Принцесса викингов - Симона Вилар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На паперти ее ожидала сестра Мария.
— Теперь я наконец довольна тобой. Ролло уехал в отчаянии. Атли же выслушать его не пожелал.
— Уехал?.. — едва шевеля губами, переспросила Эмма. — Может, это и к лучшему.
Монахиня еще что-то торопливо говорила, но девушка, не слушая ее, побрела дальше. Сейчас ей хотелось одного — найти укромное место, затаиться и плакать, плакать без конца.
Когда она ступила на тун усадьбы Ботольфа, там было почти безлюдно. Не было того пчелиного гула, который висит над двором, когда в усадьбе много гостей. «Уехал…» — вновь произнесла она про себя, и сердце ее уколола острая игла. Зачем она это сделала? Сейчас в ней жили только ужас и стыд. Она стала блудницей, и Ролло справедливо возненавидел ее.
Крупный лохматый пес подбежал к ней, ласкаясь. Поскуливая, ткнулся холодным носом в ладонь. Раб вышел из дома, выплеснув что-то на снег. До нее донеслись голоса из-за приоткрытой двери, негромкое пение женщин. Жизнь шла своим чередом, но у нее не было сил войти туда и выдержать множество любопытных людских взглядов. Весь мир был сейчас чужим.
Едва передвигая ноги, она побрела в сторону стабюра, ибо, несмотря на пустоту внутри, где-то в глубине ее сознания теплилась единственная мысль — во что бы то ни стало она должна заставить себя поговорить с Атли. Он должен понять, что рано или поздно это должно было случиться, а ее вина состоит лишь в малодушии, из-за которого она так и не осмелилась открыто сказать, что не любит и никогда не сможет полюбить его, а его неуемное желание сделать ее своей женой убило все теплые чувства, которые она испытывала к нему. Она подло пряталась за спину Атли, когда ей это было необходимо, но отталкивала его, едва почувствовав себя увереннее. Да, ей давно следовало объяснить ему все, чтобы он не тешил себя пустой надеждой. Рано или поздно он смирился бы, свыкся с утратой, и ему не было бы так больно…
Однако в стабюре было пусто, темно и холодно. Пожалуй, Эмма ощутила облегчение. Она ощупью добралась до лежанки, опустилась на ее край, прижавшись лбом к изголовью, вырезанному в форме лошадиной головы. Так она и сидела, чувствуя, как холод медленно подбирается к самому сердцу. Еще совсем недавно, в лесу, ей было нестерпимо жарко… Нет, она не должна думать об этом… Атли… Сейчас время вечерней трапезы, и он наверняка в большом доме. Каково ему сейчас?
Она вздрогнула, услышав шаги на деревянной лестнице, но не пошевелилась. По легкому скрипу ступеней Эмма поняла, что это Виберга. Девушка долго возилась в темноте с кресалом, раздувала трут и наконец зажгла толстую восковую свечу — и охнула от неожиданности, обнаружив на ложе Эмму. Тень ее головы с тонкими, топорщащимися косичками странно преломлялась на деревянной опоре, поддерживающей кровлю.
— Что ты с ним сделала? — опомнившись, яростно зашипела Виберга, гневно щурясь, словно вмиг превратившись из мышки в кошку. — Ты всегда была ему врагом! Но Атли мне не верил… Ты истинная змея!
Эмма сидела, кутаясь в холодный мех. Не было ни сил, ни желания отвечать.
— Ты ведьма! — уперев руки в бедра, бушевала недавняя рабыня. — Атли рыдал как ребенок и никого не пожелал видеть, даже самого Ролло… Из-за тебя все перевернулось, и даже конунг уехал во гневе… Я никогда еще не видела, чтобы мужчина так плакал!
— Ну так поди, утешь его, — глухо произнесла Эмма. — Думаю, у тебя это получится лучше.
Виберга сердито фыркнула и вышла, хлопнув дверью. Однако Эмма слышала, что она не ушла, а уселась на верхней ступени лестницы, и догадалась, что, видимо, девушка уже пыталась приблизиться к Атли, но из этого ничего не вышло. Вскоре со двора стали долетать голоса, и Виберга, стуча сапогами, сбежала вниз, но вскоре вернулась, сопровождая Атли.
— Вот она, мой господин! — Виберга ткнула пальцем в ссутулившуюся на лежанке Эмму.
Атли, не взглянув в ее сторону, велел Виберге удалиться и откинул крышку сундука, доставая какие-то вещи. Его молчание подействовало на Эмму угнетающе. Когда он закашлялся и, склонившись, стал отирать губы, она попыталась приблизиться к нему, но он внезапно оттолкнул ее.
— Я уезжаю, — не оглядываясь на Эмму, произнес он. — Херлауг уже отправился к морю — готовить драккар. Я отправляюсь в монастырь Святого Михаила, что на границе с Бретанью. Надеюсь, там я скорее смогу забыть все случившееся.
Он говорил спокойно, и Эмма поняла, что кризис миновал. Пожалуй, ей стало от этого немного легче, как и от сознания того, что он не намерен брать ее с собой. Так или иначе, но своим поступком она кое-чего добилась. Теперь она свободна от Атли.
— Возможно, это и к лучшему, — тихо сказала она. — Атли, ты не можешь простить меня, но я могла бы любить тебя лишь как брата. Мое сердце навсегда принадлежит Ролло. Я должна была сказать это раньше, с самого начала…
Юноша кашлял, казалось, не слыша ее. Однако Эмма решилась продолжить:
— Ты не слеп — и сам видел, что между мной и Ролло что-то происходит. Я ничего не могла с собой поделать. Тебя же я жалею всем сердцем.
Эмма судорожно вздохнула.
— Если тебе достаточно жалости, я готова поехать с тобой, готова делать то, что ты скажешь.
Атли наконец повернулся к ней. Лицо его было пепельно-серым, но глаза разили как стрелы. От прерывистого дыхания у его губ клубился пар.
— Уж не предлагаешь ли ты мне жениться на тебе? Это было бы все равно что уложить с собой в постель ядовитую гадину!
Он стремился оскорбить ее, но Эмме это было безразлично. Она была так подавлена тем, что произошло с Ролло, что ее уже ничто не могло задеть. Атли тоже видел это и все больше распалялся. Он вдруг схватил ее и стал трясти с неожиданной для больного силой:
— Будь ты проклята! Как я сожалею, что тогда вступился за тебя! Лучше бы тебя растерзали на месте Рагнар и все, кто там был!
Он отшвырнул ее. Пятясь, Эмма медленно убрала упавшие на лицо волосы.
— Когда-то Ролло сказал мне, что пряжу судеб, которую плетут норны, не дано переменить никому. Ты хотел победить судьбу, но из этого ничего бы не вышло, мой добрый Атли…
Внезапно юноша хлестнул ее по щеке.
— Не смей меня называть так!
Он весь дрожал, и Эмма умолкла, ожидая, когда он успокоится.
Это удалось ему довольно скоро. Открыв дверь, он кликнул Вибергу и велел ей готовиться к отъезду.
— Я беру тебя в аббатство Святого Михаила. Позаботься о дорожной одежде.
Эмма увидела, как счастливо засияли глаза девушки. Виберга засновала по горнице, напевая и с торжеством поглядывая на Эмму. Когда оба наконец ушли, Эмма еще какое-то время вслушивалась в голоса усадьбы, а когда все стихло, беззвучно расплакалась. Ей было нестерпимо жаль Атли и мучительно стыдно перед ним. К ней никто не шел, но она была рада тому, что предоставлена самой себе. Продолжая всхлипывать, она сбросила сапоги и плащ и забралась в постель, под шкуры. Они были каменно-холодны, и она лежала, словно увязнув в снежном сугробе, и слезы безостановочно струились из ее глаз. Наконец она немного согрелась, и ужасная действительность отступила от нее.