Сарданапал - Джордж Байрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возвращается Салемен с Зариной.
СалеменСестра, смелей! Высокой крови нашейНе унижай волненьем, вспомни — кто мы.Мой государь, царица здесь!
ЗаринаОставь нас.
СалеменКак хочешь.
(Уходит.) ЗаринаС ним — одна! Как много лет,Хоть молоды мы, провела я в скорбномВдовстве души. Он не любил меня…Он изменился мало; изменилсяКо мне одной… Зачем же я все та же?Молчит он; чуть взглянул он, и — ни слова,Ни взора. А ведь был и взор, и голосСтоль мягок! Равнодушен, но не жесток…Мой государь!
СарданапалЗарина!
ЗаринаНет Зарины;Не говори «Зарина»; это словоСтирает долгие года и то,Что удлиняло их!
СарданапалТеперь уж поздноБылые сны припоминать. Не надоУпреков — хоть в последний раз.
ЗаринаИ в первый —Ты никогда не слышал их!
СарданапалДа, правда;И этот мне укор больнее, чем…Но человек не властен ведь над сердцем.
ЗаринаИ над рукой. Ты ж руку взял и сердце.
СарданапалТвой брат сказал, что ты искала встречиСо мною, прежде чем уедешь вместе…
(Запинается.) ЗаринаС детьми; да так. Благодарить хотела,Что ты не отнял от души моейПоследнее, что ей любить осталось:Их, наших, на тебя похожих, так жеГлядящих на меня, как ты гляделКогда-то… Но они не изменились.
СарданапалИ не должны! Я буду рад в них видетьСознанье долга.
ЗаринаНе слепой любовьюЯ их люблю, как истинная мать,Но также, как твоя жена: они —Единственная наша связь.
СарданапалНе думай,Что я к тебе несправедлив. ПримеромСама им стань — не я. Вверяю ихТебе одной. Их воспитай для трона,А если ускользнет он… Ты слыхалаО мятеже ночном?
ЗаринаПочти забыла;Что мне любое горе (не твое),Коль я опять смогла тебя увидеть?
СарданапалМой дрогнул трон (я говорю без страха)И для детей, быть может, и утрачен;Но им нельзя терять его из виду.Я всем рискну, чтоб им его оставить,А коль паду — пусть отобьют егоБестрепетно и пусть владеют мудро,Не так, как я, растративший всю власть.
ЗаринаОни услышат от меня лишь то,Что возвышает образ твой.
СарданапалПусть правдуУслышат от тебя, а не от мираСвирепого. В беде они узнаютВсю злобу толп к развенчанным владыкам,Пойдут платить за все мои грехи.О дети!.. Все бы снес я, будь бездетным!
ЗаринаНе говори так, нет! Не отравляйПоследнего покоя сожаленьем,Что ты — отец! Коль победишь ты, будутОни царить — и прославлять тебя,Кто спас им трон, ценя его столь мало;А если…
СарданапалТрон падет — весь мир им крикнет!«Вина отца!» — и с эхом их проклятьеСольется.
ЗаринаНикогда! Почтут ониТого, кто пал, как царь, и, погибая,Был выше многих, царствовавших только,За годы не свершая ничегоДля летописей.
СарданапалЛетописи нашиКончаются, боюсь. Но их конец,Какая ни была бы середина,Запомнится не меньше, чем начало.
ЗаринаВсе ж не рискуй и жизнь побереги;Живи для тех, кому ты дорог.
СарданапалДорог?Кому? Рабыне, любящей по страсти(Не из тщеславья: дрогнул трон, любовь жеНе дрогнула); друзьям, со мною пившим,Так что в семью слились мы и ониС моею гибелью погибнут; брату,Кого я оскорбил; забытым детям;Жене…
ЗаринаКто любит.
СарданапалИ простит?
ЗаринаОб этомНе думала. Как, не виня, прощать?
СарданапалЖена моя!
ЗаринаО, будь благословенЗа это слово! Не ждала я вновьЕго услышать — от тебя!
СарданапалУслышишьОт подданных! О! Те рабы, кого яКормил, поил, кто ожирели миром,Разбухли счастьем, кто в своих поместьяхЦарями стали, вышли на мятеж,Ища убить виновника их жизниЛикующей! А те, кого я презрел,Мне верны! Вот чудовищная правда!
ЗаринаЕстественно; для грязных душ отравойСтановится добро.
СарданапалА в чистых душахИ зло — добром. Они счастливей пчел,Берущих мед с целебных лишь цветов.
ЗаринаСбирай же мед, не спрашивая — чей он,И радуйся: не всеми брошен ты.
СарданапалДа, так, поскольку жив я. А подумай:Будь я не царь, как долго б мог я смертнымБыть, смертным здесь, конечно, а не там?
ЗаринаНе знаю; но живи для наших… то естьТвоих детей.
СарданапалО кроткая Зарина,Обиженная мною! Да, я рабСлучайностей, игра любому вздору;Негодный ни для трона, ни для жизни!Не знаю, чем я должен быть, но вижу,Что я — не то; и пусть придет конец.Но помни вот что: если не по мнеЛюбовь, такая как твоя, и ум твой,И даже прелесть, хоть я увлекалсяИ меньшею, томясь любовью брачнойИ ненавидя всякие оковыИ для себя и для других (об этомСвидетельствует и мятеж), услышьМои слова, последние быть может:Никто, как я, так не ценил твоиДостоинства, хоть не умел и пользуИзвлечь из них. Так рудокоп, напавНа золотую жилу, понимает,Что нет в ней прока: он ее нашел,Но ею — высший властвует, велевшийЕму копать, но не делить богатства,Сверкнувшие у ног; не смеет онПоднять их, взвесить — должен только ползать,Ворочая крутую землю…
ЗаринаО!Что мне просить, когда ты понял ценуМоей любви! Уйдем вдвоем — и яИ мы (позволь сказать) увидим счастье.Ассирия — не вся земля. Мы новыйОтыщем мир — в себе, и с ним блаженство,Не встреченное мной, да и тобойСо всем твоим покорным царством.
Входит Салемен.
СалеменДолженВас разлучить я. Дорог каждый миг.
ЗаринаЖестокий брат! Столь чудные мгновеньяТы прерываешь!
СалеменЧýдные!
ЗаринаСо мнойОн так был добр, что не могу и думатьРасстаться с ним!
СалеменТак! Женское прощаньеКончается решением остаться…Я так и думал, уступая — противСвоих предчувствий. Но — тому не быть!
ЗаринаНе быть?
СалеменОстанься и погибни.
ЗаринаС мужем!
СалеменДа — и с детьми.
ЗаринаУвы!
СалеменСестра, послушай,Как надлежит моей сестре: готовоВсе, чтоб тебя спасти с детьми, с последнейНадеждой нашей. Здесь не в чувствах дело,Хоть важны и они; вопрос — о власти.Мятеж на все пойдет, чтоб захватитьДетей царя и с ними уничтожить…
ЗаринаДовольно, брат!
СалеменТак слушай: если ихМы вырвем из когтей мидийских, бунтУтратит цель — уничтоженье родаНемвродова. Погибнет царь, но детиОстанутся и, победив, отмстят.
ЗаринаА мне одной остаться?
СалеменКак? ЛишивДетей отца и матери, покинувСиротами — в чужой стране — одних?
ЗаринаНет! Сердце разорвется!
СалеменВсе сказал я;Решай.
СарданапалЗарина! Прав твой брат, и должноПринять нам неизбежность хоть на время;Здесь все утратить можешь ты; уехав,Ты лучшее спасешь, что нам осталось,Мне и тебе, и верным тем сердцам,Что бьются в нашем царстве.
СалеменТоропитесь!
СарданапалИтак, иди! Коль свидимся — возможно,Тебя достойней стану я; а нет —Пойми, что я, не искупив ошибок,Покончил с ними. Я боюсь: ты будешьСильней скорбеть об оскорбленной славеИ прахе ассирийского царя,Всевластного когда-то, чем… Но, полно…Растрогался!.. А надо твердым быть.Моим грехам была причиной мягкость.Скрой слезы; их не лить я не прошу:Мне легче осушить исток Евфрата,Чем хоть слезу столь преданной и нежнойДуши; но дай не видеть слез. От нихВновь исчезает мужество мое.Брат, уведи ее.
ЗаринаО боже! СноваЛишусь его!
Салемен (стараясь увести ее)Сестра! Послушна будь!
ЗаринаУйди! Должна остаться я! Не трогай!Как? Он умрет один, и жить я будуОдна?
СалеменУмрет он не один, и долгоОдна жила ты.
ЗаринаЛожь! Он жив, я зналаИ с образом его жила! Не тронь!
Салемен (уводя ее)Прости, но должен братское насильеЯ применить.
ЗаринаНет, никогда! На помощь!Сарданапал! И ты глядишь, как тащатМеня?
СалеменПогибло все, коль упущу яМинуту эту.
ЗаринаГолова кружится…Темно в глазах… Где он?
(Падает без чувств.) Сарданапал (приближаясь)Оставь ее.Она мертва — и ты ее убил.
СалеменНет: обморок, последствия волненья;Поможет воздух ей. Уйди, прошу я.
(В сторону.)Воспользуюсь единственной минутой,Чтоб к детям унести ее, сидящимУже на царской барке.
(Уходит, унося ее.) Сарданапал (один)Вот что, вот чтоСнести еще я должен, я, вовекиНе причинявший боли никомуНамеренно. Ах, все не так. ЛюбилиДруг друга мы. О роковая страсть!Зачем не разом в двух сердцах ты гаснешь,Воспламенив их разом? О Зарина!Я дорого плачу за ту беду,Что на тебя обрушилась. Люби яТебя одну, я был бы для народовЦарем бесспорным. Ах, в какую безднуОдин неверный шаг с дороги долгаВедет всех тех, кто требует почтеньяПо праву благородства — и находят,Пока не утеряют права!..
Входит Мирра.