Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы так об этом и не поговорили, не обсудили ничего?
– Что сказать, Фрида, что делать? Всему конец. Все исчезать.
– Сказать ей, что вы чувствуете, услышать, что чувствует она, выяснить, действительно ли всему конец.
– Я – ничто! – с горечью заявил Джозеф. – Я не иметь денег. Я жить в далекой стране. Я плохо поступать у нее за спиной. Зачем ей хотеть меня как мужа? Зачем вы хотеть меня как друга?
– Вы мне нравитесь, – просто ответила Фрида. – И я доверяю вам.
– Доверять? Мне?
– А иначе почему я прошу вас о помощи?
Его глаза наполнились слезами.
– Правда?
– Да. Слушайте, Джозеф, нам обязательно надо это обсудить, но чуть позже. Потому что мы уже почти приехали. Здесь поверните налево. Вот тут и живет Мэри Ортон.
Джозеф нашел место для парковки, и они вышли из машины.
– Вы хорошо себя чувствуете? – спросила Фрида, когда они уже шли по Бриттани-роуд.
Джозеф остановился.
– Я благодарю вас, – сказал он и, прижав руку к груди, отвесил свой забавный полупоклон.
Они, не сговариваясь, уставились на особняк Мэри Ортон.
– Большой дом для одной женщины, – заметил Джозеф.
– Муж у нее умер, – сообщила Фрида, – дети давным-давно разъехались. А она, похоже, уезжать не собирается. Может, ей хочется, чтобы внукам было где остановиться.
Джозеф рассматривал дом, а Фрида остановила взгляд на его лице. Ей понравилось его выражение – выражение лица человека, полностью поглощенного чем-то, чего она не замечает.
– О чем вы думаете? – не утерпела она.
Он показал на окно третьего этажа.
– Вы видеть там трещину? – От наружного подоконника вниз протянулось нечто похожее на темную нить. – Дом немного двигаться. Не сильно.
– Это плохо? – спросила она.
– Не очень, – ответил Джозеф. – Это Лондон. – Он вытянул руки перед собой и поводил ими параллельно земле. – Стоять на глине. У вас долго нет дождя, затем идти сильный дождь, дома двигаться и… ну, вы понимать… – Он изобразил, как человек обессиленно падает на пол.
– Погружаются, – предположила Фрида.
– Погружаться, – кивнул Джозеф. – Но не так плохо.
Входная дверь открылась еще до того, как они подошли: должно быть, Мэри Ортон заметила двух незнакомцев, разглядывающих ее дом. Фрида спросила себя: сколько же времени старушка проводит, глядя в окно? На Мэри были темно-синие вельветовые слаксы и рубашка в клетку – Фрида отметила, что когда-то она наверняка считалась красавицей. Она все еще была привлекательна, до некоторой степени, конечно, но ее лицо не просто покрылось морщинами – ее кожа походила на оберточную бумагу, которую складывали много раз, а потом развернули. Фрида представилась и представила ей Джозефа.
– Детектив предупредил вас, что мы приедем? – спросила она, ловя себя на том, что говорит слишком громко, словно Мэри Ортон глуховата и глуповата.
Старушка засуетилась, пригласила их в дом и провела через прихожую в большую кухню, выходившую окнами в огромный сад. В конце сада росли два внушительного размера дерева, а на другой стороне и напротив них располагались другие сады. Все вместе напоминало большой парк. Пока Джозеф и Фрида любовались садом через доходившие до самого пола окна, Мэри Ортон приготовила угощение: заварила чай, достала два пирога, положила их на тарелки и разрезала на части.
– Мне поменьше, пожалуйста, – попросила Фрида. – Разрежьте этот кусочек еще раз.
Джозеф съел сначала свой кусок пирога, затем тот, от которого отказалась Фрида, выпил чай и потянулся ко второму пирогу. Мэри Ортон смотрела на него взглядом, полным благодарности.
– Если Джозеф уже закончил, – заметила Фрида, – он может взглянуть, что здесь нуждается в починке. Он очень хороший мастер.
Джозеф поставил тарелку в раковину.
– Это очень хороший пирог, оба хороший.
– Возьмите еще кусочек, – предложила Мэри Ортон. – Иначе они пропадут.
– Съем, но чуть позже, – согласился Джозеф, – а сначала вы мне сказать, что тот человек делать для вас?
– То, что случилось, просто ужасно! – запричитала она. – Такой кошмар, надо же! – Она потрясенно провела рукой по лицу. – И детектив, женщина, сказала, что его убили. Неужели такое возможно?
– Я думаю, да, – кивнула Фрида. – Я не полицейский. Я просто… – Она на секунду запнулась: и правда, кто она? – Просто коллега.
– Он был такой услужливый, – продолжала старушка. – Так умел успокоить. С ним я чувствовала себя в полной безопасности. Такого ощущения я не испытывала с тех самых пор, как умер мой муж, а это случилось давным-давно. Он сказал, что в доме накопилось очень много работы. Он прав, конечно. Я ведь просто пустила все на самотек. – Она протянула руку за пачкой сигарет и пепельницей. – Вы не возражаете? – Фрида покачала головой, и старушка зажгла сигарету. – Здесь действительно очень много нужно было сделать, и он и еще несколько мужчин, которые работали на него, чинили кое-что: то тут, то там. Но главное – это крыша. Он сказал, что все остальное может подождать, но как только крыша даст течь, в дом просочится вода…
– Верно, – согласился Джозеф. – Крыша важна. Но снаружи нет лесов. Их убрать?
– Нет, – удивилась Мэри Ортон. – Они чинили все изнутри.
– Что? – Джозеф презрительно скривился.
– Как долго он оставался у вас? – спросила Фрида.
– Долго, – с улыбкой ответила Мэри Ортон. – Точно не помню. Конечно, они не все время находились здесь. Иногда им нужно было уйти, выполнить работу в другом месте… Но я это спокойно воспринимала.
– А крыша по-прежнему течет, – хмыкнула Фрида. – По крайней мере, так мне сказали.
– Он не успел закончить, – возразила Мэри Ортон. – Он неожиданно просто перестал приезжать. Я скучала по нему… и дело не только в ремонте. Теперь-то мы знаем, почему он исчез. Это все так ужасно! – Ее лицо словно еще больше постарело. Она отвернулась.
– Вы не возражаете, если Джозеф осмотрится в доме?
– Конечно, пусть смотрит, – кивнула Мэри Ортон. – Я его провожу.
Джозеф улыбнулся – а ведь с момента возвращения в Англию он практически не улыбался.
– Я знать, как проходить к крыше, – отказался он.
Когда Джозеф вышел, Фрида осмотрела кухню. На буфете стояли несколько детских фотографий в рамках.
– Ваши внуки?
– Да. Они теперь, конечно, уже выросли.
– Вы часто с ними видитесь?
– Оба моих сына не живут в Лондоне. Они приезжают ко мне в гости, когда находят время, обычно во время отпуска. У меня, разумеется, есть друзья.
Она почти оправдывалась. Фрида взяла одну из фотографий, на которой был изображен выпуск из младших классов. На снимке стояла дата: две тысячи восьмой год. Три года – немалое время в жизни ребенка, подумала она.
– Должно быть, приятно, когда такой человек, как Роберт Пул, хотя бы просто находится рядом.
– О, ну да, он был очень добрым молодым человеком. – Мэри Ортон, похоже, смутилась. – Он расспрашивал о моей жизни, интересовался мною. Когда стареешь, люди обычно перестают тебя видеть. Ты словно превращаешься в невидимку. Но он был совсем другим.
– Внимательным, – подсказала Фрида.
– Да, именно таким. Трудно поверить, что он умер.
На лестнице что-то стукнуло, и обе женщины обернулись. В кухню вошел Джозеф.
– Миссис Ортон, есть маленькая течь. Я приносить свою сумку из машины и через пять минут остановить воду. Потом, может, один день работать, максимум – два дня. Я все починить для вас. Все хорошо.
– Это было бы замечательно. Вы правда можете это сделать?
– Никаких проблем. Я идти в машину. Фрида! – Он кивнул ей. – Миссис Ортон, вы нас извинить на минуточку?
Фрида вышла за ним в коридор.
– Все в порядке?
Джозеф скорчил презрительную мину.
– Крыша. Все это ерунда. Я понимать, когда не видеть леса. Он ничего не делать.
– Что вы имеете в виду?
– Я иметь в виду, он там вообще ничего не делать. Может, немножко постучать, но никакой новой крыши.
Фрида растерялась.
– Возможно, вы просто не заметили, что именно он сделал.
– Фрида, – возразил Джозеф, – я показать вам, если хотите. Я идти туда, подняться по лестнице в верхней спальне и светить фонариком. Я смотреть на обшивку крыши, на стропила. В обшивке есть несколько новых досок, несколько… – он сделал неопределенный жест, пытаясь подыскать подходящее слово, – фетр, но там нет ничего. И вода течь внутрь. – Он покрутил пальцем у виска. – Возможно, она того…
– Ладно, – кивнула Фрида. – Тогда идите туда и заделайте дыру. – Она протянула руку и коснулась его плеча. – И спасибо, Джозеф.
Он пожал плечами и вышел. Фрида пару минут мучительно размышляла, потом вернулась в кухню. Она села за стол рядом с Мэри Ортон и придвинулась к ней поближе, чтобы можно было беседовать вполголоса.