Тебе держать ответ - Юлия Остапенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мой лорд, вы правы, воистину!
— Воистину. Так ведите нас, — сказал лорд Дэйгон и, коротко улыбнувшись, посмотрел Эду в глаза. — Все мы уж, я полагаю, довольно налюбовались на дурака.
Проголодавшиеся воины одобрительно загалдели. Кто-то из старших слуг заорал, разгоняя толпу зевак. Снова поднялся шум и толкотня. Лорды двинулись к донжону.
Эд пошёл с ними.
2
— Ты ведь не думал, что я узнаю тебя в лицо, — сказал Дэйгон Одвелл. — Верно?
В этом мгновении было слишком много значения. Слишком много смыслов во множестве деталей: сам вопрос, его форма, тон, которым он был задан, обращение на «ты», место, где они находились, тот факт, что лорд Одвелл смотрел в стену, тот факт, что они были наедине. Слишком много деталей, и любая из них могла определить весь дальнейший ход как этого разговора, ради которого, собственно, Эд и прибыл сюда, так и ход гораздо более важных событий.
Эд Эфрин умел чуять такие вещи. Это и делало его тем, кем он был.
Всё это вызвало паузу, последовавшую между вопросом лорда Одвелла и ответом Эда. Это — а ещё комната, в которой они находились. Эд её помнил. Небольшой квадратный зал на третьем этаже, прямо над залом для пиров, где в эту самую минуту Никлас Индабиран продолжал потчевать своих гостей пресловутым быком, фаршированным голубями и рябчиками. Роскошное для этих мест угощение, хотя и несколько варварское. Лорд Одвелл, будучи наиболее почётным гостем Индабирана, отдал пиршеству должное, похвалил повара, менестреля, акробатов, а под конец — и хозяйку. Никлас Индабиран улыбался во весь рот, его бородатое лицо то и дело шло красными пятнами. Он робел перед своим могущественным господином, главой великого клана. Может статься, подумалось тогда Эду, это первый раз, когда новому хозяину замка Эвентри доводится принимать у себя такого гостя.
И это тоже о многом, очень о многом говорило.
Но Эд думал сейчас не об этом, а о комнате, в которой они находились. Той самой, где бывшие владельцы замка, члены клана Эвентри, устраивали советы и принимали жизненно важные решения. Малодушные и трусливые решения в массе своей — с тех пор, как умер Уильям Эвентри. Эд прикрыл глаза, позволяя памяти окутать себя и унести во времена, которые ему было трудно соотносить с собственной жизнью, но которые тем не менее были ею — когда-то.
Прошло много, слишком много безмолвных мгновений, прежде чем он понял, что лорд Дэйгон Одвелл всё ещё ждёт от него ответа на вопрос.
— Нет, — сказал Эд. — Не думал. А должен был?
Они оба были трезвы — по крайней мере на счёт Одвелла Эд не сомневался: он видел, что за весь вечер рука лорда Дэйгона потянулась к кубку едва ли три раза. Насчёт себя он столь уверен не был. У него кружилась голова и ноги чуть подрагивали, что в равной степени могло быть вызвано как опьянением, так и страхом. Страхом, который он очень хорошо знал. И любил. Приучился любить.
— Почему же ты не спросил меня, откуда я тебя знаю?
Одвелл стоял спиной к нему у окна; на фоне наливающегося сумеречным светом проёма его высокая сухопарая фигура казалась нескладной, но Эд знал, что в этом теле ещё очень много силы и воли. Слишком много, пожалуй. Он подумал, что правильно поступил, приехав сюда сейчас. И ещё подумал, что, хотя внешне Дэйгон Одвелл был полной противоположностью своему вечному врагу Грегору Фосигану, он точно так же, как и конунг, имел привычку разговаривать с людьми, стоя к ним спиной, и точно так же сцеплял руки в замок на пояснице. Это сходство вызвало у Эда невольную улыбку. Он сказал:
— Быть может, я решил дать вам возможность самому сообщить мне об этом, мой лорд.
И тут же понял, что совершил ошибку. Лорд Одвелл круто развернулся на каблуках, с резвостью и скоростью, поразительной для старика.
— Не смей дерзить мне, щенок. Я не твой подагрочный Фосиган.
В комнате не горели ни свечи, ни факелы, ни камин. Толстый слой пыли на мебели и отсутствие гобеленов свидетельствовали, что новый хозяин почти не пользовался ею, а дров и света для нежилого помещения жалел. Не похоже, что завоёванные земли приносили ему большой доход. Было темно, холодно и совершенно тихо. Шум пиршества не долетал сюда сквозь толщу стен.
Эд подумал, что, вероятно, смог бы сейчас убить этого старика — без особого шума и хлопот. Но это было не то, чего он хотел. Вовсе не то.
Дэйгон Одвелл прошёлся по комнате — не взволнованно, скорее, походило, что он пытается размять ноги. Потом с усталым вздохом опустился в кресло у чернеющего очага. Эд шагнул вперёд и взялся рукой за спинку второго кресла, стоящего напротив.
— Я не позволял тебе садиться, — в голосе лорда Одвелла звенел металл. Ещё вчера этот человек принимал участие в битве на поле, чёрную тень которого можно было видеть из окон замка Индабиртейн.
— Вы не смеете говорить со мной так, — спокойно сказал Эд.
Одвелл вскинул на него насмешливый взгляд.
— Уверен, что готов это обсуждать? — поинтересовался он. Эд заколебался. Нет, не может быть, чтобы этот человек знал… неоткуда ему было знать. То, что он смог узнать Эда в лицо в Дубовой Роще, ещё ничего не значило. Дэйгон Одвелл наверняка бывал в Сотелсхейме…
Эд говорил себе это, а его ноги слабели. Ему очень хотелось сесть.
— Ладно… милорд, — медленно проговорил Эд Эфрин. — Вы будете столь любезны и разрешите мне сесть в вашем светлейшем присутствии?
— Мне не нравится твой сарказм. А в остальном — неплохо. Фосиган заставляет тебя каждый раз так перед ним пресмыкаться?
— Вы сами сказали, что вы — не Фосиган.
— Да, но я что-то не вижу, чтобы ты это уяснил.
Эд помолчал. Потом повторил:
— Так я могу сесть?
— Нет.
Эд почувствовал, что начинает свирепеть. На мгновение злость даже заглушила и почти уничтожила в нём и страх, и даже азарт. Ни слова не сказав, Эд обогнул кресло, уселся и, откинувшись на спинку, вытянул ноги вперёд, так, что они едва не задевали ноги Одвелла. Тот сидел в своём кресле прямо, неотрывно глядя Эду в лицо.
— Ты и впрямь наглец, — проговорил он со слабой ноткой удовлетворения в голосе. — Я мог бы убить тебя за это.
— Сомневаюсь. Если вы и могли бы убить меня, то вовсе не за это. И сделали бы это ещё там, под дубом.
— У меня всё не проходит ощущение, словно ты продолжаешь принимать меня за этого старого борова Фосигана. Болвана, что нацепил золотой венец и решил, будто это подняло его над остальными.
— Но вы ведь и сами не прочь нацепить этот венец, насколько я понимаю. Отчего же гневаетесь, когда я обращаюсь с вами так, будто уже нацепили?
Одвелл расхохотался. Резко, без паузы, которую, в отличие от него, обычно делал между шуткой и её одобрением Грегор Фосиган. Эд поймал себя на том, что и вправду продолжает сравнивать их, и заставил себя отбросить эту мысль. Не важно, в конце концов, как он будет держаться с этим человеком. Одвелл действительно не конунг. И Эду было нужно от него совсем не то, что от конунга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});