, она закутается в плащ и переберется в трюм. Дерево защитит ее от яркого света, а если команда замыслит дурное, она их опередит. Но плеск волн убаюкал ее, и она провалилась в темноту, не следя ни за временем, ни за передвижением. Ей пригрезился загробный мир. Антоний в облике сокола взмывал в небеса. Перед ней расстилался Прекрасный Запад.
— Все корабли подлежат досмотру по приказу императора!
Крики разбудили Клеопатру. Во сне она плакала. Она вжалась в борт фелюки, охваченная паникой. Ее ищут. Поперек Нила натянули цепь, чтобы ни одно судно не могло проскользнуть незамеченным.
На берегу несли караул десятки вооруженных солдат. По большей части закаленных в боях, но молодых и возбудимых. Римляне. Клеопатра затаилась.
— Есть пассажиры?
Капитан отвечал утвердительно.
— Женщина, путешествует одна.
— Пусть покажется, — потребовал легионер.
Остальные грубо захохотали.
— Наверняка у нее кое-что имеется, — крикнул кто-то. — Надо повиноваться приказу великого императора!
— Госпожа? — позвал матрос, отодвигая занавеску, которую Клеопатра заранее задернула.
За ней никого не оказалось.
Легионеры обыскали суденышко, но обнаружили лишь ворох одежды, дерюжный плащ да небольшой серебряный ларец с серой пылью.
Затаившись под водой, царица Египта ждала, когда они уйдут. Поток играл ее волосами, ладонь, лежащая на днище фелюки, скользила по гладким доскам. Скоро она вернется обратно на корабль, к праху Антония. Не хотелось оставлять его, однако выбора не было. Солдаты подошли к ее укрытию, и ей пришлось нырнуть.
Вокруг сновали юркие рыбы, хватали разную мелюзгу. Клеопатра чувствовала их — всех до единого. Шевелились плавники, безмолвно раскрывались и вновь захлопывались жабры. Крокодилы прошуршали по песчаному берегу и погружались в реку, кишащую живностью. Желтое око загорелось у нее за спиной, бедро задел чешуйчатый бок рептилии.
Привыкшая к чистейшей дождевой влаге из водохранилищ под Александрией, она нырнула в мутный Нил от безысходности. Однако сейчас нежилась там с удовольствием. Ей открылась неведомая прежде жизнь. Она наблюдала за мелкими и крупными тварями, видела, как колышутся водоросли и перекатывается темный песок. Обоняла запахи далеких стран. Спустя некоторое время Клеопатра попыталась высунуться из воды, но под тяжестью поступи легионеров суденышко покачнулось. Борт ударил ее по голове. Она камнем пошла ко дну. Легкие разрывались от боли, но внезапно ее тело начало изменяться.
Глаза увеличились, ноздри сомкнулись. Хребет удлинился, горло растянулось. В считаные секунды она приняла форму Нила. Теперь она была узкой, длинной, лишенной членов и податливой. Кости прилегали одна к другой, как безупречно пригнанное ожерелье. Она уподобилась искусной цепи, все звенья которой послушно двигались в едином ритме.
Царица проскользнула мимо ног легионера. Тот вошел в воду и взялся за канат, удерживающий фелюку.
Она на мгновение вынырнула, стегнула хвостом и насладилась зрелищем всеобщей паники. Солдаты схватились за мечи, стараясь предугадать, где она может показаться в следующий раз.
— Змей! — завопили они. — Быстро на берег!
22
Два часа спустя капитан фелюки и его матрос склонились над столом в каюте. Оба пересчитывали монеты, доставшиеся от пропавшей пассажирки. Наверняка она сиганула с корабля в реку и угодила в пасть к крокодилу. Дурища. Лучше бы оставалась в трюме. Появление чудовища сильно напугало римлян, и они пропустили суденышко. Фелюка успела миновать Даманхур.[18] Как бы капитан ни собирался поступить с пассажиркой, нынешнее их положение не так уж плохо. Все лучше, чем утонуть в Ниле. Кто знает, от кого она скрывалась? Конечно, солдаты искали не ее. Им нужен был труп, а подобного груза на борту не имелось.
— Мертвое тело или любое необычное существо женского пола, — буркнул предводитель легионеров.
Ничего определенного они даже не сказали.
Фелюка лениво скользила по течению. Капитан решил сделать остановку в Навкратисе[19] и посетить тамошние публичные дома. Стоит спустить золотые с выбитым на них профилем Клеопатры на женщин. Вдруг новый император объявит, что они обесценились, и потребует начеканить монет с его собственным изображением? Теплый ветерок подгонял судно, высоко в ночном небе сияла луна.
— Я слышал, та рыжая шлюха вернулась, — сообщил капитан.
— Кто знает, — осторожно произнес матрос. — После прошлого раза я был у лекаря и пил зелье из мотыльков и ладана. Половину заработка потратил.
Товарищ расхохотался.
— Всегда найдется другая, если не десяток. И получше.
Тот согласно кивнул, вскинул глаза, но выражение лица у него изменилось. Капитан с любопытством покосился на матроса. Пожалуй, бедняга немало натерпелся, если испытывает ужас перед дурной болезнью.
— Смотри, — прошептал тот, указывая поверх капитанского плеча.
Он лениво обернулся и вскочил на ноги.
Пропавшая пассажирка держалась за борт фелюки, обнаженная по пояс.
— Госпожа, — начал капитан. Откуда она взялась? Женщина подтянулась на руках. Нижняя часть тела до сих пор оставалась в воде. Может, ранена? — Мы не собирались вас бросать.
Что-то в ней завораживало. У нее горели глаза. Даже короткие черные волосы сверкали. Тяжелые груди нависали над палубой, на гладкой коже поблескивали капельки воды. Она улыбнулась.
Капитан опасливо улыбнулся в ответ. Он не сомневался, что она злилась. Надо бы сейчас сбросить ее обратно в Нил и оставить умирать. То, что она появилась здесь снова, не поддавалось разумному объяснению. Не плыла же она со скоростью их судна…
Пассажирка пошевелилась, подтягиваясь, чтобы удобнее было перебраться через борт. Капитан залюбовался розетками ее сосков, точеной талией, аккуратным пупком. Видеть обнаженную женщину за пределами борделя оказалось непривычно. Он скользнул взглядом ниже и замер.
Пассажирка вильнула бедрами, и капитан отскочил назад. К горлу подступила тошнота. Он открыл рот, чтобы закричать, но не смог издать ни звука.