Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тебе держать ответ - Юлия Остапенко

Тебе держать ответ - Юлия Остапенко

Читать онлайн Тебе держать ответ - Юлия Остапенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 238
Перейти на страницу:

— Да уж, вы, лэрд Пейреванов, без сомнения, осведомлены о том лучше любого из нас, даром что в те года на горшок ходили срать, — серьёзно кивнул лорд Флейн.

Лорды громыхнули снова — на сей раз хохотом. Юный Пейреван, побагровев, опустился на своё место.

— А я был в то время постарше вас нынешнего, молодой человек, и помню, как дело было. Эвентри были оскорблены и хотели мстить. И никто из нас не смог бы их в том тогда упрекнуть. Лорд Уильям знал, что делал, да будет Гилас милосердна к нему. Но после его смерти, после всех несчастий, что выпали на долю Эвентри… ясно было, что рано или поздно они склонятся перед сильной рукой. Как и многие из нас. Тихо! — повысил он голос, когда лорды протестующе взвыли. — Я не сказал: «мы». Я сказал: «многие из нас», свободных бондов, не подчинённых хитрожопым стервецом Фосиганом. Много ли нас осталось таких, не подчинённых? А? Я вас спрашиваю!

— Да есть ещё! — крикнул кто-то.

— Есть, есть!

— Сколько? Девятнадцать кланов! Девятнадцать — а сколько нас было сто лет назад? Никто не смог бы нас перечесть, ни одному из нас не хватило бы жизни, чтобы убить всех своих врагов. Я и теперь, меж словом, желаю видеть на колу бошки кой-кого из вас, здесь сидящих…

— Это взаимно, старый хрен! — рявкнули из дальнего угла. Лорд Флейн отсалютовал в том направлении.

— Но пока что одно объединяет нас всех, сколь мало бы нас ни осталось. Знаете, что это, благородные друзья и враги мои? А? — Над столом повисла тишина, и в ней голос старого лорда Флейна прозвучал по-молодецки ясно и звонко: — Мы свободны! Все мы, каждый из нас. И теперь вы, все вы, вольные сыны старого Бертана, притащили сюда меня, бедного старика, чтобы я поддержал ваше намерение продаться в рабство? Не бывать этому!

— Лорд Флейн, как всегда, излишне категоричен, — не очень громко, но внятно проговорил, поднимаясь со своего места, лорд Ролентри. Том когда-то хорошо знал его, а потому невольно отступил на шаг назад, погружая своё лицо глубже в тень. — И несколько путает понятия. Он называет рабством взаимопомощь и взаимовыручку равных. И забывает о том, что, отбрось мы это сейчас, можем угодить прямиком в рабство всамделишное — как случилось с бедными Эвентри.

— Эвентри затеяли свару с Одвеллами двенадцать лет назад, — резко ответил лорд Флейн. — А после продались Фосиганам за обещание отмщения. Фосиган, как обычно, наврал и обещает отмщение до сих пор.

— Да, да, обещает, ещё и письменно, говорят, для пущей убедительности! — поддакнул кто-то, и по рядам покатилось обсуждение этой детали. Лорд Флейн, продолжая дивить собрание своей крепостью и прытью, хрястнул кулаком по столу.

— Если бы Эвентри хотели нашей помощи как свободных бондов, если бы хотели остаться свободными бондами и мстить как свободные бонды — они бы заявили об этом тогда, — отрезал он. — Но лорд Ричард, да будет Гилас милосердна и к нему тоже, предпочёл лизать пятки конунга. Не пойму, отчего бы теперь его пащенку не вторить примеру почившего батюшки.

— Дело не в Эвентри, — покачал головой лорд Ролентри. — Неужто вы не понимаете? То, что случилось с Эвентри, рано или поздно коснётся всех нас. Пока ещё нас достаточно много. Объединившись все вместе, мы обезопасим каждого из нас от любых посягательств на нашу свободную волю. В противном случае завтра Индабиран подойдёт к вашему порогу, лорд Флейн.

— Пусть подходит, — старик осклабился, показав гнилые зубы. — Я ему покажу, что ещё в силах удержать в руке меч.

— Покажете, без сомнения. И умрёте с честью, как Ричард Эвентри и его старший сын. И сыновья, и внуки ваши тоже умрут. А потом Одвелл отдаст их жён своей солдатне.

Поднялся ропот, но кружками больше не стучали. Лорда Ролентри слушали внимательно, почти перестав выкрикивать с мест.

— Поймите, лорды, пришёл день, когда мы больше не можем держаться в стороне, каждый сам по себе. Иначе опасность грозит всем нам.

— Она всегда грозила, — отозвался один из лордов, чьих цветов Том не смог узнать. — Не Одвелл, так конунг со своими притязаниями, не конунг, так варвары. Что изменилось?

— Изменилось то, что они теперь сильнее, чем были прежде. Вы думали когда-нибудь, лорды, что будет, если Фосиган и Одвелл объединятся?

Поднялся ропот, кое-где зазвучали смешки.

— Уж скорее Гилас раздвинет ноги перед Мологом по доброй воле! — выкрикнул кто-то пьяным голосом. Одни зашикали на него, другие захохотали, третьи задумчиво качали головами.

— Нет, — веско сказал лорд Ролентри. — Нет, никому из нас не одолеть такой силы. И даже если мы объединимся — против них двоих не выстоим. Потому объединяться надо теперь, пока они во вражде.

— Да с чего ты взял, что они думают о союзе? Они как кошка с собакой, особо сейчас-то…

— Вправду? А где же тогда орды фосиганских воинов, сметающих с лица земли проклятых Индабиранов, что подняли руку на конунговых септ?

Лорды примолкли. И тут лорд Флейн, так и не севший, криво усмехнулся.

— Складно чешешь, Эдгар. Вот только неувязочка одна выходит. Фосигану-то, может статься, только и дела, чтоб позволить Одвеллам пошире развернуться. Потому что коли Одвелл развернётся — тогда-то мы возропщем и, поднявшись все разом, раздавим стервеца. Сам-то Фосиган с ним справиться не в состоянии. А ты предлагаешь, чтоб мы облегчили ему задачу. Только вот что потом будет? Потом, когда твои и мои воины сровняют замок Одвелл с землёй? Кто туда придёт за нами следом и посдирает портки с мертвяков? Как думаешь? А?

Снова поднялся галдёж. Все говорили разом, выступающих лордов никто уже не слушал. Том обводил взглядом кричащих мужчин, пытаясь понять по выражениям их лиц, кто из них на стороне Ролентри, кто — Флейна, а у кого своё мнение. Здесь были все — и вправду каждый свободный клан Бертана прислал своих представителей на эту сходку. Не только Сафларе и Блейдансы, но и Хэдлоды, Вилзинги, Тартайлы с Пейреванами из дальних южных фьевов, и многие другие — даже лорд Карстерс со Сварливого острова, прозванного так за то, что шесть кланов, делившие между собой островные земли, испокон веков грызлись за них с неувядающей злобой. Пять из этих кланов были сейчас септами Одвеллов и Фосиганов, и лишь Карстерс сохранял нейтралитет, что также усиливало свары. Сейчас он стучал кулаком по столу и орал, что говорить тут не о чем, Одвелл и Фосиган — оба подлецы и пройдохи, и пустить под огонь и меч надобно что одного, что другого. Многие, слушая его, согласно кивали, хоть это и было несусветной глупостью: девятнадцать разрозненных кланов никогда не смогли бы повести такую войну на оба фронта.

Флейн и Ролентри всё ещё стояли на ногах, хотя переругивались теперь не друг с другом, а с сидящими рядом. Распорядитель тщетно призывал к порядку и просил высказываться других лордов. Но те помалкивали — каждый разделял позицию либо одного, либо другого оратора, и теперь все ждали, когда же кто-нибудь выступит с альтернативной идеей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 238
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тебе держать ответ - Юлия Остапенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит