Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказав: «Ужель пойдем мы за одним из нас,
Обычным (смертным) человеком?
Ведь, право, в случае таком
Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет.
25Ужель послание (Господне) дано из всех нас лишь ему?
Он - наглый лжец, и только!»
26Ну что ж! Они узнают завтра,
Кто наглый лжец!
27Мы им пошлем верблюдицу для испытанья,
А ты[2201] следи за ними и терпи!
28И сообщи им, что вода поделена меж ними[2202]
И каждому назначен свой черед (испить).
29Они ж воззвали к своему собрату,
Кто (саблю) вынул и убил (ее).
30Каким же (страшным) было наказание Мое!
И каково Мое предупрежденье!
31И Мы послали против них один лишь вопль[2203],
И они стали словно хворост,
Что для оград использует (пастух).
32Поистине, мы сделали Коран
Понятным для запоминанья,
Но есть ли хоть один (из вас),
Кто это увещание приемлет?
33И люди Лута тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка).
34Мы против них послали ураган, несущий камни,
(Что уничтожил всех), кроме семейства Лута,
Спасенного на утренней заре
35По милости от Нас, -
Так воздаем Мы тем, кто благодарен.
36Поистине, их (Лут) предупреждал
О мощи Нашей хватки;
Они же спор затеяли об этом,
37Пытаясь за собой увлечь его гостей[2204].
Мы зрения лишили их, (и им звучало):
«Теперь познайте вкус Моих угроз и увещаний!»
38А ранним утром их, поистине, настигли
(Обещанные Мною) нескончаемые муки, -
39Познайте вкус Моих угроз и увещаний!
40Поистине, Мы сделали Коран
Понятным для запоминанья,
Но есть ли хоть один (из вас),
Кто это увещание приемлет?
41Ведь, истинно, предупреждения (Господни)
К народу Фараона приходили.
42Они же все знаменья Наши ложью нарекли;
Тогда Мы их схватили хваткою такой,
(Какою может обладать лишь Тот),
Кто всемогущ над всем и волен над всея!
43Ужель неправедные ваши лучше, чем они?
Или в Святых Писаниях для вас
Есть грамота охранная (от наказанья)?
44Иль они скажут:
«Нас так много,
Что мы друг друга сможем защитить
И одержать победу»?
45Но скоро это множество (людей)[2205]
В такое бегство обратится,
Что будут видны лишь их спины.
46И станет этот Час
Тем Часом, что им был обещан,
И будет он (для них)
Неизмеримо горьким и печальным.
47Все грешники, поистине, в безумии блуждают.
48В тот День
Их по всему лицу[2206] протащат в огнь (Ада):
«Вкусите же прикосновенье Ада!»
49Поистине, Мы в должной мере
Сотворили всяку вещь,
50И Наш приказ- один (лишь акт свершенья)
Длиной в одно мгновенье ока.
51Мы в прошлом погубили многих вам подобных, -
Но есть ли хоть один из вас,
Кто это увещание приемлет?
52Все, что ни делают они,
Занесено в их книги,
53Где запись всех - и малых, и великих - дел.
54А праведникам - пребывать в Садах, средь рек,
55Где Истина живет,
Присутствием могучего Владыки (освещена)!
Сура 55
ВСЕМИЛОСТИВЫЙ
Ар Рахман
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1О Милосердный (наш Господь)!
2Он - Тот, Кто научил Корану,
3Кто создал человека,
4Разумной речи научил его,
5Пути движения назначил Солнцу и Луне
И фазы их (явления Земле) определил.
6Склоняют головы пред Ним
И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
7Он водрузил высокий свод небес
И (Волею Своей) Весы установил
(Для замерения добра и зла),
8Чтоб вы не преступали должного баланса;
9А потому вес устанавливайте справедливо,
Не уменьшая (чаши) равновесья.
10Он землю распростер для всякого живья,
11На ней (для вас взрастил все виды) фруктов и плоды на пальмах,
Укрытые надежно в гроздья,
12И злаки (для людей)
С сухими стеблями для корма (их скоту),
И ароматные растения (и травы), -
13Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
14Он создал человека из гончарной глины[2206а],
(Сухой и) звонкой, (как фаянс),
15И джиннов создал из огня,
Свободного от дыма, -
16Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
17Владыка двух Восходов и Закатов, -
18Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
19Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
20Поставив там барьер (незримый),
Через который им не перейти[2206б], -
21Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
22И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, -
23Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
24Ему принадлежат и корабли,
Плывущие, как горы, высоко над морем, -
25Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
26Исчезнет все, что суще на земле;
27Навек останется лишь Божий лик -
Благочестив, и щедр, и величен!
28Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
29Все в небесах и на земле
К Нему взывает (о своей нужде),
И каждый день, (и каждый час, и каждое мгновенье)
Вершит Он новые дела, -
30Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
31О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)!
Мы скоро вас рассудим (полным счетом), -
32Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
33Сонм джиннов и людей!
Коль вы сумеете проникнуть
За грани неба и земли, - идите!
Но вы не сможете туда пройти
Иначе, как с Господнего соизволенья, -
34Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
35На вас Мы пламя жгучее пошлем
И дым (густой для удушенья);
И никакой защиты вам не ждать, -
36Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
37Расколется небесный свод
И примет алый цвет,
Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
38Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
39В тот День
Ни джиннов, ни людей
Об их грехе не спросят[2207], -
40Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
41И грешники распознаны по знакам будут[2208]
И будут схвачены за волосы чела и нОги, -
42Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
43Таким предстанет перед грешниками Ад,
Который они ложью нарекали,
44И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
45Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
46Для тех же, кто испытывает страх
Пред Господом своим предстать (неверным),
(Откроются) два Сада[2209], -
47Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
48Украшенные ветвями (деревьев), -
49Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
50И в каждом - два источника текут, -
51Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
52И в них - два вида каждого плода, -
53Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
54И нежиться они там будут на коврах,
Подшитых дорогой парчою,
И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, -
55Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
56Там ждут их молодые девы,
Потупившие скромно взоры,
К которым никогда (до них)
Ни джинн, ни человек не прикасался, -
57Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
58Подобные рубинам и кораллам, -
59Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
60И может ли другою быть награда,
Чем воздаянье за добро добром?
61Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?
62И кроме этих двух Садов,
Еще есть два другие, -