Хроники Нарнии - Клайв Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как будто он попал в освещенную комнату, и там за столом сидели семеро. Они, похоже, только что отужинали. Двое людей весьма пожилых — седобородый старец и старая дама с мудрыми, веселыми, яркими глазами. По правую руку от старца сидел молодой человек, явно моложе самого Тириана, но лицо его было лицом короля и воина. То же самое можно сказать и о юноше по правую руку от старой дамы. Прямо против Тириана сидела светловолосая дева помладше, а по обе стороны от нее парнишка и девица — совсем дети. И одеяния на этих людях были необычные…
Тириан не успел разглядеть и обдумать прочие подробности — трое, сидевших прямо перед ним, вскочили на ноги, кто-то из них слабо вскрикнул. Старая дама резко вздохнула и попыталась приподняться с места. Старец взмахнул рукой и, очевидно, задел стакан на краю стола: Тириану слышен был звон стекла, разбивающегося об пол.
И тут он понял: люди видят его, видят как призрака. И заметил, что юноша с лицом короля, сидящий по правую руку от старца, не дрогнул (хотя и побледнел), только рука его сжалась в кулак. И тот юноша сказал:
— Говори! Если ты не тень, если не привидение — говори. Ты похож на нарнианца, а мы семеро — друзья Нарнии.
И Тириан начал говорить, а потом и во всю мочь кричать, что он — король нарнианский, что ему нужна помощь. Хотя почти сразу стало понятно (так бывает в сновидениях), что голос его беззвучен и неслышен.
Тот же, первый, кто обратился к нему, поднялся во весь рост.
— Тень ты или дух, или кто еще, — произнес он, глядя прямо в глаза Тириану, — если ты из Нарнии, заклинаю тебя именем Эслана, ответь мне. Ибо я — Питер, верховный король.
Комната поплыла перед глазами Тириана. Голоса людей, заговоривших разом, стали удаляться, но все же он расслышал отдельные слова: «Смотри! Исчезает», «Растаял», «Исчез».
Тириан очнулся. Совсем окоченевший, обессиленный, по-прежнему привязанный к дереву. Лес полнился бледной, унылой предрассветной сутемью, одежда набухла росой; близилось утро.
Худшего пробуждения не было в его жизни.
Глава 5
На помощь королю
Но терпеть ему осталось недолго. Что-то грохнуло, ухнуло, потом еще раз — и пред ним предстали двое. Явились ниоткуда — только что никого на этом месте не было, лишь пустынный лес, и никак не могли они выйти из-за дерева, к которому он был привязан, — он услышал бы. И одеты в те же странные темные одеяния, что и люди в его сновидении, — это он отметил сразу, и только потому узнал младших из семи, мальчика и девочку.
— Черт побери! — воскликнул мальчик. — Дух захватило! Я думал, это…
— Быстрее! — сказала девочка. — Развяжи его. Успеем поговорить, — и добавила, обратившись к Тириану: — Прошу прощения, мы задержались. Но отправились мы, как только смогли.
Тем временем парнишка вынул из кармана нож и стал резать путы, удерживавшие короля. Когда был обрезан последний виток веревки, Тириан рухнул на колени и уперся руками в землю — столь обессилел он и окоченел. Ноги потихоньку начали оживать только после того, как их хорошенько растерли.
— Послушайте, — спросила девочка, — это вы явились нам тогда, вечером, когда мы ужинали? Неделю назад.
— Вы сказали, неделю, прекрасная дева? — удивился Тириан, — Я побывал в вашем мире во сне, и с тех пор прошло минут десять.
— Опять эта путаница со временем, — буркнул парнишка.
— Да, я помню, — молвил Тириан. — Об этом говорится во всех древних преданиях. Время в вашем странном мире отличается от нашего. Но, кстати, о времени, самое время нам убраться отсюда — враги мои рядом, рукой подать. Вы идете со мной?
— Конечно, — сказала девочка. — Мы затем и прибыли, чтобы помочь вам.
Тириан повел вниз по южному склону холма, подальше от хлева. Куда им надо попасть, он знал прекрасно, но прежде всего необходимо пройтись по скалам и каменным россыпям, чтобы на земле не осталось зримых следов, а потом — по воде, чтобы отбить запах. На это потребовалось не меньше часа — продирались сквозь заросли, переходили вброд ручьи, и на разговоры просто не хватало дыхания. Однако Тириан время от времени украдкой разглядывал своих спутников. Идти рядом с существами из иного мира, разве это не удивительно? Король был ошеломлен, и древние предания теперь казались ему куда более правдивыми, чем прежде… Что-то будет дальше?
— Ну вот, — молвил король, остановившись на краю небольшого распадка, окаймленного молодым березняком, — здесь нам уже ничто не грозит, можно больше не спешить.
Солнце взошло, на каждом листочке мерцали капли росы, птицы пели.
— А как насчет заморить червячка? Я имею в виду вас, сударь, мы-то уже пошамали, — сказал мальчик.
Тириан сперва не понял, о каком таком червяке идет речь, но когда парнишка добыл из своего битком набитого ранца сильно замасленный мятый пакет, король догадался. И он сразу почувствовал зверский голод, которого прежде просто не замечал. В пакете оказались два бутерброда с яйцом вкрутую, два бутерброда с сыром и два с какой-то намазкой. Не будь он столь голоден, он как следует распробовал бы эту самую намазку — такого в Нарнии никто никогда не едал. Король успел сжевать все шесть бутербродов, пока спускались в долину; там остановились возле замшелого утеса, из-под которого изливалась живая вода родника, напились и омыли разгоряченные лица.
— А теперь, — сказала девочка, отбросив со лба намокшие пряди волос, — может быть, вы нам расскажете, кто вы такой, почему вас привязали к дереву, и вообще, что тут творится?
— Непременно расскажу, — отвечал Тириан. — Но мы должны идти дальше, — и на ходу он поведал им все, что с ним случилось. — А сейчас, — завершил Тириан свой рассказ, — мы идем к одной из трех башен, построенных одним из моих царственных предков, чтобы защитить Фонарное урочище от некоего разбойника, объявленного вне закона. Этот разбойник бесчинствовал здесь в старые годы. Слава Эслану, ключи у меня не отняли. В той башне найдется оружие, доспехи и кое-какое пропитание, хотя бы сухари. Там в безопасности мы обсудим, что делать дальше. А теперь, будьте добры, сообщите мне о себе, кто вы и откуда?
— Я — Юстейс Скрабб, по прозвищу Бяка, а это — Джил Поул, — отвечал мальчик. — И мы уже побывали здесь однажды, правда, давным-давно, а по нашему времени — больше года тому назад. Был тут такой королевич Рилиан, его заточили в подземелье, а лягва-мокроступ…
— Вот оно что! — воскликнул Тириан, — Вы — те самые Юстейс и Джил, которые спасли короля Рилиана от многолетнего заклятья?
— Да, это мы, — кивнула Джил. — А Рилиан теперь уже король? Да нет, конечно! Он был королем. Я запуталась…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});