Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Прочие приключения » На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

Читать онлайн На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

– Она была очень сладкой, других таких я не встречал. Кажется, нашел ее возле болота…

– Ты в своем уме? – глаза Хельги стали большими, а от сна не осталось и следа. – Тебе что, пять лет? Как можно быть таким невнимательным?

На Берта посыпались гневные укоры, которые парень стойко, в полном молчании выслушал, виновато опустив голову.

Закончив короткую, но яростную тираду, Хельга бросилась к шкафу и принялась быстро искать заветное противоядие. Пошарив по полкам, она протянула Берту небольшую бутыль с голубой жидкостью.

– Пей, – строго сказала целительница.

Но парень мешкал. Никаких симптомов отравления Берт не ощущал. Воздух свободно проходил в легкие, все части тела подчинялись командам, а разум был чист, как никогда.

– Пей же, чего медлишь? – возвысила голос Хельга.

– Да со мной пока вроде бы все в порядке, – тихо, стараясь не смотреть на Хельгу, произнес он.

– Не испытывай судьбу, Берт. Я разве должна тебя уговаривать? Ягода действует быстро и резко. Не успеешь опомниться, как дурман овладеет тобой, и будет слишком поздно.

Берт осторожно взял противоядие. Нужно было либо пить его, либо срочно придумывать что-то еще. Но Берт находился в непонятном, обескураживающем ступоре без намека на свежие идеи. Поэтому он просто открыл бутыль и выпил содержимое, которое, в отличие от смертельных плодов, было горьким и неприятным на вкус.

Его затея провалилась, и парень начал злиться на самого себя.

– Впредь будь осмотрительнее, – Хельга назидательно погрозила пальцем. – Ты, видимо, еще не отошел от вчерашнего боя, да и вид у тебя какой-то заторможенный. – Заметив, что гость не отвечает, женщина предложила: – Ну да ладно, давай руку, перевяжу, раз зашел.

Парень молча подал кисть.

– Так-так, – она сняла повязку и со знанием дела начала осмотр. – Тряпка и вправду износилась. Здесь сильно болит? – Хельга мягко нажала на запястье.

– Ай, – отстраненно произнес Берт. Сейчас ему очень захотелось сжать руку в кулак и разбить всю мебель в комнате.

– Ладно. – Поведение подопечного начало раздражать хозяйку. – Сиди здесь, схожу за новой повязкой.

Как только седовласая женщина скрылась за дверью, парень быстро вскочил со стула и вмиг оказался у шкафа, где хранились зелья. Стараясь сосредоточиться и побыстрее найти заветную склянку до возвращения Хельги, в спешке не уронив и не разбив другие емкости, он осматривал все полки, пробегая глазами по нестройным рядам десятков бутылочек с неизвестным содержимым. Однако за то небольшое время, что имелось в его распоряжении, разобраться было крайне сложно.

На помощь ему пришел знакомый горький запах, который буквально ударил в нос откуда-то снизу. Недолго думая, повинуясь инстинкту, Берт наклонился и выдвинул ящик шкафа. Все запасы Хельги, способные побороть «красную обманщицу», хранились именно там.

Вдруг Берт отчетливо услышал, что где-то в доме громко заскрипели половицы. Схватив пару склянок и сунув их себе в карман, парень метнулся обратно и, как ни в чем не бывало, сел на стул. Похищение прошло успешно.

Хельга сделала перевязку, с удивлением заметив, что кости пострадавшего идеально встали на свои места, и парень вышел наружу и снова помчался в лес.

В спешке Берт не придал значения некоторым обстоятельствам. Например, как он сумел уловить запах сквозь плотно закупоренную крышку? И он совсем не обратил внимания на то, что Хельга пришла намного позже того, как парень услышал испугавший его скрип. Тогда звук показался таким близким. Берт не мог знать, что в тот момент женщина стояла в другом конце дома и дверь за ней была прикрыта.

Повторные поиски заняли гораздо меньше времени. Внезапно обострившийся нюх помог парню безошибочно определить, где растет ближайший куст «красной обманщицы». Сам же Берт приписал находку обостренным чувствам и удаче. В этот раз он не стал долго раздумывать, как поступить, и сразу съел целую ягоду. Чтобы наверняка.

Ожидание растянулось в бесконечность. Берт попытался прилечь на мягкую, немного мокрую после дождя лесную подстилку и расслабиться, закрыв глаза. Не получилось. В голове вдруг появилось столько звуков, что парень удивился: почему же он не замечал всего этого раньше? Берт слышал, как вдалеке играют и поют птицы, как эхом по всему лесу разносится тревожный зов кукушки, как в милях от него кричат лесные вороны. В то же время обоняние подсказывало: рядом с ним, на высокой толстой сосне, обустроила жилище белка, а совсем недавно в эти места забредала семья диких кабанов.

Окружающие краски стали ярче и сочнее. Мир открылся совсем с другой стороны, и парень, удивленный переменами, как в далеком детстве, вновь изучал его с широко открытыми глазами.

Наслаждаясь новыми способностями и стараясь найти ключ к управлению ими – от неизведанных возможностей у парня закружилась голова, – Берт не заметил, как время вернулось в свое обычное русло. По его подсчетам яд уже давно должен был подействовать. Однако – никаких ухудшений. Казалось, что наоборот: смертельные плоды наполнили его свежестью и пробудили дремавшую в нем древнюю силу.

Берт наблюдал, как на фоне острых верхушек сосен и елей, за серой пеленой непроглядных облаков, солнце завершает свой круг и клонится к невидимому закату. За это время он успел съесть еще пару ягод «красной обманщицы». Теперь он мог наслаждаться их вкусом, не боясь отравиться. Не осталось никаких сомнений: в его венах течет кровь зверя.

Осознание свершившегося, казалось бы ужасного, факта принесло неожиданное спокойствие. Берт не стал проклинать судьбу и винить в произошедшем себя или друзей. Возможно, узнав о заражении с утра или хотя бы некоторое время назад, когда он сидел на перевязке у Хельги, отчаявшись, парень, скорее всего, похоронил бы все свои грандиозные планы. Но не сейчас. Нет. Он устал бегать от самого себя. К тому же первые ощущения новообращенного были поистине незабываемыми. Поэтому Берт принял беспощадную новость, как подобает мужчине: открыто, лицом к лицу, осознавая все последствия, которые она несет, и уже раздумывая над тем, что ему делать дальше. Да, он понимал: рано или поздно кровь зверя превратит его в безумное чудовище, способное разрушить все, что ему дорого. Он понимал, что когда-нибудь с его прежней жизнью придется попрощаться. Это было неизбежно. Но он найдет способ оттянуть момент настолько, насколько возможно, и постарается не сломаться.

«Ты никогда не сможешь изменить прошлое. Что бы ты ни делал. Как бы ни хотел. Но в твоей власти отпустить его и пойти дальше. Найти силы и начать жить заново. Без упреков и сожалений. Без оглядки назад. Запомни мои слова. Может, когда-нибудь поймешь. Но я надеюсь, что в этом не будет никакой нужды», – таков был ответ Дикого Медведя, когда Берт однажды спросил мастера, часто ли он вспоминает ужасы войны.

Берт не был на войне, но именно сейчас фраза учителя ясно всплыла в его голове, и ее смысл стал понятен и был принят сердцем. Победитель варгальда поднял знамя своего духа и вернулся в Риквен.

Берт рассчитывал, что новое, обостренное чутье поможет определить, остался ли Грой человеком или же и его постигла участь лучшего друга.

Войдя в жилище Вайна, парень сразу ощутил неладное. В доме витал незнакомый, чужой запах. Из темного угла высунулась большая оскаленная морда. Послышалось утробное и явно враждебное рычание. Волосы на голове Берта встали дыбом, и он замер. На середину комнаты вышел огромный, размером с небольшого теленка, северный волкодав. Вайн умел преподносить сюрпризы.

Чутье в очередной раз подсказывало парню: злобное поведение животного было связано отнюдь не с личным неприятием Берта как человека. Эти сильные собаки были приручены давным-давно и жили бок о бок с его народом уже многие века, помогая добывать пищу и защищать родные поселения, разделяя вместе все тяготы суровой жизни. Поэтому пес, показывающий зубы, заставлял задуматься: либо убийца волков заразился бешенством, либо в дом сумел пробраться чужой. Сейчас «чужим» ожидаемо стал Берт. Огромный пес учуял запах варгальда, и это привело его в ярость.

Но и в парне закипела злость. Какая-то другая, прежде не знакомая ему черта пробудилась в груди и рвалась в мир. В глазах вспыхнул огонь, зрачки стали шире. Вместо того чтобы отступить, Берт шагнул вперед и впился взглядом в глаза собаки. Он чувствовал ее жаркое дыхание, слышал стук сердца, ощущал ее примитивные мысли.

Зверь внутри парня начал проявлять себя. Берт почувствовал, как под невидимым гнетом ломается и сминается воля животного, а злость переходит в страх и покорность. Происшедшее точь-в-точь походило на увиденное его отрядом в лесу, перед встречей с варгальдом: волкодав опустил уши, заскулил и попятился назад. В доме остался лишь один хищник.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит