Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И кроме этих двух Садов,
Еще есть два другие, -
63Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
64Темно-зеленые (по цвету), -
65Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
66В них два источника, что льют обильно воду, -
67Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
68И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -
69Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
70В них добрые, прекрасные (девицы), -
71Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
72С потупленными черными глазами,
Сокрытые в шатрах, -
73Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
74К которым никогда (до них)
Ни человек, ни джинн не прикасался, -
75Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
76И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -
77Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
78Благословенно имя Бога твоего,
Владыки щедрости, величия и славы!
Сура 56
НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ
Аль Уакиа
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Когда неотвратимое событие[2210] наступит -
2Нет ни одной (души),
Которая в приход его не верит, -
3Одних повергнув (в униженье),
Других почетом увенчав;
4Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля,
5И горы раскрошатся в пыль,
6Став рассыпающимся прахом;
7И вы разделитесь на три потока[2211],
8Собратья правой стороны -
Кто ж эти правой стороны собратья?
9Собратья левой стороны -
Кто ж эти левой стороны собратья?
10И те, кто благочестием превосходил других[2212],
11Будут найболее приближены (к Аллаху).
12В Садах услады
13Много первых (из далеко ушедших лет)[2213]
14И лишь немногие - из поздних лет[2214],
15На ложах, золотом и кАмнями расшитых,
16Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
17Со всех сторон благоприятствовать им будут
Прекрасны отроки, навечно (молодые),
18С кувшинами и чашами,
С бокалом чистого вина,
19Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.
20С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
21И мясом птиц из тех, что пожелают.
22И чернооки, большеглазые девицы,
23Подобно тщательно хранимым жемчугам,
24Как воздаяние за их (земную) добродетель.
25Не будет там ни пустословья
И никакого побуждения ко злу.
26Звучать лишь будет: «Мир вам! Мир!»
27Собратья правой стороны -
Кто ж этой стороны собратья?
28(Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,
29И средь растущих гроздьями плодов банана,
30Под далеко раскинувшейся тенью,
31На берегу текучих вод
32И средь плодов обильных,
33В которых нет (сезонного) предела
И нет запрета (потребленью).
34На возвышающихся ложах.
35И создали Мы им (напарниц)
Творением особым, (неземным).
36Мы (вечной) девственность их сотворили
37И сделали их любящими сверстницами (им).
38(Все это) для собратьев правой стороны.
39Их много из времен давно ушедших
40И много из последующих лет.
41Собратья левой стороны -
Кто ж этой стороны собратья?
42Им пребывать на раскаленном ураганном ветре
И в кипящей массе,
43В тени удушливого дыма,
44Неосвежающего и неблагого.
45Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий,
Они до этого вели,
46Упорствуя в грехе великом, -
47И так, бывало, говорили:
«Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,
Мы будем вновь воскрешены -
48И мы, и наши праотцы?»
49Скажи: «Поистине, (воскреснут все)
И новых, и былых времен
50И будут собраны в назначенное время
На встречу в День известный.
51И вот тогда вы все,
Погрязшие в грехах, отвергшие
(Господне откровенье),
52Есть будете плоды заккума
53И, наполняя ими животы,
54Вы запивать их будете кипящею водою,
55Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды».
56Таким им будет угощенье в День Расчета!
57Мы сотворили вас, -
Так что ж не веруете вы?
58Ужель не зрите вы, как ваше семя
Извержено (во чрево ваших жен)?
59Вы или Мы - творцы сего?
60Назначили Мы смерть для вас уделом равным,
И в этом - планов Нашей воли
Никто расстроить не способен,
61Коль Мы одну из ваших форм
Решим сменить другою
И снова воссоздать вас в виде,
Кой вам доселе был неведом.
62Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, -
Так что ж об этом вам не поразмыслить?
63Вы видите посев семян (на пашне), -
64Так в вас иль в Нас
Лежит причина их произрастанья?
65Будь Наша воля,
Мы обратили б ваши жатвы
В сухой, ненужный порошок,
И вы б дивились, (говоря):
66«Мы были все в долги вовлечены,
67К тому ж теперь мы лишены всего».
68И та вода, которую вы пьете, -
69Вы или Мы из туч ее низводим?
70Будь Наша воля,
Мы б сделали ее соленой (или горькой).
Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?
71И тот огонь, который жжете вы, -
72Вы или Мы взрастили дерево,
Которое его питает?
73Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле),
А также для удобства тех,
Кто странствует (по свету).
74А потому восславь ты имя Бога твоего,
Всевышнего (Владыки мира)!
75Но нет! Клянусь[2214а] закатом звезд,
76Этой поистине великой клятвой!
О, если бы вы только разумели,
77Что это - благородный Аль Кор'ан,
78Что тщательно хранится в Книге[2214б],
79К которой прикоснуться могут
Лишь те, кто (телом и душою) чист[2215], -
80Послание от Властелина всех миров!
81Неужто это то,
Что вас так отвращает?
82И свою долю (в жизни этой)
Вы обратите лишь на то,
Что отречетесь от него?
83Тогда же отчего (бездействуете вы),
Когда душа лежащего на смертном одре
Уж подступает к самой горловине?
84Вы только (можете) смотреть,
85Мы ж для него в сей миг гораздо ближе,
Но не увидеть это вам.
86Так отчего ж,
Коль вы свободны от расчета (с Богом),
87Вам не вернуть ее назад,
Коль правду говорите вы?
88И если он - один из тех, кто близок был к Аллаху,
89То для него - покой, и все щедроты,
И Сад услады, (где ему навечно пребывать);
90И если он - один из правой стороны собратьев,
91То «Мир тебе!» ему приветом будет
От правой стороны людей.
92Но если он из тех заблудших,
Кто ложью (истину) нарек,
93Ему - кипящая вода как угощенье
94И (вечны) муки в адовом костре.
95Поистине, так будет!
Сие есть истина и несомненность.
96Так славь же имя Бога твоего,
Всевышнего (Властителя миров)!
Сура 57
ЖЕЛЕЗО
Аль Хадид
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Все в небесах и на земле
Хвалу и славу воздает Аллаху,
Кто всемогущ и мудр безмерно!
2Лишь Он владеет небесами и землей,
Лишь Он дарует жизнь
Иль смерть (вам) назначает, -
Он всемогущ над всем и вся!
3Начало и конец - Он,
Явь и тайна
И преисполнен знанья всякой вещи.
4Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил
За шесть (небесных) дней[2215а]
И утвердил Свое державие на Троне.
Он знает, что уходит в землю
И что выходит из нее;
Он знает, что нисходит с неба
И что стремится к небесам.
И где б вы ни были, всегда Он с вами