Убийца Шута - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пчёлка не послушалась меня, и я вдруг понял, что мне все равно. Она бежала рядом со мной, извергая вопросы как костёр искры, такая же, как обычно. Я игнорировал их. Её своеобразный приступ, похоже, прошёл. Это все еще беспокоило меня, но не настолько, насколько беспокоил меня человек без сознания в моих руках. Я буду справляться с моими проблемами по очереди. Спокойно. Бесстрастно.
Внезапно, я подумал, что же я чувствую. Ответ пришёл ко мне ясно. Ничего. Совсем ничего. Он собирался умереть и я был полон решимости не чувствовать ничего по этому поводу, пока это не случилось. У меня было достаточно боли от смерти Молли. Я не собирался получать еще больше. Он исчез из моей жизни много лет назад. Если бы он не вернулся, я бы не испытал чувство потери. Нет. Не было смысла чувствовать что-либо по поводу его возвращения, когда было так очевидно, что я снова потеряю его. Откуда бы он ни пришел, он прошёл долгий путь, чтобы доставить агонию прямо на мой порог.
Я отказался от неё.
Я обнаружил, что каким-то образом нашёл путь обратно через сад, по которому я гнался за Пчёлкой. Она ждала меня у двери в садовую комнату Пэйшенс. Я не смотрел на неё.
- Открой дверь, - сказал я, и она открыла. Я внёс свою ношу внутрь. Мой разум замер на мгновение, пытаясь решить, что же делать, но моё тело и моя дочь продолжили двигаться. Она бежала впереди меня, открывая двери, и я бездумно следовал за ней.
- Положи его там. На тот стол. - сказала она, и я понял, что она привела меня в маленькую мастерскую, в которой Моли работала над своими ульями. Она была чистой, такой, какой Молли всегда оставляла её, но всё еще пахла ею и её работой, ароматным медом, воском, даже мускусным запахом мертвых пчел, от которых она очищала деревянные улья. Это был хороший выбор, тут была одежда, постиранная, высушенная и сложенная, ведра, и...
Он сделал небольшой вдох, когда я опустил его на стол, и я понял, что он имеет в виду. Так мягко, как только мог, я перевернул его на живот. Он издал стон боли, но я знал, что его раны на спине были самыми страшными.
Пчёлка наблюдала в тишине. Потом она взяла два маленьких ведра для мёда.
- Горячая вода или холодная? - спросила она меня серьезно.
- Немного и той, и другой. - сказал я ей.
Она остановилась у двери.
- Мёд полезен при инфекциях, - все также серьезно сказала она. - Человек-бабочка почувствует себя тут как дома, ведь пчелы скорее всего очень похожи на бабочек.
Она ушла, и я услышал, как стук её маленьких шагов удаляется вниз по коридору. Что Риддл подумает о моей внезапной отлучке, и что он скажет Неттл и Чейду? Это было очень грубо с моей стороны. Я расстегнул красивый плащ и отложил его в сторону. Он едва ли весил больше, чем паутина. Странная вещица. Это напомнило мне необыкновенный тент, который Шут принёс с собой на дальние острова. Я заглушил память. Я надеялся, что Шун не подумает, что я пренебрёг ею ради каких-то более важных дел. Устроит ли её временное жилище? Я думал о том, какие оправдания я мог предоставить за свою задержку, в то время как мои руки срезали окровавленную тунику. Я соскоблил его одежду с его спины, было ощущение, что я свежевал оленя. Пропитанная кровью ткань была жёсткой, как замёрзшая шкура и прилипла к ранам. Стиснув зубы, я попытался как можно мягче оторвать её. Две раны из трёх снова открылись, истекая кровью. Он лежал неподвижно, и только когда я снял с него одежду, я заметил, каким худым он был. Я мог пересчитать его позвонки под шеей, а его рёбра натягивали кожу спины.
Я подумал, что эти раны вызваны какими-то снарядами. Не стрелами, а чем-то меньшим по размеру, проникшим глубоко. Дротики? Я заключил, что ему удалось их вытащить. По крайней мере, в покрывшихся корками опухших ранах не было инородных тел.
- Воды. - она заговорила со странным акцентом, её голос так сильно отличался от голоса Шута, что я мгновенно понял, что ошибся. У меня перехватило дыхание. Разочарование затопило меня, даже несмотря на радость от того, что этот умирающий человек - не мой старый друг. Какую головокружительную шутку сыграл со мной мой разум, переместив меня во времени в подростковый возраст и убедив, что это и правда Шут! Тем не менее, она выглядела в точности как я помнил Шута в те годы. Облегчение подкосило меня даже больше, чем паника. Я схватился за край стола, потому что мои колени подогнулись. Да, как же годы изменили меня. Где была моя железная решимость, мои кованые нервы? Неужели я упаду в обморок? Нет, не упаду. Тем не менее, я позволил коленям коснуться пола и опустил голову, притворяясь, что наклонился, чтобы заглянуть в её лицо.
Это был не Шут. Только её цвет был таким же. У неё не было запаха, так же как и у Шута, и мой Уит не чувствовал её. Но её нос был острее и подбородок более круглый, чем у Шута. Неужели я смотрел на неё и думал, что она - это он?
- Воду уже несут, - прохрипел я. - Первым делом тебе нужно попить. Затем нам нужно промыть раны.
- Ты целитель?
- Нет. Но много лет назад у меня был друг, похожий на тебя. - Я замер. Шут всегда отказывался идти к целителям. Он сопротивлялся любому прикосновению к своему телу с подобной целью. Я понял, что, возможно, это так не для всех Белых. - Я пошлю за целителем немедленно.
- Нет. - быстро сказала она. Её голос был хриплым, со смесью слабости и боли. - Они не понимают. Мы не похожи на вас. - Она помотала головой в знак отрицания.
- Тогда я сделаю всё что смогу. По крайней мере, очищу и перевяжу твои раны.
Она повернула голову. Я не мог сказать, даёт ли она мне разрешение. Она попыталась прочистить горло, но её голос стал еще более хриплым.
- Как ты называл своего друга?
Я тихо стоял. Даже моё сердце как будто замерло.
- Он был шутом при дворе короля Шрюда Видящего. Все называли его Шутом.
- Не все. - Она собралась с силами. - Как ты называл его? - Она говорила на языке без акцента, и лишь некоторые слова выдавали её.
Я проглотил страх и сожаление. Сейчас было не время лгать.
- Любимый. Я звал его Любимый.
Её губы натянулись, как будто собирались улыбнуться. Её дыхание было наполнено болезнью.
- Тогда, я еще не провалила свою миссию. Пока нет. Хоть я и опоздала, я всё сделала как он просил. Я принесла тебе послание. И предупреждение.
Я услышал голос в коридоре.
- Позволь мне донести их. Ты в спешке проливаешь воду.
- Я не думаю, что тебе стоит следовать за мной. - Ответ Пчёлки Риддлу был едким и возмущённым. Он следовал за ней, чтобы узнать где я. Он всё еще был человеком Чейда. Вероятно, и Неттл, когда речь заходила о шпионаже. Было бесполезно пытаться предотвратить то, что надвигалось. Но я мог попробовать избавить своего гостя от толики унижения. Я снял свою рубашку и накрыл её ею. Она вдохнула от прикосновения, а затем сказала:
- О, теплое. От твоего тела. - Её голос звучал благодарно и жалко.
Секунду спустя Пчёлка открыла дверь, и Риддл вошёл с маленькими ведерками. Он посмотрел на меня в шерстяной подстёжке, а затем на стол.
- Раненый путешественник, - сказал я. - Не мог бы ты сбегать в деревню и привести целителя? - Это бы заняло его на то время, пока я буду промывать и перевязывать раны.
Риддл подошёл ближе.
- Она такая бледная! - воскликнул он. Он внимательно изучил её лицо. Она лежала полностью неподвижно, глаза закрыты, но я не думаю, что она была без сознания, вероятно, просто изображала бесчувственное состояние. - Она напоминает мне кого-то...
Я не позволил себе улыбнуться. Я помнил, что он никогда не встречал Шута в те времена, когда он был так очевидно Белым. К тому времени, когда Риддл познакомился с ним, он уже назывался Лорд Голден и его кожа была жёлто-коричневой. Но эта девушка была такой же, каким был Шут во времена своего детства: бледным, с бесцветными глазами и белыми волосами.
Взгляд Риддла сместился на Пчёлку.
- И? Ты теперь говоришь?
Её взгляд метнулся ко мне, затем вернулся обратно к Риддлу. Она простодушно улыбнулась ему.
- Папа сказал, что я должна стараться перестать стесняться рядом с тобой.
- Как давно ты можешь так ясно говорить? - настойчиво спросил он её. Она снова взглянула на меня в поисках помощи.
- Она потеряла много крови, - сказал я, стараясь поторопить Риддла. Это сработало. Он поставил маленькие вёдра на стол и повернулся к двери.
- Приведи бабушку Вирк, - сказал я ему в спину. - Она живет на перекрестке на другой стороне Визи. - И еще она была старше, чем большая часть деревьев в том районе и очень медленно передвигалась. Хорошая целительница, но у него займёт какое-то время привести её. И я надеялся к их приходу закончить все собственные дела.
Затем дверь за ним закрылась, и я заговорщицки посмотрел на Пчёлку.
- Я знаю, что ты не могла остановить его, когда он следовал за тобой. - сказал я ей. - Но как ты думаешь, у тебя получится занять Шун? Проведешь для неё экскурсию по дому, которая не приведет её в эту его часть?
Она посмотрела на меня. Её голубые глаза, так непохожие на мои или глаза Молли, как будто смотрели сквозь мою плоть и кости прямо внутрь меня.