Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волшебник-юнлинг из рассудительных соображений сидел лицом к столу детей врагов своих. Поэтому прекрасно видел, что вокруг сидящей к нему спиной Гринграсс и сидящего напротив неё Малфоя с Крэббом и Гойлом по бокам образовалась зона отчуждения. Всклокоченный Драко зло и боязливо зыркал на Гарри, но исподволь, косо, уже не прямо, как по учебнику «Окклюменция» во вступительных главах.
Поскольку Уизли выдержали проверку, дальше семьи не выпустив информацию от Перси, то даже для Гермионы главной повесткой этого вечера стали новые предметы, о которых не упоминалось в письмах, учебники к которым она не покупала и вовсе не припоминала, что во «Флориш и Блоттс» имелось что-то про Биологию вне рамок Гербологии или Ухода за Магическими Существами, а по Географии она припомнила там только гид по обжитой части Магической Великобритании.
— Та-ак, Ро-он, а где твои возмущения? Гарри? Вы что, уже знали и смирились, да? Сами подготовились, а мне не сказали? — косо глянув на префекта, Гермиона выговорилась только к десерту из обалденного торта с клюквенной кислинкой меж нежных и тонких слоёв бисквитных коржей.
— Прорицали, — нашёлся Рон, поглядев на друга, вновь носившего очки, только теперь на тонкой цепочке, чтобы при снятии «велосипеды» трансфигурировались в медальон с формой бронзовой морды совы. — Это же всё вода на киселе, понимаешь?
— Мы не готовились, точно-точно, — поддакнул Гарри, действительно не суетившийся по поводу новых учебных предметов.
— И как же вы прорицали, позвольте спросить? — девочка включила тон строгой учительницы.
— Эм, ну… — рыжий зачесал затылок и пихнулся ногой под столом, передавая другу «послание» от брата.
— Плюй-камни, — не моргнув и глазом, выдал Поттер.
— Плюй-камни⁈ — удивилась не только Гермиона, но и Симус, любивший играть в них.
— Естественно, это же классные прорицатели. Всего-то нужно разбить четыре круга на сектора с буквами и поломать голову над сложением слова из тех букв, на которых остались плюй-камни в конце игры, — сходу сочинил Поттер, вдыхая в эту игру новый смысл. — Точность прорицания возрастёт, если с каждым броском буквы бы вращались как на барабане, но мы до этого уровня ещё не дошли. Потому никаких учебников по биологии у нас с собой нет, зуб даю, — и щёлкнул ногтем, как изредка делал Дин, улыбнувшийся с этого жеста.
— А чего нам не рассказали? Всем клубом бы погадали всяко побольше, чем вы вдвоём, — насуплено произнёс Симус.
Гарри-Грегарр пихнулся под столом.
— Потому что ещё не научились заколдовывать камни плеваться мороженым, — тут уж Рон нашёлся с ответом, который ему самому очень понравился.
— Чтобы ловить его ртом? О-о, — пухленькому любителю сладкого по имени Невилл идея зашла на ура.
— О-о-о! — все члены клуба оценили, даже Перси, особенно Перси, всё ещё состоявший в школьном клубе любителей игры в плюй-камни.
— Ну вот ещё! Оно же слипнется с волосами, простудит горло и вызовет кариес, — наставительно заявила Гермиона, совершенно не понимавшая причин популярности игры в вонючие плюй-камни.
Гарри-Грегарр и Рон весело и облегчённо переглянулись — отмазались.
— Можно зарядить их драже «Берти Боттс», — внёс свою лепту префект. — Это усилит гадательный эффект, — Перси серьёзно включился в задумку, даже понимая, что это был экспромт, но экспромт Поттера, а этой что-то да значит!
— Научишь? — Рон загорелся этой идеей.
— Позже.
Тут заголосили новички:
— И меня. — И я тоже хочу. — Пожалуйста, и меня!
— Тихо, тихо… — Перси смутился. Почесав кудрявую тыковку, префект вместо слов про чемпиона убил сразу несколько зайцев: — Мой брат потом научит тех, кто победит его в плюй-камни.
И все остались очень довольны! Даже Гермиона заинтересовалась этой игрой, ранее бывшей «дурацкой игрой» и «она же для маленьких мальчиков».
Поттер и подумать не мог, насколько уши соседей окажутся развесистыми локаторами: фраза «Поттер и Уизли нагадали в плюй-камни…» пожаром разнеслась по всем столам, обрастая версиями, что именно и как нагадали. Более того, преподаватели обратили на это внимание: Минерва даже задала вопрос Сивилле о гадательных плюй-камнях, отчего профессор Прорицаний промахнулась с десертом мимо рта; Дамблдор с искренним весельем заулыбался по поводу новой темы, как и Флитвик, а Снейп остался непрошибаемым истуканом.
Рано или поздно пир подошёл к логическому завершению. Пузатая ребятня постепенно начала отваливать от столов. Перси ещё в августе, переписываясь, успел своими замами назначить недолюбливающих друг друга Теобальда и Лауру с седьмого курса, поэтому сейчас проследил за тем, как те забирают новичков показывать ближайший туалет и потом вести в башню Гриффиндор, а сам проследил, чтобы на других факультетах нашились юноши и девушки, которые проводят малышей.
Наевшиеся до отвала Гарри-Грегарр и Рон, добредя до спальни, лениво взмахнули палочками, одним заклинанием перекладывая вещи из сундуков в свои шкафчики, а потом, оставив остальных распаковываться ручками, заглянули в мальчишеский туалет, совмещённый с душевой. Пока там никого не было, заговорщики применили чары дезиллюминации и потом на перегонки при помощи заклинания Градиор отправились к хижине Хагрида. Как и предрекал Поттер, обычного волшебного пути не хватило для выстраивания лестниц, но модификатор Дуо справился.
Поттер первым встретил Клыка, переевшего объедков с ученических столов и потому даже не вставшего перед пацаном, но хвостом застучавшего по ступеням, предупреждая Хагрида. Прибежавший Рон застал обнимания, но сам ограничился только пожатием указательного пальца полувеликана, не испытывая к нему столь же тёплых чувств, как его зеленоглазый друг. Тем не менее так сложилось, что именно рыжий пацан соловьём разливался, вспоминая счастливые минуты во время собрания клуба, сидя с левого бока, тогда как брюнет пристроился с правого бока Хагрида, которому для общего удобства дали рассматривать подшитую пружиной стопку плакатных колдофото с пляжа. Свыше тысячи фотографий за час не просмотреть, разумеется, потому в первый день только первое заседание, растрогавшее Хагрида.
— Это ты, Гарри, моим собранием, э, вдохновился? Тот альбом с семейными снимками, — напомнил мужчина, растрогано глянув сверху вниз.
— Ага. Вот альбом с более чем тысячью колдофото, но для твоего удобства, Хагрид, я их и крупно напечатал через мистера Дингла. Это ему я отправил письмо, — сразу поясняя, к кому улетела Букля.
— Спасибо, Гарри, я так рад за вас… Эм, о, кажется, звон часов! Гарри, Рон, пять минут до отбоя. Вас проводить, мальчики? — засуетился лесник, растроганный посиделками.
— Мы домчимся по волшебной тропе, Хагрид, — горделиво заявил Рон.
— Ба, какие