Ловушка для бога (сборник) - Сергей Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром, когда солнце поднялось над невысокими горами, окружающими бухту больших чаек, на верхней дороге показалась свита царя в сопровождении вооружённых воинов. Процессия медленно спустилась к площадке перед кораблём. Тело Бомилькара уже было положено на высокий, наспех сколоченный помост. Рядом на траве лежали тела двух десятков людей, обожженных, скрюченных судорогой в последнем прыжке перед смертью.
Величественный царь Шубодди подошел к стоящим в почтительном поклоне Томасу и Тубалу и внимательно посмотрел на них. Молчание затянулось и вышедший из-за спины царя телохранитель уже начал вынимать из ножен меч, чтобы отрубить головы двум простолюдинам, по вине которых погиб могущественный Бомилькар.
– Бомилькар не понял волю богов, и Ашерат наказала его за это, – громко произнес царь Библа. – Гебалм, прикажи предать огню тело жреца здесь, а других отвези в город и устрой их семьям достойные похороны. Позаботься о вдовах и детях. Это всё!
Шубодди медленно пошел к кораблю:
– Я знаю, что здесь произошло, но как и почему?!
– Толпа безрассудна, великий государь, – негромко сказал Томас. – У неё есть тело, руки и ноги, но нет головы. Поэтому ею легко управлять. Так думал Бомилькар.
– Мне ли этого не знать, юноша, – остановился царь и, повернувшись к Томасу, внимательно посмотрел на него. – Но как ты не испугался и не убежал? Люди говорят, что ты один встретил Бомилькара…
– Я верил, что боги защитят меня, – и немного подумав, Томас добавил: – Корабль – это моя мечта. Он откроет другой мир. Я не мог оставить его.
– Ты мудр не по годам. Покажи мне корабль. Долго ли еще до конца работ?
Взмахом руки царь остановил двинувшихся за ним придворных и вдвоем с Томасом пошел к кораблю.
Пахнущий кедровой смолой корабль стоял носом к морю, как будто бы уже устремленный и готовый плыть в безбрежном море. Женская фигура с длинными развевающимися волосами, вырезанная из цельного бруса, украшала нос корабля. Желтоватые борта корабля крутым изгибом поднимались выше человеческого роста. Царь провел рукой по его гладкому боку и поднялся по приставной лестнице наверх.
– Он красив, То Маас, он очень красив этот корабль. Я никогда в жизни не видел ничего подобного. Если он не утонет в море, как мне нашептывают многие, а поплывет – ты получишь награду, достойную великого мужа.
– Великий государь! Скоро мы спустим корабль в море и будем достраивать его на воде. Иначе он будет очень тяжел и нам его трудно будет перетащить на воду. Тогда нам останется всего несколько дней…
– Заканчивай быстрее, То Маас! Уже прошел праздник равноденствия и мне не терпится увидеть корабль в бухте Библа.
Вечером бухта стала, как и раньше, шумной и многолюдной. У костров звучали весёлые разговоры рабочих, вернувшихся из города, которые обсуждали события прошедшей ночи. Стражники ходили от костра к костру и прикрикивали на особо горячих и громкоголосых. За небольшим столом рядом с палаткой, где по-прежнему оставалась семья Тубала, двое мужчин вели неторопливый разговор.
– Тебя могли убить, То Маас.
– Нет, отец. Богиня Ашерат не допустила бы этого.
– Неужели ты был так уверен в этом, когда вышел навстречу Бомилькару?
– Да! Он пришел с ненавистью, а она сжигает того, кто её несет. Львица убивает антилопу, радуясь добыче, потому что она несёт жизнь ей и её детенышам. Чайка выхватывает из воды рыбу и торжествует. В мире животных нет ненависти. Это чувство принёс на землю человек. Только человек ненавидит другого человека и убивает, только потому, что тот, другой, непохож на него самого.
– Так распорядились боги, То Маас. И нам не дано исправить заведённое богами.
– Даже боги ошибаются, отец!
– Не кощунствуй, То Маас! Тебя могут услышать, – и, помолчав, он добавил: – Сегодня был трудный день. Я устал и пойду спать.
Тонкий серп молодой луны едва освещал маслянисто-чёрное море с едва видимой светлой дорожкой. Цикады без умолку распевали свои однообразные усыпляющие песни под шорох гальки и песка, перекатываемых гладкими волнами. Иллейна вышла из палатки и села рядом с Томасом.
– Брат, что будет с нами?
– Не волнуйся, Иллейна.
– Мне страшно здесь, вдали от нашего дома и страшно оставаться в городе даже днём, когда нет тебя и отца. Бомилькар умер, но мне кажется, что он грозит нам даже из царства мёртвых.
– Бомилькар уже не страшен нам. Ты не должна бояться.
– Ты мужчина и ты смел, а нам с матерью трудно себя защитить. Я не знаю, какую судьбу нам уготовили боги. Что будет с нами, что будет с этим кораблем…
– Иллейна! Никто не знает будущего. Не знаю его я, не знает его даже всемогущий Ваал. Я могу уберечься от дождя, если вижу тучу, я могу скрыться от бури в море, если почувствую ветер. Но судьба – она не только в наших руках, сотни людей и тысячи случайностей на нашем пути.
– Как же нам быть, То Маас?
– Я знаю прошлое и настоящее. Поэтому я уверен в будущем. Есть ты, есть Тубал и Эмина, есть корабль – разве этого мало? Я хотел бы знать, что будет через год, через пять или даже через тысячу лет. Но это невозможно.
– То Маас! А зачем тебе знать, что будет через тысячу лет? – засмеялась Иллейна.
– Может, я собираюсь прожить тысячу лет! – лукаво проговорил Томас.
– Какой ты глупый! Так не бывает. Я вижу, ты смеёшься надо мной! Я ухожу спать, а ты укладывайся тоже, а то не выспишься и проснешься через тысячу лет…
Две недели ещё стучали топоры в бухте и слышались громкие команды мастеров. Из города приходили люди и издалека, с вершины холма с опаской смотрели на большой корабль, который в солнечных лучах переливался бликами света на гладких боках и казался большим морским неподвижным зверем, выбравшимся на берег бухты отдохнуть. Пришло время спускать корабль на воду. Обшитую досками клиновидную канаву, на которой стоял корабль, рабочие продолжили до самого моря и полили по всей длине оливковым маслом. Корму и бока корабля обвили несколькими десятками прочных верёвок. Самую последнюю верёвку у кормы Томас накрутил на прочный ворот с длинными рукоятками и насаженный на вкопанный в землю впереди корабля толстый вал. Второй такой же ворот был установлен с другой стороны корабля.
Под крики «Хе-е-эй!» десятки людей натянули веревки. Вал ворота заскрипел, закручиваемый четырьмя сильными мужчинами. Корабль содрогался от нетерпения людей. Многоголосый, надрывный и хриплый от напряжения крик «Хе-е-эй!» раздался во второй раз и корабль, будто нехотя, сдвинулся с места. Упираясь в землю ногами, люди тянули верёвки, падали, вставали и снова тянули. Медленно корабль заскользил по деревянному жёлобу и, вспенив воду в бухте, зарылся носом в воде и тут же всплыл. Все крики разом замолкли, и десятки людей стояли и напряженно смотрели на корабль: утонет или останется на воде. Корабль сыто покачивался и, наконец, успокоился, всем своим видом показывая, что ему не терпится отплыть из этой крошечной бухты в далёкие неведомые моря. Крики двух сотен людей огласили бухту, и начальник стражи тут же отправил воина в город, чтобы известить царя Шубодди и советника Гебалма о радостном событии. Мастеровые окружили Томаса и протягивали к нему руки. Всем хотелось прикоснуться к этому счастливцу. Расталкивая плотников, к Томасу подошел Тубал и обнял его:
– Сын! Я так рад. Я до самого конца сомневался, что нам это удастся.
– Ну, что ты отец! Ты же сам выучил меня всему.
– Я не учил тебя строить такие большие корабли. Я до сих пор не пойму, как тебе это удалось…
Вечером по всей бухте разожглись костры, на которых готовилась праздничная еда, которую Гебалм прислал из города. Люди радовались: они сделали то, что не удавалось ещё никому. Эмина и Иллейна хлопотали у стола, ожидая своих мужчин, которых ходили от костра к костру. Все хотели видеть их у своего огня.
– Иллейна, ты заметила, что женщина на носу корабля очень похожа на тебя?
– Да, мама, – опустив глаза, вымолвила девушка.
– Тебе нравится То Маас?
– Конечно, мама. Ведь он мой брат.
– Ты хорошо знаешь, что он названый, а не кровный брат. Я имела в виду, нравится ли он тебе как мужчина?
– Я не знаю, что тебе сказать. Отец сам выбирает мне мужа…
С раннего утра следующего дня застучали топоры и молотки. Начали строить причал для корабля. Вбивали сваи в дно бухты, клали мостки и снова вбивали сваи дальше в море. К вечеру причал был готов. Оставалось настелить палубу на носу и на корме корабля, наладить сиденья для гребцов и установить давно подготовленную мачту. Три дня безостановочно по причалу сновали люди, пронося последнее снаряжение корабля и вот, наконец, корабль был готов к первому плаванию. Выйти в море, проплыть ближний путь до города и войти в его бухту – простая задача для любой лодки. Но не для первого плавания такого большого корабля. На берегу собрались все рабочие, никто не хотел упустить момента, ради которого трудились несколько месяцев. Томас отобрал четырнадцать крепких мужчин на вёсла и троих помощников, чтобы управляться с парусом.