Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой

Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 130
Перейти на страницу:

Вместо: Вронский — в ж. ред.: он

Стр. 321, строка 34.

После слова: он — в ж. ред.: с раздумчивою улыбкой

Ч. III, гл. XX.

Стр. 322, строка 11.

Вместо: к Анне, — в ж. ред.: к самой Анне,

Стр. 322, строка 23.

Вместо: того — в ж. ред.: величайшего

Стр. 323, строка 11.

Слов: иметь деньги и — в ж. ред. нет.

Стр. 324, строка 8.

Вместо: * был только ротмистром, — в ж. ред.: был ротмистр в полку,

Стр. 324, строка 21.

Вместо: * своего положения. — в ж. ред.: свое положение.

Ч. III, гл. XXI.

Стр. 324, строка 32.

Вместо: — Я от Грицки (так они звали полкового командира), — в ж. ред.: — Я от полкового командира,

Стр. 324, строка 34.

Вместо: Вронский, не отвечая, глядел на товарища, думая о другом. — в ж. ред.: Вронский не отвечал и глядел на него, видимо, думая о другом.

Стр. 324, строка 38.

Вместо: Серпуховской — в ж. ред.: Серпуховской — Машков

Стр. 325, строки 14—15.

Вместо: * громко перекрикивая музыку, игравшую Офенбаховскую кадриль, — в ж. ред.: громко перекрикивал игравшую Офенбаховскую кадриль музыку,

Стр. 325, строка 19.

После слова: благородством — в ж. ред.: до малейших подробностей

Стр. 325, строка 36.

Вместо: осветила — в ж. ред: еще более осветила

Стр. 326, строка 7.

Слова: Яшвину — в ж. ред. нет.

Стр. 326, строка 8.

Вместо: указывая на Вронского, и сошел вниз к солдатам. — в ж. ред.: занятый распоряжением о том, чтобы всем солдатам была нынче выдана водка.

Стр. 326, строка 21.

Вместо: * плясал — в ж. ред.: плясали

Стр. 326, строка 27.

Слов: обросшую волосами красную — в ж. ред. нет.

Стр. 326, строки 29—30.

Слов: Окончив умывание, Вронский подсел к Серпуховскому. — в ж. ред. нет.

Стр. 326, строка 30.

Вместо: между ними — в ж. ред.: у них

Стр. 327, строка 32.

Вместо: — Я не говорю, чтобы удовлетворяло. — в ж. ред.: — Я и не говорю.

Стр. 328, строка 20.

Вместо: * слов — в ж. ред.: его слов

Стр. 328, строка 23.

Слова: только — в ж. ред. нет.

Стр. 329, строка 4.

Вместо: Хотя — в ж. ред: Да и

Стр. 329, строка 5.

Слова: и — в ж. ред. нет.

Стр. 329, строка 10.

После слова: — Но — в ж. ред.: я счастлив,

Стр. 329, строки 11.

После слов: как было — в ж. ред.: — Ну хорошо, ты сам сказал это.

Стр. 329, строки 13—14.

Вместо: — Ты сказал, кончая: что это значит — в ж. ред.: — Ты сам сказал это.

Стр. 329, строки 15—16.

Вместо: Серпуховского — в ж. ред.: его

Стр. 329, строка 21.

После слова: крикнул — в ж. ред.: уже

Стр. 329, строки 21—22.

Вместо: * офицеру, заглянувшему в комнату — в ж. ред.: заглянувшему в комнату офицеру

Стр. 329, строка 30.

После слов: — постой, постой! — в ж. ред.: говорил он, отыскивая свое сравнение.

Стр. 329, строка 31.

Слова: только — в ж. ред. нет.

Стр. 330, строка 5.

После слов: у другого. — в ж. ред.: Разговор этот живо напомнил Вронскому Анну.

Стр. 330, строка 6.

Вместо: Вронский, — в ж. ред.: он,

Стр. 330, строка 7.

Вместо: и думая об Анне. — в ж. ред.: влюбленными глазами. Стр. 330, строка 17.

После слова: Серпуховскому — в ж. ред.: и не желая скрывать от него.

Ч. III, гл. XXII.

Стр. 330, строки 30—31.

Вместо: Серпуховского, — в ж. ред.: Серпуховского-Машкова,

Стр. 330, строка 34.

После слова: невольно — в ж. ред.: про себя

Стр. 330, строка 36.

Слов: откинувшись назад, — в ж. ред. нет.

Стр. 331, строка 5.

Слова: * и — в ж. ред. нет.

Стр. 331, строка 12.

Вместо: в лучах — в ж. ред.: на лучах

Стр. 331, строка 18.

Вместо: Всё было красиво, как хорошенький пейзаж, — в ж. ред.: Всё было так красиво и похоже на хорошенький пейзаж,

Стр. 331, строки 23—24.

После слов: по ровному шоссе, — в ж. ред.: и еще приятнее дышалось свежим воздухом, и еще красивее сменялись ландшафты.

Стр. 332, строка 38.

Вместо: * их — в ж. ред.: это

Стр. 333, строки 1—3.

Вместо: Но известие это кончая: как будто оскорбился. — в ж. ред.: Но при первой встрече с ним она нашла в нем только чувство, оскорбившее ее в эту минуту, и теперь ей показалось, что он колебался.

Стр. 333, строка 7.

Слова: * ее — в ж. ред. нет.

Стр. 335, строка 9.

Слова: которой — в ж. ред. нет.

Ч. III, гл. XXIII.

Стр. 333, строка 5.

После слова: возражать. — в ж. ред.: но неприлично, как признали все.

Стр. 333, строка 22.

После слова: выслана — в ж. ред.: другая

Стр. 336, строка 28.

Вместо: Но прошел час, он не приходил. — в ж. ред.: Но его не было;

Стр. 336, строка 30.

Вместо: он придет — в ж. ред.: Алексей Александрович придет

Стр. 337, строка 2.

Вместо: глядя не в глаза ей, — в ж. ред.: Он смотрел на нее, но не в глаза ей,

Стр. 337, строки 3—4.

После слов: попросил сесть. — в ж. ред.: Анна заметила, что он был особенно бледен, и руки его тряслись. Это было не то, чего она ожидала. Она, готовясь к этому свиданию, учила себя презирать, обвинять его, оправдывать себя, но, увидав его таким, ей стало жалко, и она чувствовала, что она даже не смеет жалеть его.

Стр. 337, строка 5.

После слов: сказал он, — в ж. ред.: овладев собой и

Стр. 337, строка 6.

Слов: и, очевидно, желая сказать что-то, он запнулся. — в ж. ред. нет.

Стр. 337, строка 7.

После слов: но останавливался. — в ж. ред.: Она не знала, что ей говорить.

Стр. 337, строки 7—10.

Слов: Несмотря на то, кончая: и ей было жалко его. — в ж. ред. нет.

Стр. 337, строка 15.

Вместо: сказал он и опять умолк. — в ж. ред.: Опять установилось молчание.

Стр. 337, строки 16—17.

Вместо: Видя, что он не в силах сам начать говорить, она начала сама: — в ж. ред.: Чувствуя, что она не может говорить с ним ни о чем, прежде чем не поймет, какие будут их отношения, и видя, что он не в силах сам начать говорить об этом, она начала:

Ч. III, гл. XXIV.

Стр. 339, строка 1.

Слов: * заведенное у него — в ж. ред. нет.

Стр. 339, строка 3.

Вместо: * своего — в ж. ред.: его

Стр. 339, строка 8.

Слова: * только — в ж. ред. нет.

Стр. 340, строка 24.

После слов: обманывая себя. — в ж. ред.: Он презирал все другие открытые ему деятельности и считал одну земледельческую деятельность серьезною и настоящею и любил ее одну Ему бы ничего не оставалось, если б он разочаровался в ней.

Стр. 340, строка 26.

Вместо: не только не интересно, но отвратительно, — в ж. ред.: не интересно и отвратительно,

Стр. 340, строка 29.

Слова: Кити — в ж. ред. нет.

Стр. 341, строка 10.

Вместо: * дамского седла — в ж. ред.: дамское седло

Ч. III. гл. XXV.

Стр. 342, строка 5.

Слов: что ли? — в ж. ред. нет.

Стр. 342, строка 10.

Слова: было — в ж. ред. нет.

Стр. 342, строка 14.

Вместо: пустыми ведрами — в ж. ред.: пустым ведром

Стр. 342, строка 18.

Вместо: Тоже к нам заезжают — в ж. ред.: Он тоже к нам заезжает

Стр. 342, строка 20.

Вместо: В середине рассказа старика об его знакомстве с Свияжским, — в ж. ред.: Но старик не успел дослушать ответа,

Стр. 342, строка 21.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит