Письма. Часть 2 - Марина Цветаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1600
Это настоящая вещь (фр.).
1601
Дочь Ариадны Берг, Елена, помнит, как это ожерелье носила мать.
1602
Сельский священник (фр.) — роман французского католического писателя Жоржа Бернаноса
1603
Несчастное (нем.).
1604
Детские письма, посланные по пневматической почте (фр.).
1605
Б. С. Трухачев, первый муж А. И. Цветаевой, умер в возрасте 27 лет от тифа.
1606
Речь идет о чете Плуцер-Сарна, с которой Цветаева дружила в Москве: Татьяна Исааковна (урожденная Левит, во втором замужестве Айзенберг) и Никодим Акимович.
1607
Не предмет роскоши, а необходимости, и даже страдания (фр.).
1608
Я моего я (фр.).
1609
В оба конца
1610
сеть народных продовольственных лавок.
1611
Письмо написано на двух открытках. На первой изображена церковь «с видом на реку Луэн», на второй — «бургундские ворота и церковь».
1612
Например, в стихотворении Бодлера «Семь стариков» строку «будто мертвых давили его сапоги»
1613
Берг Николай Оскарович — муж Ариадны Берг, работал журналистом при Лиге Наций.
1614
Имеется в виду, вероятно, возвращение Н. О. Берга после очередной командировки.
1615
Буквально (фр.).
1616
Вольтерс Эмилий Густавович.
1617
Из строительного камня (фр.)
1618
Дорогая госпожа… простите… очарован… дорогая… моя дама (Дама!)… прощение… очарование (фр.).
1619
Святые мученицы Вера, Надежда, Любовь и мать их София празднуются 30 сентября. Мученица Ариадна празднуется на следующий день.
1620
Сразу после смерти мужа Ариадна Берг с дочерьми переехали в Брюссель к брату Борису и его жене.
1621
Название места, где А. Берг жила до переезда.
1622
Поместье без названия (фр.). — Имеется в виду безымянный замок из романа «Большой Молн»
1623
Прекрасный сон (фр.).
1624
От заражения крови в тринадцатилетнем возрасте умерла старшая дочь Ариадны Берг, Мария-Генриетта (Бутя).
1625
В связи с бегством Эфрона из Франции Цветаеву дважды вызывали на допрос. На первом допросе вопросы к Цветаевой касались главным образом деятельности Эфрона в «Союзе возвращения на родину», на втором — просили опознать почерк Эфрона.
1626
Он самый честный, самый благородный, самый человечный человек. Его доверие могло быть обмануто. Мое к нему — никогда (фр.).
1627
В газете «Возрождение» была помещена анонимная статья о похищении генерала Е. К. Миллера, об обыске в «Союзе возвращения на родину» и о «евразийце Эфроне — агенте ГПУ».
1628
Переписанное рукой Цветаевой стихотворение было приложено к письму.
1629
День рождения Ариадны Берг (16 ноября).
1630
Житие св. Терезы от младенца Иисуса, написанное ей самой (фр.).
1631
Я хочу быть Его игрушкой: Его маленьким мячиком… Хочу, чтобы на мне прошли все Его капризы… Иисус откинул свой маленький мячик (фр.).
1632
Я все свое небо употреблю на то, чтобы помогать земле (фр.).
1633
Все мое небо: как: все мое время (фр.).
1634
Великой любовницей (фр.).
1635
Того времени (фр.).
1636
Что я впадаю в благочестие (фр.).
1637
Заключительная строфа стихотворения «Бог согнулся от заботы…»
1638
в распоряжении (подразумевается, полиции) (фр.).
1639
Возможно, речь идет о книге стихов французской католической поэтессы Марии Ноэль (Руже).
1640
Это тут? — Да. — Посылка для Вас. — Вы, наверно, ошибаетесь, я ничего не жду. — Как же, это именно для Вас (фр.).
1641
Из стихотворения Б. Пастернака «Давай ронять слова».
1642
Иносказание, речь идет об отъезде в СССР.
1643
Шерстяной бархат (фр.).
1644
Т. н. шведская замша.
1645
Три четверти (фр.).
1646
У Хорошего Вкуса (фабрика одежды из кожи) (фр.).
1647
Куртка (фр.).
1648
С запахом (фр.).
1649
На солидную даму (фр.).
1650
Но 46 номер подойдет (фр.).
1651
Начало стихотворения В. Гюго без названия из сборника «Созерцания»
1652
Она была бледной — и все-таки розовой,
Малюткой — с пышными волосами (фр.)
1653
Пышные, а не длинные.
1654
М. Н. Лебедева и ее дочь, Ирина
1655
Вероятно, что речь идет об Алле Головиной, урожденной Штейгер и ее брате, Анатолии
1656
Возможно, Николай Савинков.
1657
Великая иллюзия (фр.)., фильм французского режиссера Жана Ренуара, поставленный по сценарию Шарля Спаака. Герои фильма — французские офицеры, попавшие в плен к немцам во время первой мировой войны.
1658
т. е. включаем радио.
1659
По приезде в СССР А. Эфрон устроилась в объединение «Жургаз», в редакцию журнала «Revue de Moscou».
1660
Книга Дункан Айседора «Моя жизнь»
1661
Может быть так и бывает (фр.)
1662
Крэг Эдуард Гордон — английский режиссер, художник, теоретик театра.
1663
Парис Зингер, миллионер-промышленник. «…Моей первой мыслью было: „Лоэнгрин“» (Дункан А.). Лоэнгрин — герой немецкой средневековой поэмы
1664
Вальтер Румпель.
1665
Дети А. Дункан, Дердри и Патрик, погибли в автомобильной катастрофе в Париже
1666
С. А. Есенин и А. Дункан оформили свой брак 2 мая 1922 г., после чего сразу уехали за границу. Вернувшись в Россию, в 1923 г., разошлись.
1667
Никакой школы! Никаких докладов! Танцуй нам красивый голубой Дунай! Танцуй, Айседора, танцуй! (нем.).
1668
Раймонд Дункан, брат Айседоры, художник, танцор.
1669
По-видимому, речь идет о Н. Клиффорд-Барни.
1670
Если вы не можете стоять, вот вам мой стул, но я вам не опора (фр.)
1671
Раймонд и Айседора одно время были поглощены проектом построить в Афинах храм, «который подходил бы их характеру». Свой будущий дворец они назвали именем Агамемнона, предводителя греческого войска в Троянской войне (греч. миф.).
1672
Из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус».
1673
Из стихотворения Ф. И. Тютчева «Цицерон»
1674
Церковные учреждения: дамы, девицы, заведующие Церковными учреждениями (нем.).
1675
К чему? (фр.)
1676
Моя жизнь (фр.).
1677
Добропорядочность (фр.).
1678
Переходящий в красное (фр.).
1679
Расширяющееся книзу, с полным запахом, длиной в 120 (фр.).
1680
Проймы (фр.)
1681
Из стихотворения М. Цветаевой «Поэт — издалека заводит речь…». Цикл «Поэты»