Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, Гермиона уделяла время на отработку какого-нибудь нового заклинания, типа того же Ваддивази, заставляющего желуди лететь в противника, или Карпе Ретрактум для захвата и притяжения, или Мимбл Вимбл для завязывания языка в узел, или Ферула для накладывания медицинской шины в целях блокировать конечность. Из-за этого она с Дином часто побеждала дуэт Гарри и Рона, которые вместо изучения кучи заклинаний единодушно предпочитали отрабатывать заявляемые на игры-тренировки: Вингардиум Левиоса, Репаро, Ступефай, Экспеллиармус, Ренервейт, Петрификус Тоталус, Финита, актуальные для квиддичистов чары перины.
Гости из Лондона осталась и на вторую половину дня вторника.
Во время чаепития на природе волшебник-юнлинг чётко уловил, что детям на сегодня больше не хочется ни рыцарского турнира, ни магических «ляп». Детишки устали, но резервы ещё имелись. Поттер решил сымпровизировать с доказательной проверкой одной из методик обучения в Храме Ордена Джедаев, а также проверить результат коллективного взращивания на наличие волшебных свойств, поскольку английский дуб уже ежедневно, но всё безрезультатно всасывал Вердимиллиусивикус.
— Ребят, а давайте устроим шабаш для альтернативно одарённых, — выразился заводила и обвёл всех хитреньким взглядом.
— Альтернативно одарённых? — хором удивились близнецы, переглянувшись с зарождающимися улыбочками.
— Гарри Поттер! — Гермиона побагровела. — Мы ещё слишком маленькие для разгульных обрядов!
— Давай, — на два голоса ответили Рон и Дин.
— Гермиона, мы не будем гулять — мы будем стоять на месте. Альтернативно, значит, нестандартно, — кратко пояснил Поттер и допил свой чай.
— В чём… — начал Фред.
— Суть? — завершил Джордж.
— У «Норы» заканчиваются дрова и угли. Я предлагаю нам всем встать в какую-нибудь магическую фигуру типа соты и всем вместе прорастить толстенную берёзу. В сказках говорится, что магические фигуры и обряды объединяют и что все следуют за ведущим. Я знаю Арборивикус, а вы ему обучитесь в процессе дневного шабаша для альтернативно одарённых. Ну, как вам? — заговорщически спросил Поттер, без всяких Ощущений Силы видя по лицам, что идея всем зашла.
— Сота… цветок жизни… Может сработать, — приставив пальчик к уголку рта, задумчиво произнесла Гермиона с оглядкой на старших близнецов, которые приобрели решительный вид, а потому она глупо упустит свой шанс, если сейчас откажется.
— Участвуем, — хором произнесли Фред и Джордж.
— Гермиона, поможешь разметить геометрически точно? — Поттер предоставил умной девочке шанс проявить себя перед всеми пацанами.
— Помогу, конечно. А где растить будем? Нельзя, чтобы нас заметили! А дерево вырастет огромное и своей кроной помешает другим, — махнув рукой на рододендрон, ежевику, осину, дубок, берёзку, сосну, которые окружали их полянку с пикником.
— Эм, а, Жезл поможет вырастить колоновидно-кряжистую берёзу, — огладив листочек из «причёски» своего любимца.
— Не бывает колоновидно-кряжистых деревьев — эти два определения взаимоисключающие, — заявила Грейнджер.
— Да не всё ли равно? Давайте пробовать уже, — Рон заинтересовался магическим обрядом как таковым.
— Толстое…
— Низкое…
— Всё путём, Гермиона, — вместе произнесли близнецы.
— Пф, мальчишки! Полетели, я видела подходящую прогалину, — ей тоже захотелось поучаствовать в магическом обряде из сказок, одна из которых недавно ожила в лице её друга.
Пакующее заклинание в исполнении Поттера свернуло пикник в его саквояж. Похватав летающие мётлы, ребятня устремилась за Гермионой. Колышки да верёвочки — вот и всё, что понадобилось Гермионе, чтобы на одной линии нарисовать три одинаковые окружности для определения правильного шестиугольника. Далее Поттер выпустил на берёзу лукотруса, который через минуту беганья по дереву определился с ветвью, которую можно отделить в качестве черенка. Диффиндо и Локомотор — заготовка заняла центр фигуры.
— Так, у нас Дин и Гермиона с одной палочкой. Хм, Гермиона как лучше встать?
— Принцип симметрии, разумеется. Мы с Дином на диагонали, близнецы справа, ты с Роном слева, — произнеся с уверенным видом без уверенности внутри.
— Окей, — Поттер сам был того же мнения, но подруга больше читала. И всё же лидерство он сохранял за собой: — Сонорус.
— Тик-так. Тик-так, — громко застучали наручные часы.
— Это для нашей синхронизации. Давайте с десяток раз отрепетируем жесты и слова, чтобы все одновременно колдовали.
— Темпус Секундус, — Гермиона наколдовала на земле метровый циферблат. — Кому-то удобней сверяться визуально.
— О, точно! Научи меня ему, пожалуйста, наколдую на всю вписанную окружность, — просительно предложил Гарри-Грегарр.
— Что бы вы без меня делали, — вздёрнув носик.
Через несколько минут Поттер осилил это заклинание. Близнецы тоже решили его выучить, и Дин с Роном за компанию. Ещё потом несколько минут компания приноравливалась к синхронному колдовству и даже покрасила полоски земли, отмечая время начала очередного колдовства. Гермиона же подсказала остановиться на десяти раз в минуту через минуту, посчитав более главным количество участвующих в обряде волшебных палочек, а не человек.
— Арборивикус, — хором произнесли дети, стартовав магический обряд взращивания дерева.
Только у Гарри-Грегарра и одной палочки у Рона получилось исполнить заклинание. И следующие девять раз тоже. Через минуту отдыха у Рона уже обе палочки наколдовали Арборивикус. На пятой минуте справились близнецы, причём сразу обеими. На шестом разе получилось у Дина и Гермионы. Лица детей вдохновились, уверившись в том, что их магический обряд на самом деле работает! И без какой-либо телепатической поддержки — волшебник-юнлинг зашёл через проявление Живой Силы. Вместе со своими волшебными палочками дети, не имея психологических стопоров, быстро синхронизировались по принципу метрономов или шагающих в ногу солдат. Корень успеха в умелом ведущем.
Разумеется, Поттер максимально сдерживал силу своего колдовства, чтобы дети визуально видели, как ускоряется рост при участии близнецов, а потом как быстро дерево становится толще при вливании магии ото всех шестерых участников обряда. Чёткое видение своего вклада в общее дело — залог успеха.
Семнадцатая минута стала финальной. Берёза достигла высоты шестьдесят футов при диаметре ствола аж шесть футов! Это феноменальный для детей результат, доказывающий, что сообща всё можно сделать быстрее и лучше, чем порознь.
— Э-э-э, а Диффиндо разрежет такое? — Дин первым озвучил волнующий всех вопрос, один из.
— Вероятно, Гермиона знает Диффиндо Максима… — предположил Поттер.
Все взгляды мальчиков скрестились на девочке.
— Знаю, конечно, — заверила Гермиона, скептично глядя на толстенный ствол.
— И моя фамильная палочка тоже наверняка знает его, — Рон поспешно выпятил грудь,