Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Читать онлайн Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 209
Перейти на страницу:

— Я имел их в виду как символ. Нам следует быть настороже каждое мгновение, до тех пор, пока мы не поймем, что нам может угрожать.

Вылез Джо с ружьем. Он молча огляделся вокруг.

— Голодать нам не придется, — заметил Дьюк. — Смотрите, вон там, слева и ниже по течению ручья.

Хью повернул голову в том направлении. На них с интересом смотрела средней величины пятнистая косуля. Она их ни капельки не боялась.

— Может, свалить ее? — предложил Дьюк. Он начал поднимать ружье.

— Не нужно. Мы еще не испытываем острейшей необходимости в свежем мясе.

— Ладно. Симпатичная зверушка, верно?

— Да, очень. Но, на мой взгляд, в Северной Америке не водится ничего подобного. Дьюк, где же мы все-таки? И как мы сюда попали?

Дьюк криво усмехнулся.

— Отец, ведь ты сам провозгласил себя фюрером. Мне просто не полагается думать и иметь свое мнение.

— Перестань!

— Но я в самом деле не знаю, что и думать. Может быть, русские изобрели какую-нибудь галлюциногенную бомбу?

— Разве в таком случае мы все видели бы одно и то же? — удивился Хью.

— Не знаю. Но если бы я подстрелил эту косулю, то, держу пари, мы смогли бы ею закусить.

— Мне тоже так кажется. Джо, идеи, мнения, предложения?

Джо почесал затылок.

— Симпатичное местечко. Но я, к сожалению, горожанин до мозга костей.

— Хью, вообще-то одну вещь ты можешь сделать.

— Что именно, Дьюк?

— Забыл про свое маленькое радио? Попробуй включить его.

— Отличная идея…

У входа в убежище Хью столкнулся с Карен и попросил ее вынести радио. Лазать взад-вперед по трехметровому туннелю было довольно неудобно. Требовалась лестница.

Радиоприемник по-прежнему молчал. Хью выключил его.

— Попробуем еще раз вечером. Ночью я ловил с его помощью Мексику и даже Канаду. — Он нахмурился. — Какие-нибудь передачи в эфире обязательно должны быть. Если только русские полностью не стерли нас с лица земли…

— Ты не прав, отец.

— Почему, Дьюк?

— Этот, например, район, вообще не затронут войной.

— Вот потому-то я и не могу понять молчания радио.

— И все же, Maунтен-Спрингс получил свое. Следовательно, мы не в Маунтен-Спрингсе.

— А кто говорит, что мы в нем? — возразила Карен. — В Маунтен-Спрингсе отродясь не бывало ничего похожего. Да, пожалуй, и во всем штате тоже.

Хью помрачнел.

— Мне кажется, это очевидно. — Он взглянул на убежище — громоздкое, массивное. — Но где же мы?

— Ты когда-нибудь читал комиксы, папа? Мы — на другой планете, — заявила Карен.

— Сейчас не время для шуток, детка. Я в самом деле обеспокоен.

— А я и не шучу. Ничего подобного нет и в радиусе тысячи миль от нашего дома — а мы все же тут. Так что это с равным успехом может быть и другая планета. Видимо, та, на которой мы жили раньше, немного поизносилась…

— Хью, хоть это и глупо, но я согласен с Карен. — К словам девушки присоединился Джо.

— Почему, Джо?

— Ну… понимаешь, где-то ведь мы находимся, верно? А что случается, когда водородная бомба взрывается прямо над головой?

— Ты испаряешься.

— Я, конечно, не чувствую этого и не могу заставить себя поверить, что эта бетонная глыба пролетела более тысячи миль и, грохнувшись оземь, осталась цела и невредима. А мы отделались несколькими синяками да сломанными ребрами. Предположение Карен… — Джо пожал плечами. — Можно назвать это хоть четвертым измерением. Последний взрыв швырнул нас сквозь четвертое измерение.

— Вот-вот, я то же самое и говорю, папа. Мы на чужой планете! Давайте ее исследовать! — не сдавалась Карен.

— Угомонись, детка. А что касается другой планеты… Нигде не сказано, что мы должны обязательно знать, где мы находимся. Наша задача приспособиться к данным условиям.

— Карен, я все-таки не верю, что это не Земля, — возразила Барбара.

— А почему? Ты просто не хочешь верить..

— Я… — Барбара подняла с земли камешек и бросила его в дерево. — Это вот — эвкалипт, а там, за ним, — акация. Безусловно, ничего похожего на Маунтен-Спрингс, но все же совершенно обычная тропическая и субтропическая флора. Правда, если твоя «новая планета» покрыта точно такими же растениями… Короче говоря, это наверняка Земля.

— Ерунда! Почему бы и на другой планете растениям не развиваться так же, как на Земле?

— Это было бы так же удивительно, как и одинаковые… — хотела было продолжить Барбара.

— Хьюберт! Хьюберт! Где ты? Я не могу найти тебя! — эхо донесло из туннеля голос Грейс Фарнхэм.

Хью нырнул в туннель.

— Иду, иду!

…Ленч они устроили под сенью дерева, немного в стороне от входа в туннель. Хью решил установить на крыше убежища уцелевший дозиметр, с тем чтобы иметь возможность сравнивать его показания с полученными внутри. Ко всеобщей радости, показания прибора совпали и никакой особой тревоги не вызывали.

Единственной мерой предосторожности было то, что ружья они держали рядом с собой — все, кроме его жены. Грейс Фарнхэм «терпеть не могла ружей» и сначала вообще отказалась принимать пищу в соседстве с ними. Но тем не менее поела она с завидным аппетитом.

Дьюк развел костер, и они были осчастливлены горячим кофе, горячей тушенкой с горохом, консервированными бананами и компотом. А самое главное — сигаретами, причем им не нужно было беспокоиться о том, хватит ли у них воздуха.

— Замечательно, — произнесла Грейс. — Хьюберт, дорогой, а знаешь, чего не хватает, чтобы сделать наше маленькое пиршество еще более приятным? Я знаю, что ты не любишь, когда пьют днем, но сейчас мы в такой экстраординарной ситуации и мои нервы на пределе… так вот, Джозеф, вам не трудно сбегать в убежище и принести бутылочку того испанского бренди…

— Грейс.

— Что, дорогой? И тогда мы смогли бы немножко отпраздновать наше чудесное спасение… Ты что-то сказал?

— Я не уверен, что оно у нас есть, — продолжил Хью.

— Что? Не может быть, ведь у нас его было целых два ящика!

— Большинство бутылок разбилось. И это порождает еще одну проблему. Дьюк, с тебя слагаются полномочия хранителя воды, и ты назначаешься виночерпием. У нас есть еще по крайней мере две целые бутылки. Одним словом, сколько бы ты ни нашел, раздели все спиртное на шесть равных частей.

Миссис Фарнхэм казалась спокойной. Дьюк явно испытывал неудобство.

— Папа, вспомни, что я тебе говорила, — поспешно сказала Карен.

— Ах, да. Дьюк, сестра твоя от доли отказалась. Поэтому храни причитающуюся ей часть в качестве медицинского средства. Если, конечно, она не изменит своего решения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 209
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит