Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даниэла посмотрела на нее и положила руку на плечо служанки:
- Вы знаете, как мне будет вас не хватать. Но если вы решили ехать, я пойму вас.
- Нет, нет, сеньора, как же могу оставить вас одну! Во всяком случае пока, - улыбнулась она. - А потом, незачем Доре жить со свекровью.
- Вы для нее даже больше, чем мать, - возразила Даниэла. Помолчав, она добавила: - Интересно, почему мы так часто не можем сказать то, что чувствуем на самом деле?
Мария вопросительно глядела на нее. Даниэла посмотрела служанке в глаза:
- Я хочу сказать, что очень люблю вас, Мария, и что никогда не смогу отблагодарить вас за ту доброту и самоотверженность, которые вы всегда проявляли ко мне.
У Марии на глазах выступили слезы:
- Да благословит вас Бог, сеньора, и да одарит он вас счастьем. Вы его заслужили, как никто.
Скоро пришел Эдуардо. Моника вышла с ним в гостиную Юноша стал рассказывать, что им с Херардо удалось выяснить об Альберто.
- Надеюсь, скоро мы будем точно знать, где он. В любом случае, ты не должна беспокоиться. Завтра же я поговорю кое с кем, чтобы ты стала свободна.
- У меня тогда просто гора с плеч свалится, - сказала Моника.
- А я смогу просить тебя выйти за меня замуж, - подхватил Эдуардо.
- Ты правда хочешь, чтобы я была твоей женой?
- А ты в этом сомневаешься?
Моника пожала плечами.
- Мы еще так молоды, а мне придется много времени уделять сыну, и это будет несправедливо…
- Вот именно из-за ребенка это и необходимо сделать, как можно скорее, - горячо сказал Эдуардо. - Я хочу, чтобы рядом с ним с самого начала был отец.
Моника благодарно поцеловала его. Они заговорили о Федерико, который вернулся на работу к Хуану Антонио.
- Мне будет не хватать его в нашей конторе - признался Лало, - Но так лучше для него.
- Я думаю!
- Если бы он только забыл о Летисии!
Моника не могла не согласиться с ним. От Летисии надо держаться как можно дальше, считала она.
В тот день Джина снова заявилась под окна адвокатской конторы с марьячи, которые уже стали ее друзьями. С утра она чувствовала, что сегодня ей все удастся.
- Прошу вас, мальчики, сегодня особенно постарайтесь. На этот раз он будет мой, вот увидите, - сказала она музыкантам. И те постарались…
Услышав музыку, Фелипе болезненно поморщился.
- Опять! - он подошел к окну и отдернул занавеску. - Ну конечно, это снова Джина!
Херардо выглянул в окно.
- Ага, - он удовлетворенно потер руки. - А я еще думал, почему она не приходит? Ведь Джина обещала петь каждый день.
С улицы доносились сладкие звуки любовного романса. Фелипе заткнул уши руками:
- Я не могу больше слушать. У меня нет сил!
Херардо хлопнул его по плечу:
- А что, если тебе пойти и объясниться с ней?
Фелипе задумался и неожиданно сказал:
- Пожалуй…
- Правда? - обрадовался Херардо. Фелипе кивнул и высунулся в окно.
- Джина, поднимайся к нам! - крикнул он.
Музыка оборвалась. Музыканты выжидающе смотрели на Джину. А она, словно только этого и ждала, спокойно направилась к двери, одаривая всех по дороге ослепительной улыбкой.
Фелипе ждал ее у входа в офис. Она вошла и молча бросилась ему на шею. Они поцеловались. Херардо от восторга хлопнул в ладоши.
- Так значит, тебе все-таки понравились мои записочки и мои цветы, а? - спросила Джина.
- Нет, нет, - пытался отрицать Фелипе, но не выдержал и признался: - Конечно, понравились. Надеюсь, ты и дальше будешь мне посылать их время от времени.
Они засмеялись, и их губы снова слились в нежном поцелуе.
Херардо подошел и обнял их за плечи.
- Черт, как я рад вас видеть веселыми!
Он подмигнул Джине:
- Ну что, твоя тактика себя оправдала?
- Ты покорила меня своим упорством, - важно сказал Фелипе.
Все трое расхохотались. Друзья переглянулись и поняли, что сегодня им уже не до работы. Они решили поехать к Даниэле.
Та была счастлива, когда увидела Джину вместе с Фелипе. Входя в гостиную, они по привычке пикировались.
- Не думай, что все тебе будет сходить с рук, - говорил Фелипе. - Если ты будешь плохо себя вести, я тебя поколочу.
- А вдруг мне понравится? - сделав невинное лицо, спросила Джина.
Фелипе засмеялся и чмокнул ее в щеку. Даниэла улыбнулась:
- Если бы вы знали, как я рада, что вы снова вместе. И дети, наверное, счастливы.
- Они еще ничего не знают. Мы сразу поехали к тебе, - объяснила Джина.
- Вечером мы устроим им сюрприз, - потер руки Фелипе.
Джина огляделась по сторонам.
- Пойду к себе, соберу вещи, - сказала она и вышла.
Даниэла проводила ее печальным взглядом.
- Я так привыкла к ней. Мне будет не хватать ее болтовни по вечерам.
- Если хочешь, я оставлю ее тебе. Никаких проблем, - захохотал Фелипе.
Даниэла тоже засмеялась и погрозила ему пальцем. Через некоторое время Джина вышла с чемоданом. Она обняла Даниэлу и, прослезившись, сказала:
- Спасибо тебе за все. Богиня Карибского моря покидает тебя.
- Этот дом твой, - отозвалась Даниэла с покрасневшими глазами. - Я буду очень скучать.
- И я тоже, - кивнула Джина, вытирая слезы.
Фелипе хлопнул себя по коленям:
- Ну вы даете… Бог мой, мы же не на Луну летим! Вы каждый день будете видеться в Доме моделей.
- Ай, оставь нас, - с досадой произнесла Джина, махнув на него рукой.
- Если будешь издеваться над нами, я ее не отпущу с тобой, - сказала Даниэла.
Фелипе смеялся.
Херардо вернулся домой в чудесном настроении. Аманда сидела в гостиной со своей неизменной палкой. Луиса развалилась на диване и посмеивалась над бабушкой:
- Тебе надо научиться кататься на лыжах, как Лолита.
Аманда рассмеялась:
- Да, мне с моей ногой только на лыжах и кататься.
- А ты попробуй, - подзадоривала ее Каролина.
- Ты, значит, заодно с Луиситой? - ворчала ее мать.
Херардо, весело наблюдавший за ними, вдруг произнес:
- Знаете, что я вам скажу? Я ужасно люблю вас всех.
Аманда недоверчиво посмотрела на него:
- Неужели и меня тоже?
- Конечно же, старая ворчунья, я вас тоже люблю, - засмеялся он.
Старуха добрыми глазами посмотрела на него:
- И я тебя люблю, Херардо. И всех вас тоже, несмотря на ужасный характер, которым наградил меня Господь.
Долорес со своим Рафаэлем пришла в тот же парк, где некогда она гуляла с Хустино. И день был такой же чудесный, как восемь лет назад. Воспоминания своей приятной грустью согревали ее душу, вторя другой, более свежей печали.
- Как быстро все пролетело, Рафаэль, - сказала она, взяв кубинца за руку. - Дня через два ты вернешься в Майами, и я тебя больше не увижу.
- Что ты, малышка! - возмутился старик. - Я очень скоро вернусь!
- Так я и буду сидеть и дожидаться тебя! - ворчливо произнесла Лолита.
Рафаэль искоса посмотрел на нее:
- Ты что, мне не веришь?
- Я не верю даже в кладбищенский покой.
Они прошли еще несколько шагов по залитой солнцем дорожке. Рафаэль напряженно думал.
- Послушай! - сказал он наконец. - Я лечу в Майами на несколько дней. Почему бы тебе не полететь со мной? Познакомишься с моим сыном, он отличный парень.
- А если он будет на меня косо смотреть? - Долорес вспомнила сына Хустино.
- С какой стати? - возмутился кубинец. - Я же говорю тебе, он отличный парень. И он будет от тебя в восторге, уж поверь!
Долорес мечтательно засмеялась и обняла Рафаэля.
- Я знаю, в Майами есть славные места. Пожалуй, ты меня уговорил.
- Вот и отлично, - обрадовался Рафаэль. - И вообще, я думаю, со временем мы могли бы пожениться и путешествовать по свету.
- Давно пора, - ответила Долорес- Я всю жизнь провела в Мексике. Самое время мне повидать заграницу.
С приходом Федерико работа на предприятии Мендеса Давилы оживилась. Но теперь у Мануэля и Хуана Антонио было меньше времени для общения. И как-то раз Хуан Антонио пригласил друга к себе - посидеть, опрокинуть по рюмочке, поболтать о том о сем. Однако Мануэль неожиданно заупрямился.
- Давай сходим куда-нибудь, например, в бар, в ресторан. Почему обязательно встречаться у Сонии?
Хуан Антонио прямо посмотрел на него:
- Потому что это теперь и мой дом. А у меня нам будет удобнее всего.
- Поехали лучше ко мне, - отвел глаза Мануэль.
- Тебе так неприятна Сония? - нахмурился Хуан Антонио.
- Да нет, не в этом дело.
- Ее может и не быть дома, - сказал Хуан Антонио и вдруг рассердился: - Слушай, Мануэль, если ты не поедешь ко мне, мы поссоримся. Более того, мы перестанем быть друзьями.
- Ну хорошо, хорошо, не злись. Поедем.
И друзья ударили по рукам.
Сония оказалась дома. Вопреки опасениям Мануэля, она была весела. Друзья с удовольствием выслушали ее рассказ о сегодняшней встрече с Рамоном и Маргаритой.
- Мы все время хохотали, как сумасшедшие, - смеялась она. - И в довершение всего я стану его мамой, так мы договорились. Как вам это?
- Я предпочитаю, чтобы ты была ему мамой, а не женой.