Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков

Читать онлайн Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 159
Перейти на страницу:

405. К СЕСТРЕ

Когда настанет час желанныйРазлуки с жизнию туманнойИ от земных тяжелых узЯ равнодушно отложусь, —Мир вечной жизни, тихий, ясный,Тогда почиет на челе;Но пережить тебя ужасно,Покинуть тяжко на земле!Тогда в душе, для услажденьяМинуты смертного томленья,Я положу завет святой…И жди меня в часы полночи,Когда людей смежатся очиИ месяц встанет над рекой.Приду на краткое свиданье,Скажу, что я узнала там,И замогильные желанья,И тайну неба передам.

<1833>

406. ОСЕНЬ

           Уныло воет ветр ночной,Заглохнул бор, поляны пожелтели,И не слыхать ни песен, ни свирели           В долине темной и пустой.

Кристальные потоки замерзают,Их, скована, безмолвствует тоска,           И в небе дымном облакаТуманною грядою пробегают.

Где вы, певцы небесной высоты?Уже вас нет, вы сладкий гимн отпели;Цветущие дубравы опустели,Последние с них падают листы.

И обнаженные, колеблясь, дерева     Таинственный высказывают ропот,           И сердцу слышится их шепот,До слуха чуткого касаются слова.

Я не грущу с природой мрачной, хладной,Всё, всё теперь в созвучии со мной —           Всё образ жизни безотрадной           И безнадежности земной!..

11 октября 1835

407. ПЕРЕРОЖДЕНИЕ

           Прости, лечу! В дали необозримой,           Как утренний туман, исчезну я,Невидима очам, для чувств непостижима,                       Как темная загадка бытия.

           Твои смешны ничтожные усилья,           Тебе нельзя достигнуть до меня:Я легче воздуха, я получила крылья,                       Теперь совсем другая я.

           Смотри: как тлен, мои распались цепи,           Мне радостный отныне жребий дан,—Я беспредельные теперь увижу степи,                       Я преплыву безбрежный океан.

           Прости, лечу! В красе неизъяснимой           Передо мной и небо, и земля;И в мире многое мне стало постижимо, —                       Теперь совсем другая я.

1835

408. ФЛЕЙТА

           Люблю луны волшебное сиянье,           И запах лип, и легкий шум ветвей,                       Люблю забот людских молчанье,                       Люблю безмолвие страстей.Люблю в час вечера унылой флейты звуки           И слушаю их нежный перелив,                       Склонив главу, скрестивши руки,                       В груди дыханье притаив.

1835

409. ЦЕЛЬ

Зачем же мне, с столь пламенной душою,С столь нежною способностью любить,Не суждено коварною судьбоюМои мечты на миг осуществить?Восторг любви, блаженство и томленьеЗачем же мной не узнаны досель?..Но краткая минута размышленья —И вижу здесь таинственную цель:Что в пламени любезного страданьяВсегда легко очиститься душой,—Моя ж душа в горниле испытаньяИ скудных благ и горести земной.

1835

410. ВОСПОМИНАНИЕ

Ее здесь нет! Когда в тени древеснойВ таинственный час вечера стоюИ слушаю песнь птички поднебесной,И сладкую весны прохладу пью,Тогда твержу с невольными слезами:«Прости, прости, мой догоревший день!»И тихими минувшее крыламиПриносит мне утраченную теньИ радует знакомыми чертами.

1836

411. НА СМЕРТЬ А. С. ПУШКИНА

Смиритеся, отважные мечтанья,Здесь ничему свершиться не дано!           Великому — предначертанье!Прекрасному — мгновение одно!

Еще твоих мы ждали песнопений, —Всё кончено! твой грозный час пробил,           Наш вековой поэт и гений,Исполненный могущественных сил!

Так, и тебя судьба не пощадила!Задумчиво над урною твоей           Главу Поэзия склонила.Кто заменит утраченное ей?

           Как важны были начинанья!           Увы! сколь кратко бытие!           Но имя славное твое           Веков грядущих достояние!

1837

412. МИНУВШЕЕ

Сердца тяжкое томленье,Несказанная печаль,Оскорбленье, сожаленье —Вас влечет волна забвеньяВ неразгаданную даль.От напрасного страданьяОтдохнуло, сердце, ты,Отреклося от желанья,И погиб в воспоминанииОбраз милой мне мечты.Но счастливые мгновенья,Но восторженные дниСпасены от разрушенья:На обломках сожаленьяЯрко врезались они.

1837

413. СОВЕТ

К ДЕВ.<ИЦЕ> Д…ЛЬ

           Брось лиру, брось, и больше не играй,И вдохновенные, прекрасные напевыТы в глубине души заботливо скрывай:           Поэзия — опасный дар для девы!

           Мечтаешь ли на жизненном пути           След огненный прорезать за собою;           Иль думаешь сочувствие найтиВ толпе, окованной ничтожной суетою;

Иль юная пылает головаМечтой похвал и льстивого вниманья,И рядишь ты, как жертву на закланье,Твой смелый стих в блестящие слова,—

Дитя-поэт! За славой не гонись:Она ничем нам сердца не согреет;Иль с долей счастия простись:Где гордый лавр, там мирт не зеленеет!

Что девственно очувствовала ты,Что думою осмыслила глубоко,Брось изредка украдкой на листы, —Да не убьет завистливое окоТвоей возвышенной мечты.

1837

414. СВИРЕЛЬ

Свирель, унылая свирель!Буди, буди пастушек рано!Пусть кинут мирную постельОни с денницею румяной,Услыша раннюю свирель.

Свирель, унылая свирель,Сзывай пастушек в полдень знойный,В приют тот свежий и покойный,Где бук растет, густеет ель,Где в травке ландыши белеют,Семьей березки зеленеютИ трелит нежная свирель.

Свирель, унылая свирель!Сзывай младых пастушек в поле!Храни в беспечной, ясной доле,Гони всё мрачное отсель,Чтобы тоски они не зналиИ с тайной грустью не взывали:Свирель, унылая свирель!

<1838>

415. К СЧАСТЛИВИЦЕ

      Увы! за что ты счастлива так много?           Скажи, какой обет святой,Какая чистая мольба к престолу бога           Принесена была тобой?

           И всё, что кратко, что не наше,      Что видим мы в пролетных грезах сна,Недостижимого, земного счастья чаша      Сладчайшая тебе поднесена.

Не с пламенным восторгом и слезамиТы приняла небесное питье,Но медленно коснулася ееХолодными, бездушными устами.

           А знаешь ли, а чувствуешь ли ты,Что, в мире ничьему уделу не ревнуя,Ни счастию любви, ни блеску красоты,—           Одной тебе завидовать могу я?

1838

416. БЕССОННИЦА

Люблю, когда заря сливается с зарей,И утренний туман седеет над рекой,И бледная луна на ясном небе тмится;Когда душа не спит, тогда очам не спится,Мечты печальные, видений смутный рой.Как тени из могил, выходят в тьме ночной,—Всё иссушает грудь, и сердце, и здоровье,И тяжко голове на влажном изголовье.

<1838>

417. ВЕСНА

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит