Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Гарри, я так и сделаю. А твой друг не мог бы сфотографировать меня вместе с тобой, чтобы мы стояли рядом? А ты мог бы подписать фото? Я хочу послать отцу много-много всяких фотографий. Папа молочник и до сих пор не верит в магию. Будет здорово, если он получит твою со мной фотку, — выпалив это, Колин умоляюще взглянул на Гарри и Рона.
— Ну, разок можно, давай сюда, — согласился Рон.
— Но только разок и без автографа, Колин. И вести себя как папарацци нельзя, окей? — легко считывая пацана и сразу предотвращая неприятные моменты. Он панибратски похлопал по плечу, чтобы снимок хорошо получился.
— Я обещаю не вести себя как папарацци, Гарри! — торжественно пообещав на собственную камеру. — А кто такие папарацци?
— Гермиона знает. Первокурсники! — завидев последнюю капушу и привлекая к себе внимание не только десяти новичков, но и десятков более старших, стекавшихся в гостиную, выход из которой собой перекрыл Перси ради организованного похода. — Одно колдофото на семь дюймов с церемонии Распределения будет каждому нахаляву с сегодняшней почтой! Остальное платно. Кто захочет заказать в других размерах и количествах, а также другие снимки, то обращайтесь к моему другу Гарольду Динглу, — Поттер воспользовался случаем представить мальца. Он указал ширину самого ходового размера, печатающегося на соответствующем рулоне маггловской фотобумаги, вымачиваемой в зельях. — Он хранитель альбома с колдофото, — перекладывая эту головную боль с себя на того, кто охоч и рад данной ноше.
— Всем внимание! Минутная готовность к выходу на завтрак. Кто ещё не получил расписание или не взял с собой учебники с писчими принадлежностями, то поспешите, — взял слово Перси, пользуясь созданной Гарри тишиной, чтобы не оглушать Сонорус.
Нашлись те, кто что-то не взял, и опрометью метнулся в спальню, а остальные вновь забухтели касательно нововведения с едкими комментариями о построении парами и шагом в ногу. Но ничего столь жёсткого Перси не вводил — хватит толпы на манер гурьбы общего появления в столовой факультета Слизерин.
По пути милая и приветливая Гермиона охотно объяснила Колину, кто такие папарацци, отчего фанат Поттера погрустнел едва не до слёз.
У золотой статуи Архитектора Хогвартса в вестибюле у Большого зала мялись два усталых взрослых, чьи лица посветлели при виде гомонящей толпы гриффиндрцев.
— Сынок, доброе утро, — Алиса легко выцепила Невилла и поправила ему галстук да безрукавку под лямкой волшебной сумки, купленной после посещения подводной магической части островов Фарн. — Всё с собой взял? Пописать не забыл?
— Ма-ам! — возмутился сынуля, покраснев как помидор.
— Забыл, да? Тебя проводить до туалета? — Алиса не обращала внимания на смешки от ребятни, изливая свою любовь за все годы своей болезни.
— Я ничего не забыл, — буркнул Невилл, сгорая со стыда, и шмыгнул прочь с прытью, невероятной для своего толстоватого и нетренированного тела.
— Ты слегка переборщила, Алиса, — заметил Фрэнк, смущаясь.
— Лучше переборщить сейчас, чем потом утешать забытую сноху.
— Ох, ну чего ты опять? Идём спать, наша смена давно закончилась, — Фрэнк мягко потянул Алису за собой в попытке замять тему своей давней оплошности.
Волшебный потолок в Большом зале поутру оказался затянут скучными серыми облаками. Четыре обеденных стола, как полагается, уставлены тарелками с овсяной кашей, копченой селедкой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом, а также курящимся утренним чаем — чёрным с бергамотом и зелёным с лимоном. Толпа гриффиндорцев привлекла внимание всех в зале, даже Снейп поражённо вздёрнул бровь, а слизеринцы после удивления возмутились подражанию их факультету.
Не успели дети приняться за кашу, как в Большой зал влетели десятки почтовых сов. Особое внимание птиц досталось первокурсникам, многим из которых написали родители, требуя отчёта, куда поступили и кто соседи. Халявные колдофото на трёх других факультетах вызвали удивление и радость, причём даже слизеринцы получили этот подарок со своим портретом в Распределяющей шляпе и выражением лица после её вердикта. Щедрый поступок Гарри Поттера оценили:
— Тридцать два очка Гарри Поттеру, — громко объявил директор, поощряя добрую инициативу. Рубины тут же просыпались в пустую колбу Гриффиндора, стартовав соревнование факультетов.
Казалось, зубовный скрежет Драко разнёсся по всему Большому залу — или это сплочённая реакция всех слизеринцев?
В «Ежедневном пророке», который Поттер заколдовал и подвесил над столом перед собой, став первым, кто на подобное осмелился, передовица посвящалась новым дисциплинам и преподавателям Хогвартса, делая эту информацию общедоступной. На следующих страницах приводились любопытные колдофото с замысловатыми потоками магии в каких-то взрывоопасных зельях. Целители из Мунго сообщали о том, что рябиновый отвар в концентрированном виде эффективнее наносить прямо на ранение и что зелье костероста в концентрированном виде эффективнее и экономичнее вкалывать прямо в место перелома.
Уроки Гриффиндора опять пересекались со Слизерином, но чудно. Сегодня первой парой значилась Гербология совместно с хаффлпаффцами, далее Трансфигурация для всего курса, после обеда пара ЗоТИ для всего курса, за ним всего один урок Правописания опять для всех четырёх факультетов разом. И всё на сегодня.
Золотое Трио бодро направилось по коридорам, когда после вестибюля их окликнули:
— Гарри, подождите нас, пожалуйста.
Жёлтое Трио по инициативе Джастина догнало их.
— Здравствуйте. Гарри, — протягивая руку.
— Здравствуйте. Джастин, — ответил Гарри, крепко пожимая.
То же самое повторилось с рыжим:
— Рон.
— Привет.
— Гермиона, — Джастин просто кивнул ей и получил такой же кивок в ответ. — Знакомьтесь, друзья. Эрни МакМиллан.
— Здравствуйте, — протягивая руку сперва Гарри, потом Рону, а Гермионе приветственный кивок.
— Ханна Аббот.
— Привет, — обоюдно поприветствовав.
После церемонии представления они тронулись дальше по широкому коридору к мосту в другую часть замка.
— Как вам новый преподаватель ЗоТИ? Моя мама прочла его книги и наконец-то сочла важным получение магического образования, — начал общение Джастин, стараясь поменьше кривить губу.
— Гилдерой Локхарт выдающийся волшебник. Я прочла все его книги, — гордо заявила Гермиона.
— А твой отец, Джастин? — полюбопытствовал Гарри, попутно глянув на чей-то живой портрет, перебирающийся из рамы в раму в компании других «соскучившихся».
— Папа пролистал и дал денег на приобретение учебников за все курсы, рекомендованные прошлым преподавателем, — обтекаемо ответил парень, без проблем игнорируя живые портреты, словно те слуги в его доме.
— Хороший отец, — одобрил Гарри-Грегарр.