Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Древневосточная литература » Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов

Читать онлайн Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 206
Перейти на страницу:

Песни-послания, которыми обменивались в разлуке Накатоми Якамори[1701], находящийся в изгнании, и его возлюбленная Сано Отогами[1702]

Из песен-посланий Сано Отогами

3724 Пусть с небес сошел бы вдруг огоньИ разрушил бы навек и сжег дотлаВсе далекие и трудные пути,По которым нужноСтранствовать тебе!

3725 Когда будешь уходить,Любимый мой,Помаши мне белотканым рукавом!Не спуская глаз я буду вдаль смотреть,Думая с любовью о тебе!

Из песен-посланий Накатоми Якамори, сложенных в пути

3727 Я еще не сталНи прахом, ни землей,А из-за меняТы уже в волненье и тоске.Вот она — печаль возлюбленной моей!

Песни Накатоми Якамори [сложенные в изгнании]

3731 Весь я в думах и заботах о тебе,О, когда бы встретиться с тобойХоть на краткий миг,—Ведь без твоих очейВряд ли я смогу на свете жить!

3734 Горы дальние,Заставы миновал,Прежде чем явился я сюда…О, тоска, когда не можешь большеВстретиться с любимой никогда!..

3740 О, если только нет совсем боговНа небе и земле,О, только лишь тогдаМне будет суждено судьбою умереть,Не встретившись с тобой, любимая моя!

Из песен-посланий Сано Отогами

3745 Если будем живы мы с тобой,Значит, встречи нам не миновать!Ах, из-за меняНе горюй так сильно, милый мой,—Лишь бы только довелось дожить!

3747 Не спуская взора с зелени сосны,[1703]Что растет у дома моего,Буду ждать тебя,—Скорей ко мне вернись,О, пока не умерла я от тоски!

Из песен-посланий Накатоми Якамори

3754 О, когда бы только могБез помех кукушкой пролетатьНад заставой, выстроенной здесь,Верно, без конца бы я тогдаПрилетал к возлюбленной моей!

3755 С милою моей,Что сердцу дорога,Разлучен навеки я сейчас,Реки, горы разделяют нас,И покоя не найти душе!..

3776 И сегодня, если б только яВдруг в столице очутиться мог,Я мечтал бы вновь увидеться с тобойИ, наверно, стоя у ворот западной конюшни[1704],Ожидал тебя!

Из песен-посланий Сано Отогами

3777 Ни вчера, ни нынче — никогдаНе встречаюсь я теперь с тобой,И как быть, что делать мне,Не знаю я…И лишь в голос громко плачу здесь!

3778 Платья белотканого рукав,Платья, что дала тебе с собой,В руки ты возьми,Молись, любимый мой,До тех пор, пока не встретимся опять![1705]

Из песен-посланий Накатоми Якамори

3781 Когда в пути я думы думаю свои,Грустя, что милая отныне далека,Кукушка!Песен понапрасну ты не пой,Еще сильней от них моя тоска!

3784 У этой птицы,Вижу, сердца нет!Кукушка,В час, когда тоски я полон,Как можешь ты еще здесь звонко петь?

Из старинных песен

3243 В этой бухте Нагато́ —Длинные ворота,Длинные, как волокноПряжи конопляной,Той, что девушки кладутВ деревянный чан…Как затишье поутру,Набегает там прилив,Как затишье ввечеру,Приливают волны там.И как бурный тот приливНабегает все сильней,И как волны те встают,Вырастая и шумя,Так же милую моюВсе сильнее я люблю!И отсюда видно мне,Как на дальнем берегуКаменистом, где всегдаМоре плещется в Аго́,Девушки-рыбачки теСобирают корни травВозле береговИ как машут мне ониБелотканым рукавом.И сверкают шарфы их,Шеи нежные обняв,И слегка-слегка звенитЖемчуг на запястьях рук.Верно, так же как и я,Каждая из них грустит…

Каэси-ута

3244 Словно в море у АгоЭти волны, что бегутК каменистым берегам,У любви моей к тебеНету срока и конца!

_____

3245 Если бы небесный мостБыл еще длинней,А высокая гораВыше поднялась,Я бы мог тогда пойтиИ достать живой воды[1706],Что хранит на небесахБожество луны,И принес бы в дар тебе,Чтобы юность возвратить,

Каэси-ута

3246 Не под силу видеть нам,Как стареешь день за днемТы, которого мы чтим,Словно солнце и луну,Что сияют в небесах!

Песни-переклички (Песни любви)

Пусть в Ямато,Пусть в странеРаспростертых островов,Много разных есть людей,Что живут в ней с давних пор,Но, как волнами цветыНиспадают до землиС веток фудзи,Так к тебеМысли тянутся мои.И, как вешняя трава,Ты, о ком я полон дум!По очам твоим грустя,Верно, не смыкая глаз,Провести придется мнеНескончаемую ночь…

Каэси-ута

3249 Если б только думал я,Что в Ямато, что в странеРаспростертых островов,Есть еще одна, как ты,—Разве горевал бы я?

Из неизвестной книги

3281 Жду тебя, любимый мой.Не приходишь ты,Гуси дикие кричат,Холодно от криков их.Ягод тутовых черней,Ночь спустилась к нам,Ночь спустилась, и когдаБуря началась,Вышла я и стала ждать,И на мой рукавВыпал иней и застыл,Превратившись в лед.Снег упал и льдом замерз,Неужели и теперьНе придешь ко мне?Значит, встретимся потом,В майский деньЗеленый плющЛожем будет нам!Как большому кораблю,Доверяю я тебе,Но покуда наявуЯ не встретилась с тобой,Хоть во сне явись ко мне,—Ночью у небес молю…

Из «Каэси-ута»

3282 Зимний ветер дуетВ рукава одежды…Мне холодной ночьюНе уснуть сегодняБез тебя, любимый…

Плачи (Плач о погибшем страннике)[1707]

3336 Возле моря, где слышныКрики жалобные птиц,За высокими горами,Что скрывают край родной,На зеленом изголовьеИз морских прибрежных трав,Словно бабочка, летяПрямо на огонь,Здесь, на дальнем берегу,Возле моря, где поройЛовят чудище-кита,Он лежит без чувств, без дум,Спящий человек.Может, есть отец, и мать,И любимое дитя,И прелестная жена,Словно вешняя трава,Может быть, он им хотелПередать любви слова,Что на сердце у него?Если спросишь: «Где твой дом?» —Дома он не назовет.Если спросишь: «Как зовут?» —Имени не скажет он.Словно малое дитяПлачущее, он в ответНе промолвит ничего.Как ни думай, ни тоскуй,Но печальная судьба —Здесь, на этом свете жить!

Из «Каэси-ута»

3337 И отец, и мать,И жена, и дети там,Верно, ждут, когда придет,Неотступно глядя вдаль…Вот она, печаль людей!

Из поэзии IX–XV вв

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 206
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии - Коллектив авторов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит