Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Лис из клана серебра - Мари Ви

Лис из клана серебра - Мари Ви

Читать онлайн Лис из клана серебра - Мари Ви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 137
Перейти на страницу:
кое-что вспомнил.

– Забавно, да? В прошлую нашу поездку я тренировал тебя точно так же по возвращении в Минцзэ, – заметил он.

Это и правда было забавно. История повторялась, но вопросы, на которые мы, хоть и частично, получили ответы, все еще оставались. После излишней смелости, которую я себе позволила в Тиоле, вдруг поняла, что это было слишком. В дороге я хорошо вспомнила, кто такой господин Дэран и что с ним надо быть осторожнее. Поэтому вопросов, связанных с моими воспоминаниями, задавать так и не решилась.

А еще и случившееся на третий день пути…

Мы занимались с Норио, Этари за нами наблюдал, господин Дэран ушел в ближайшую деревушку пополнить запасы еды. Этари и так уже сбегал туда, ничего нового не нашел, вернулся и стал наблюдать за нашими тренировками. Хватило ровно на пятнадцать секунд, потом он прибежал к нам и давай исправлять.

Мы с Норио были не против и следовали его наставлениям. От радости он задел мечом случайно подвернувшийся цветочный горшок и швырнул его аккурат в вещи господина Дэрана! Сначала мы попрощались с жизнью, но быстро пришли в себя и сообразили, что можно сделать, и бросились стирать перепачканное рёкамэ!

К нашему сожалению, землю в горшке готовили под посадку и… так скажем, обильно удобрили благоухающими удобрениями, которые не отмывались и не выветривались вообще. Что было делать?

– Это кошмар! – явно переигрывал Этари, когда вернулся господин Дэран. Но мы с Норио только стояли и кивали. Расчет был прост: Этари же любимый младший брат – его не убьют. Наверное. – Мы тихо-мирно сидели где-то далеко, и внезапно во двор врывается тигр! Представляешь?! Он бросился в одну сторону, в другую, вышиб дверь в комнаты, чуть не разодрал всех людей!..

– Это к чему вообще? – устал слушать господин Дэран.

Этари тут же сделался виноватым, но от легенды не отступил.

– Он разодрал твое рёкамэ, – признался стыдливо, ковыряя носком пол.

– Мое рёкамэ, – повторил господин Дэран с недоверием. – Только мое.

– Возможно, – Этари оживился, подумав, вероятно, что его фантазия подкинула идеальный план, – он почувствовал в тебе силу и не потерпел конкурента.

Объяснение не очень, но другого не было, поэтому когда господин Дэран взглянул на нас с Норио, мы лишь усердно закивали. Мы свою роль знали.

Да, версия была не из лучших, но господин Дэран не стал спорить. Почему-то. Но страху мы натерпелись столько, что хватит не на одну ночь пугающих историй. И каждый раз, когда господин Дэран внезапно смотрел на нас и собирался что-то сказать или подойти, сердце уходило в пятки.

И как я вообще осмелилась ему возразить? Сумасшедшая!

В последний день поездки, ближе к вечеру, мы уже подъезжали к Минцзэ. Город спал, укрытый снегом, но, в отличие от Тиола, который был необъятным, Минцзэ все-таки был родным. К моему удивлению, я была очень рада вернуться. Иногда меня посещали мысли о путешествиях, но я не знала, что самым прекрасным в них будет возвращение домой.

Конечно, я ничего не хотела сказать против Тиола, но Минцзэ красивее. Уютнее. Роднее. Даже сама от себя не ожидала, что так обрадуюсь. Только подходить ближе мы не торопились. Отстали от группы путешественников, которые шли почти всю дорогу с нами – волей-неволей так происходит, если движешься в одном направлении. Но в этот раз нам нужны были время и возможность.

– Дальше мы разделимся, – сообщил план господин Дэран. – Я хочу понять кое-что. За мной всю дорогу следовали убийцы. Но Этари удалось покинуть Минцзэ без приключений.

– Зачем нам это знать? – уточнил Этари.

– Приманка никогда не повредит, – заметил господин Дэран.

Решили идти парами: Этари с Норио, и я… с господином Дэраном. Вот уж испытание всей моей жизни. Но ничего не поделать, почему-то вариант «иди сама» не рассматривался вовсе. К сожалению.

Весь оставшийся путь до Минцзэ я шла в напряжении. И почему господин Дэран решил меня с собой взять? Стоило ли ему об этом сказать? Когда мы подходили к городским воротам, несмотря на холод и укрытые белым снегом дороги, людей было много. А ведь убийцы не совсем уж ненормальные: не станут же они нападать в толпе. Наверное. Кто этих убийц вообще знает? Знали бы – проблем бы не было.

Расстались мы, когда прошли совсем немного в город. И я поймала себя на мысли, что в Тиоле и люди были другими. Здесь – да, незнакомцы, но такие родные, такие приветливые, улыбчивые! Свои! Я так радовалась возвращению, что была готова каждого встречного обнимать.

Толпа была плотной, как и всегда бывало в Минцзэ. Я уже расслабилась, когда внезапно случилось неожиданное. Все вокруг разговаривали, как обычно стоял шумный гомон толпы. Но то, как господина Дэрана кто-то поймал за руку, я услышала, будто этот звук оглушил.

Мы в толпе, она не прекращала двигаться, но господин Дэран остановился и медленно обернулся, посмотрел на своего обидчика. Я тоже обернулась и… охнула.

– Арин, – выдохнул я, и сердце словно сбросило тяжкий груз.

Но эмоции позже. Потому что – господин Дэран! Господин Дэран же! Посмотрела на Арина – уставший, замученный, исхудал. Темные круги под глазами. Он… следовал за нами. Но с бо́льшими потерями для себя, чем мы.

Снова посмотрела на господина Дэрана – снова непроницаемое лицо, по которому понять что-либо невозможно, хотелось только вскрикнуть и бежать. Уже думала о худшем, когда внезапно господин Дэран ухмыльнулся.

– Отлично, как раз вовремя, – заявил старший Онэро.

Но Арин… мурашки по коже. Он сжал локоть господина Дэрана сильнее, наклонился ближе угрожающе. Нервно сглотнул – и за кого бояться больше?

– Больше никогда не смей так делать, – почти что прорычал, как дикий зверь, Арин. – Еще раз посмеешь причинить ей боль, и я тебя не пощажу.

Мурашки побежали по телу, оба смотрели друг на друга волчьим взглядом. Диким, угрожающим, предупреждающим. Стояла и не понимала, что делать, кроме мысли: «Падай в обморок для отвлечения», ничего в голову не приходило. Но – холодно. Да и настолько ли это необходимо?

– Я тебя услышал, – спокойно ответил господин Дэран, и только после этого Арин отпустил его руку. – Отведи ее к дому Онэро. Лучше по крышам.

Господин Дэран развернулся и ушел. Хотела что-то сказать ему вслед, но не знала что. Слов не подобрать, понятия не имела, что вообще в таком случае можно говорить…

– Юин, – позвал меня Арин, я резко обернулась и поймала взглядом теплые шоколадные глаза.

Мое сердце оттаяло мгновенно, согреваясь его присутствием. Но Арин серьезен. Какое это теперь имело значение, если он здесь?

Улыбнулась ему, шагнула навстречу и обняла. Он сначала пытался что-то сказать, но выдохнул усталость и осторожно обнял в ответ. Требовалось время, чтобы он осмелел настолько, чтобы сжать меня в объятиях крепко-крепко.

– Юин, – прошептал мне в плечо Арин. – Я скучал.

Улыбнулась шире, в

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лис из клана серебра - Мари Ви торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит