Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Юриспруденция » Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский

Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский

Читать онлайн Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 136
Перейти на страницу:
выехали. Пожарные вышли за рамки полномочий, сделали больше, чем велит закон. А значит – заплати ребятам справедливое вознаграждение.

Знаете, что напоминает этот подход? Морское право. Вы могли в детстве увлекаться приключенческими романами: моря, пираты и т. д. Сабатини, Стивенсон, Верн… И даже человек, далекий от права, знает: есть международный сигнал SOS (save our souls – спасите наши души). Если кто-то терпит бедствие, любой ближайший корабль обязан помочь и спасти.

О чем романтики не знают: «Спасательные операции, имевшие полезный результат, дают право на вознаграждение». («Кодекс торгового мореплавания РФ», ст. 341, п. 1.) Иными словами, после спаситель вправе выставить счет спасенному.

И это не русская придумка. Это – международное и общепринятое правило. В деле Паувела суд фактически применил тот же подход к спасательной операции на суше. И правильно сделал.

В деловом мире «договора нет, но что-то сделано» бывает, когда стороны ведут переговоры, но поскольку у одной из сторон «горит», она просит: «Ты начинай, а там договоримся!» Вторая сторона начинает. Пока юристы и первые лица согласовывают условия будущего договора, другие исполнители этот договор уже полным ходом исполняют.

Мой любимый вопрос: «Что будет, если?» Что будет, если стороны так и не договорятся, а работа выполнена, пускай и частично? Будет, как в деле British Steel Corp v. Cleveland Bridge and Engineering Co Ltd [1984] 1 All ER 504. Вот в этом случае суд взыщет справедливое вознаграждение.

Домашнее задание

Найдите и почитайте дело Trollope & Colls Ltd v. Atomic Power Constructions Ltd [1963] 1WLR 333.

3. Доп. исполнение «за договором». Сделал по договору больше – получи больше. Но! Справедливое вознаграждение в таком случае можно получить, только если одновременно соблюдены дваусловия:

а) вторая сторона приняла исполнение;

б) у стороны был выбор – принимать или нет.

Ничего не напоминает? Правильно: раздел 6.2, третье исключение из правила «от сих до сих», дело Sumpter г. Hedges [1898] 1 QB 673. Перечитайте еще раз. Там недобросовестный строитель пытался получить справедливое вознаграждение.

Увы, если бы строитель оказался добросовестным, но выпали два условия, итог был бы такой же – отказ в иске.

Унылый пример – дело Forman & Co. Pty Ltd v. The Liddesdale [1900] AC 190. Договор подряда на ремонт судна. Цена четко оговорена. Четко оговорены материалы, которые должен использовать подрядчик. Подрядчик хотел сделать «на совесть», использовал более подходящие и более дорогие материалы.

Сделал. Но вышел за цену договора. Выставил заказчику счет на большую сумму. Заказчик заплатил ровно столько, сколько было указано в договоре, – и ни на пенни больше. Подрядчик безуспешно пытался взыскать стоимость дополнительных работ с заказчика. Суд отказал: «Вы не предупредили заказчика. У заказчика не было выбора, согласиться или нет».

Из этих дел вполне понятна логика суда. Суд не хочет дать возможность недобросовестным подрядчикам «разводить» заказчиков на дополнительные работы, не согласованные сторонами.

7.9. Исполнение в натуре (specific performance)

Добро пожаловать в средства защиты из права справедливости. Specific performance с английского дословно – «особое исполнение». На самом деле ничего особенного тут нет. Обычное и понятное русскому цивилисту «исполнение в натуре».

О чем идет речь? Допустим, вы заключили договор подряда. Вам по договору обязаны построить дом. Как водится, забросили стройку на середине. Что вы можете сделать? Вы можете традиционно подать иск об убытках. А можете заявить иск об обязании строителя достроить дом – то есть просите суд заставить строителя исполнить обязательство, которое он и так обязан исполнить по договору.

Другой пример: вы заключили договор покупки уникальной (индивидуально-определенной вещи). Допустим, это картина Дали. Вторая сторона юлит, все сроки прошли, а картину вы так и не получили. Вы вправе заявить иск об обязании передать вам картину.

Русское право тоже знает такие иски:

«В случае неисполнения обязательства передать индивидуально-определенную вещь в собственность, в хозяйственное ведение, в оперативное управление или в возмездное пользование кредитору, последний вправе требовать отобрания этой вещи у должника и передачи ее кредитору на предусмотренных обязательством условиях.

Это право отпадает, если вещь уже передана третьему липу, имеющему право собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления.

Если вещь еще не передана, преимущество имеет тот из кредиторов, в пользу которого обязательство возникло раньше, а если это невозможно установить – тот, кто раньше предъявил иск.

Вместо требования передать ему вещь, являющуюся предметом обязательства, кредитор вправе потребовать возмещения убытков» (ст. 393 ГК РФ).

Вспомним старый, еще дореволюционный анекдот, разговор купца с юристом:

– Я имею право?

– Да, имеете.

– А могу?

– Нет, не можете.

И в нашем праве, и в английском обязать вторую сторону исполнить обязательство в натуре, т. е. как по договору и положено, крайне сложно. Должен быть соблюден ряд условий. Условия русского права можно посмотреть и в ГК, и в судебной практике, к примеру:

«В соответствии с абзацем 7 статьи 12 ГК РФ защита гражданских прав осуществляется путем присуждения к исполнению обязанности в натуре. <…> При этом ответчик на момент предъявления соответствующего требования должен иметь реальную возможность для его исполнения.

Выбранный истцом способ защиты нарушенного права должен действительно привести к восстановлению нарушенного материального права или реальной защите законного интереса» (Постановление ФАС Московского округа от 13.06.2013 по делу № А41-31167/12).

В английском праве тоже есть условия, при которых суд может удовлетворить иск и обязать ответчика исполнить что-то в натуре. Как всегда, условия выработаны судебной практикой. Суд может удовлетворить, если одновременно соблюдено следующее.

1. Есть четкий предмет договора (что исполняем?). Что именно должен будет сделать ответчик по решению суда?

2. Обязательство в принципе возможно исполнить. К примеру, мы с вами требуем от ответчика передать уникальную вещь, и эта вещь еще есть у ответчика.

3. Исполнение в натуре не влечет несоразмерного ущерба ответчику. См. дело

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Английское договорное право. Просто о сложном - Вячеслав Владимирович Оробинский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит