Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Справочная литература » Прочая справочная литература » Словарь современных цитат - Константин Душенко

Словарь современных цитат - Константин Душенко

Читать онлайн Словарь современных цитат - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 221
Перейти на страницу:

СЕРОВ Владимир Александрович (1910—1968), художник

81

Ходоки у Ленина.

Назв. картины: «Ходоки у В. И. Ленина» (1950)

Картины с таким названием появились не позднее 1948 г., однако выражение «Ходоки у Ленина» устойчиво ассоциируется с картиной Серова.

СИБОМ Бенджамин

(Seebohm, Benjamin, 1871—1954), британский экономист

82

Человеческий фактор. // The Human Factor.

Загл. книги: «Человеческий фактор в предпринимательстве» (1921)

Это выражение стало политическим лозунгом при Горбачеве, который на пленуме ЦК 15 окт. 1985 г. призвал «мобилизовать» и «активизировать человеческий фактор».

Близкий по смыслу оборот «человеческий элемент» появился в Англии не позднее 1887 г.

СИГАЛ Эрик

(Segal, Erich W., р. 1937), американский писатель

83

История любви.

Назв. романа («Love Story», 1970) и к/ф (1970), сцен. Сигала, реж. А. Хиллер

84

Любовь – это когда не надо извиняться.

Там же, одна из заключительных фраз

В пер. С. Силищева (1990): «Любовь – это когда ни о чем не нужно жалеть [not ever having to say you’re sorry]».

СИГЕР Пит

(Seeger, Pete, р. 1919), американский певец, автор песен

85

Скажи, куда подевались цветы?

Назв. и строка песни («Where Have All the Flowers Gone?», 1961), слова и муз. Сигера

Особую известность песня получила в немецком переводе в исполнении Марлен Дитрих: «Sag mir, wo die Blumen sind?»

СИГМАН Карл

(Sigman, Carl, 1909—2000), американский композитор-песенник

86

Арриведерчи, Рома!

Назв. песни («Arrivederci, Roma» («Прощай, Рим!»), 1955), слова и муз. Сигмана

СИДОРОВ Виктор

87

Люди идут по свету.

Назв. и строка песни (1963), мелодия Р. Ченборисовой

88

Щемящее чувство дороги.

Там же

СИЛЛИТОУ Алан

(Sillitoe, Alan, р. 1928), английский писатель

89

Одиночество бегуна на дальнюю дистанцию.

Загл. рассказа («The Loneliness of the Long-Distance Runner», 1955); экраниз. в 1962 г., сцен. Силлитоу, реж. Т. Ричардсон

СИЛЬВЕСТР Роберт

(Sylvester, Robert, 1907—1975), американский писатель

90

Вторая древнейшая профессия.

Загл. романа о журналистах («The Second Oldest Profession», 1950)

Под «первой древнейшей...» имелась в виду проституция: «Газетное дело (...) профессия почти столь же древняя, как... словом, это вторая древнейшая профессия» (из эпиграфа к роману; пер. Т. Озерской).

=> «Древнейшая в мире профессия» (К-71).

СИМОНОВ Константин (1915—1979), писатель

91

Если дорог тебе твой дом.

Первая строка стихотворения (1942)

92

Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей!

Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!

Там же

«Убей его!» – заглавие стихотворения «Если дорог тебе твой дом...» в первых публикациях.

=> «Убей немца!» (Э-45).

93

Жди меня, и я вернусь. / Только очень жди.

«Жди меня, и я вернусь...» (1941)

94

Всем смертям назло.

Там же

95

Ожиданием своим / Ты спасла меня.

Там же

96

Живые и мертвые.

Загл. романа-трилогии (1959—1971)

Выражение встречалось и раньше, напр. в заглавии рассказа Зинаиды Гиппиус (1897), и восходит к Библии: «стал он между мертвыми и живыми» (Числа, 16: 48); «владычествать и над мертвыми, и над живыми» (Римлянам, 6: 11) и т.д.

97

* На Ивановых Россия держится.

Там же, т. 1 («Живые и мертвые»), гл. 2

«На моей фамилии вся Россия держится. Иванов».

98

От Москвы до Бреста / Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли, / С лейкой и блокнотом,

А то и с пулеметом / Сквозь огонь и стужу мы прошли.

«Корреспондентская застольная» (1943)

Музыка М. Блантера к песне написана для спектакля по пьесе Симонова «Жди меня» (1944); первоначально песня исполнялась на мотив «Мурки» (=> Ан-38).

99

Выпьем за писавших, / Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем.

Там же

100

* Там, где мы бывали, / Нам танков не давали,

Но мы не терялись никогда. / На «пикапе» драном

И с одним наганом / Первыми врывались в города.

Там же (песенный вариант в исполнении Л. Утесова, с 1944 г.)

В печатном тексте: «...Репортер погибнет – не беда. / Но на “эмке” драной / И с одним наганом / Мы первыми въезжали в города».

101

На час запомнив имена, – / Здесь память долгой не бывает, —

Мужчины говорят: «Война...» – / И наспех женщин обнимают.

«На час запомнив имена...» (1941)

102

Над черным носом нашей субмарины

Взошла Венера – странная звезда.

От женских ласк отвыкшие мужчины,

Как женщину, мы ждем ее сюда.

«Над черным носом нашей субмарины...» (1941)

103

Письма пишут разные: / Слезные, болезные,

Иногда прекрасные, / Чаще – бесполезные.

«Не сердитесь – к лучшему...» (1941)

104

В письмах все не скажется / И не все услышится,

В письмах все нам кажется, / Что не так напишется.

Там же

105

Парень из нашего города.

Загл. пьесы (1941), экраниз. в 1942 г.

106

Порядок в танковых частях.

К/ф «Парень из нашего города» (1942), сцен. Симонова, реж. А. Столпер

«Порядок в танковых войсках» – песня на слова Е. Долматовского, муз. О. Фельцмана (1962).

107

Русский вопрос.

Загл. пьесы (1946)

Само выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.

108

С тобой и без тебя.

Загл. сборника (1942) и цикла стихов (1941—1945)

Формула восходит к античности, напр.: «Ни без тебя, ни с тобою жить не могу» (Овидий, «Любовные элегии», III, 11).

109

Словно смотришь в бинокль перевернутый —

Все, что сзади осталось, уменьшено.

«Словно смотришь в бинокль перевернутый...» (1941)

110

И обратно не все увеличится

В нашем горем испытанном зрении.

Там же

111

Солдатами не рождаются.

Загл. 2-й части трилогии «Живые и мертвые» (1963—1964)

112

Ничто нас в жизни не может / Вышибить из седла! —

Такая уж поговорка / У майора была.

«Сын артиллериста» (1941)

113

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины.

Первая строка стихотворения (1941)

114

Чужого горя не бывает.

Загл. лирической поэмы (1971)

Затем – название документального фильма о Вьетнамской войне (1973), сцен. Симонова, реж. Р. Кармен.

115

Без спроса на верность тебя обрекли.

«Я пил за тебя под Одессой в землянке...» (1941)

СИНКЛЕР Эптон

(Sinclair, Upton Bill, 1878—1968), американский писатель

116

Король Уголь.

Загл. романа («King Coal», 1917)

Впервые это выражение появилось столетием раньше, в стихотворении английского шахтовладельца Дж. Скейфа «Дневной прием у Короля Угля, или Геологический этикет» (1819).

СИНЯВСКИЙ Андрей Донатович (псевд. Абрам Терц) (1925—1997),

писатель, литературовед

117

Россия-Мать, Россия-Сука.

Абрам Терц. «Литературный процесс в России» («Континент», 1974, № 1)

О «третьей волне» эмиграции: «Россия-Мать, Россия-Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное тобою и выброшенное потом на помойку, с позором, – дитя!..»

Ср. также у Ричарда Олдингтона: «Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука...» («Смерть героя», I, 1) (1929), пер. Н. Галь.

118

На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию.

Абрам Терц. «Прогулки с Пушкиным» (1968; опубл. в 1975 г.)

119

Мои расхождения с советской властью чисто стилистические.

В одном из интервью, вскоре после вынужденного выезда из СССР во Францию (1973)

В своем выступлении 11 фев. 1965 г. на процессе по делу Синявского и Даниэля Синявский говорил: «Вкусы и нормы, распространенные в советской литературе, (...) не совпадали с моими писательскими и литературными вкусами. Особенности моего литературного творчества (...) отличаются от того, что у нас принято, (...) не политикой, а художественным мироощущением».

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 221
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Словарь современных цитат - Константин Душенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит