Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби

Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби

Читать онлайн Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
Перейти на страницу:

Мартин. Э-э… Честно говоря — нет. Вот мистер Джонс, он был у пульта, когда все произошло.

Маневринг. Мистер Джонс?

Боинг. В самом деле?

Смит (быстро, Долли). Оказывается, вот этот мальчишка поймал его!

Робби (смущенно). Я получил электрический шок… и что-то случилось с моими мозгами.

Боинг (сухо). Мм… Понимаю.

Маневринг. А когда это начнется?

Бредфорд. Назначено на пять… то есть ровно через десять минут. Плутоний материализуется там, во дворе… в свинцовых контейнерах.

Боинг. А мы откуда будем наблюдать?

Бредфорд. Можно отсюда, сэр, или там, внизу, так сказать, в первом ряду партера.

Боинг (улыбаясь). По-моему, в первом ряду!

Долли. А я, если можно, буду смотреть из окна.

Гардинг. Я тоже.

Смит. Если только можно?

Мартин. Пожалуйста.

Боинг. Пойдемте, джентльмены.

Уходят все, кроме журналистов, Элизабет и Робби. Корреспонденты набрасываются на Робби, как стая хищных волков.

Смит. Это правда? Значит, вы — хозяин желаний?

Гардинг (с микрофоном в руках). Мистер Джонс, не желаете ли сказать несколько слов нашим радиослушателям?

Смит. Мистер Джонс, а вы не могли бы нам рассказать кое-что о себе?

Робби испуганно смотрит то на одного, то на другого. Элизабет выходит вперед на защиту.

Элизабет (спокойно). Никаких вопросов, прошу вас. После эксперимента будет сделано официальное сообщение.

Смит (презрительно). Официальное сообщение! Я ему не завидую: принять на себя такую ответственность!

Долли (фыркнув). И вы верите в это? Ха!

Гардинг. Тш! Теперь тихо — через минуту я в эфире. (Поднимает микрофон.) Добрый день! Говорит Гардинг. Наш микрофон в научно-исследовательском центре в Баруэлле. Отсюда, с места, где я сейчас нахожусь — а я нахожусь в лаборатории на самом верху здания, — мы и будем вести наш репортаж. Именно здесь, в этой самой лаборатории, вчера был произведен опыт, который, как предполагают, ошеломит нашу планету. Профессор Блейк… и его ассистент мистер Джонс… ухитрились послать некий луч и, простите за каламбур, залучить к нам нечто из другого мира! Профессор Блейк сравнил этот источник энергии со сказочной феей, поскольку она, как он говорит, согласилась исполнить три желания. И одно из них профессор намерен использовать сейчас, на наших глазах. Атмосфера здесь накалена до предела. Даже представители прессы, которые обычно ко всему относятся скептически, взволнованы невероятно. Здесь, рядом со мной, стоят Долли Честер из агентства Рейтер и Аллан Смит из газеты «Таймс». Они жадно смотрят в окно. А там, внизу, операторы кино и телевидения уже нацелили свои съемочные камеры…

Входит взволнованный Мартин. Он направляется прямо к Робби.

Мартин (с большим беспокойством). Ну как, Робби, можно?

Робби (шепчет). Мадлен! Мадлен!

Долли и Смит переглядываются. Робби подходит к панели, Мартин — следом за ним.

Гардинг (продолжает свой комментарий). И вот уже остается одна минута, всего лишь минута до заветного мгновения… Профессор Блейк занимает свое место за пультом управления, его ассистент — рядом с ним…

Робби (обращается к панели). Мадлен, ты здесь?

Голос Мадлен. Здесь.

Робби. Ты готова?

Голос Мадлен. Готова.

Долли (шепотом). Они уже рехнулись!

Смит. Тшш!

Робби (напряженно и очень тихо). Я желаю… Я желаю, чтобы пятьдесят тонн плутония в защитных контейнерах материализовались во дворе нашего центра… (Кивает Мартину.).

Мартин включает рубильник, слышен характерный шум мотора.

Гардинг (возбужденно и громко). На контрольной панели мигают огни, я слышу загадочный гул. Он нарастает. Мы все в ожидании… Мы все в ожидании… Мы все в ожидании. Пока ничего нет.

Элизабет. Заткнитесь, вы!

Огоньки мигают все быстрее и быстрее. Затем медленно угасают.

Гардинг. Он есть! Появился! Вот он, плутоний! Несколько человек в белых халатах подходят к нему со специальными счетчиками. Они поднимают руки… это сигнал, что все количество здесь, налицо! Он здесь, здесь!.. Невероятно, но это правда! Произошло небывалое — мы вступили в контакт с другой цивилизацией.

Смит, который перед этим бросился к телефону в углу комнаты, одновременно кричит в трубку.

Смит (во время речи Гардинга). Алло!.. Алло!.. (Стучит по рычагу, закрыв ухо свободной рукой.) Дайте мне редакцию «Таймс». Срочно!.. Что?! Вы с ума сошли!.. Черт! (Швыряет трубку, когда Гардинг заканчивает. Устало.) Побереги голос, Том. Ты говоришь только для нас. Тебя выключили.

Гардинг. Когда?

Смит. Как только ты начал.

Долли. На каком основании? Это возмутительно!

Смит. Меры безопасности.

Долли (в ярости). Черт бы их побрал! Раз в жизни выпадает такое счастье и то… (Подходит к Робби, который все еще сидит у пульта телескопа с опущенной головой.).

Мартин и Элизабет растерянно смотрят друг на друга.

Долли. Мистер Джонс, а вы не расскажете нам, как вам удалось поймать этот призрак?

Смит (подбегая). А как он выглядит, мистер Джонс? Лицо у него есть?

Робби, поникнув, только отрицательно качает головой. Мартин выпроваживает репортеров к двери.

Мартин. Потом. Пожалуйста, потом.

Смит. Профессор Блейк, а вы нам ничего не скажете?

Долли (вкрадчиво). Только несколько слов…

Мартин. Мне нечего сказать. Вы все видели сами.

Смит. Что мы видели?

Гардинг (Мартину). А вы не хотели бы записать на пленку заявление для наших радиослушателей, сэр?

Мартин (устало). Только не теперь. Позже, пожалуйста. У нас теперь одно желание — побыть одним.

Смит (настойчиво). Да, но как насчет этого… этого… (машет рукой) третьего желания? Это правда?

Мартин (тихо). Правда.

Долли (не переставая писать). О, какая сенсация! Какой бум!

Гардинг. Но… но мы ведь не можем называть это «третьим желанием»? Абсолютно не научный термин.

Мартин (утомленно). Называйте как хотите.

Смит. Но, профессор…

Журналисты быстро переглядываются и приходят к безмолвному согласию.

Смит. А теперь туда! Вниз!

Долли. И поскорей!..

Оба убегают.

Гардинг (в дверях). До свидания!.. (Уходит.).

Робби (шепотом аппарату). Спасибо, Мадлен.

Мартин. Ты нездоров?

Робби. Нет, нет. (Поднимается, медленно идет к окну.) Теперь они поверят.

Мартин. Да, теперь каждый поверит.

Элизабет (подходит к Робби, ласково кладет руку на его плечо). Бедный Робби!

Мартин (смотрит в окно). Пятьдесят тонн плутония. И весь он твой, Робби!

Робби (механически). Мне он не нужен.

Мартин. Идут!

Входят Боинг, Маневринг и Бредфорд.

Боинг (к Робби). Мой дорогой!..

Маневринг. Монументально! Беспримерно! Мистер Джонс, это настоящее чудо!

Боинг (треплет Робби по плечу). Сказка! Просто сказка!

Маневринг. Открывается новая эра. Безграничная энергия — прямо под руками, на благо всему человечеству.

Робби (слегка запинаясь). Это все ваше, доктор Маневринг. Для Организации Объединенных Наций.

Боинг. Погодите, Джонс… Куда вы так спешите?.. Нам еще надо как следует подумать…

Робби. Я уже подарил.

Маневринг. Это великий, благородный дар!

Боинг. Пока еще не решено главное — кому принадлежит этот плутоний?..

Робби. Мне. Это мое второе желание.

Бредфорд (поспешно, Боингу). Я уже объяснял вам, сэр…

Боинг. Конституцией для таких случаев предусмотрено создать королевскую комиссию… Только она будет вправе…

Маневринг. Но мистер Джонс уже передал этот плутоний в дар Объединенным Нациям.

Боинг. Да-да, конечно… все от его имени… Но решать будет правительство…

Маневринг. Это — международная акция.

Боинг. Возможно, возможно…

Маневринг. Никаких «возможно». Решать будут Объединенные Нации.

Робби (глядя то на одного, то на другого). Да не ссорьтесь вы из-за этого. Я не хочу, чтобы мои желания создавали новые раздоры.

Маневринг. Правильно… Никаких раздоров. Все должно принадлежать Объединенным Нациям.

Робби (простодушно). Всем нациям — объединенным, необъединенным, разъединенным! Всем, кто крутится на нашем шарике. Всем.

Бредфорд (торопливо). Джентльмены, мистер Джонс очень устал. Он переутомился. Такое неслыханное напряжение…

Боинг. Да, да, разумеется. (Подходит к Робби.) Мы покидаем вас, Джонс. И не волнуйтесь ни о чем. Я лично прослежу, чтобы вы были проконсультированы. (Треплет Робби по спине и направляется к двери.).

Доктор Маневринг пожимает Робби руку.

Маневринг (уходя, с беспокойством). Так вы не забудете свое обещание, мистер Джонс?

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Судьбы наших детей - Фрэнк Йерби торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит