Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Боевик » Атлантическая премьера - Леонид Влодавец

Атлантическая премьера - Леонид Влодавец

Читать онлайн Атлантическая премьера - Леонид Влодавец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 137
Перейти на страницу:

— Вы сегодня слушали радио?

— Очень редко трачу время на такую ерунду.

— На Хайди переворот. Партизаны взяли Сан-Исидро, а Лопес и ваш личный друг и патрон Хорхе вместе с мистером Хорсфилдом находятся сейчас на Сан-Фернандо.

Кажется, я попал в цель и насыпал перцу под хвост этой красивой сучке! Самоуверенность слетела с лица Соледад, и она, несмотря на загар, заметно побледнела.

— Это блеф! — отрывисто бросила она, глянула на электронные часы, висевшие в салоне, и произнесла: — Включите транзистор! Сейчас семичасовые новости почти по всем станциям.

Мэри флегматично встала с кресла и, подойдя к аудиовидеоцентру, вынула из шкафа большой переносной приемник.

«Говорит радиостанция „Свободная Хайди“! Говорит радиостанция „Свободная Хайди“! Второй день мы ведем передачи из освобожденного города Сан-Исидро, долгие годы изнывавшего от кровавой диктатуры черного диктатора и фашиста Лопеса!» — с пафосом вещал в эфир голос диктора. Готов поклясться, что несколько дней назад он, захлебываясь от скорби, передавал сообщения об успехах партизан по «Радио Патриа». Впрочем, «Свободная Хайди», «Хайди либре» вещала точно на тех же волнах и на том же оборудовании. Она просто сменила название.

«Сейчас по всем городам и деревням идет праздничная фиеста, тысячи людей отмечают падение диктатуры как национальный праздник. Всю ночь сегодня ликование продолжалось на Пласа де Революсьон, где собрались почти пятьдесят тысяч человек. Есть пострадавшие. Сегодня по национальному радио и телевидению выступила Первый секретарь Хайдийской народно-социалистической партии, Президент Революционного Совета республики Хайди, Главнокомандующий Революционными Вооруженными Силами Эстелла Рамес Роса, более известная как легендарная „команданте Киска“. Передаем выдержку из ее трехчасового выступления!»

В динамике хрюкнуло, зашипела запись:

«Итак, компаньерос, я рассказала вам, какой путь к свободе и независимости мы прошли. Это была долгая дорога, множество людей остались на ней печальными вехами утрат, но каждая из них приближала нас к победе. Сегодня, в этот счастливый день, все они незримо присутствуют здесь, и я произведу торжественную перекличку Героев Хайдийской Революции… Антонио Морено!

Густой замогильный бас откликнулся:

— Здесь! Герой Хайдийской революции, первый Хайдийский партизан, Антонио Морено Санчес повешен в 1931 году по ложному обвинению в ограблении банка!»

Я отметил, что речугу толкала самая настоящая Киска, хотя о том, что у нее имелся такой красивый испанский псевдоним, я не помнил. Немного дольше я припоминал, что Антонио Морено — это тот самый парень, которого дедушка Вердуго считал первым хайдийским партизаном. Теперь это должно было войти в историю.

«Анхель Родригес!» — выкликнула Киска.

— Здесь! — заорала Марсела. — Он здесь!

— Идиотка, — сказал я, — это же про твоего брата!

Марсела разочарованно поникла, но потом ободрилась — все же, если она не была любовницей живого героя, то по крайней мере сестрой мертвого.

«Здесь! — отозвался загробный бас. — Герой Хайдийской революции, лидер подпольного профсоюза докеров Сан-Исидро злодейски убит полицейскими хунты, защищая права трудящихся…»

…"Торговать наркотиками», — мысленно продолжил я эту фразу, но подумал, что теперь-то мне точно нечего делать на Хайди.

«Чарльз Чаплин Спенсер!» — продолжила Киска вызов духов.

«Здесь! Герой Хайдийской революции, австралийский боец-интернационалист Чарльз Чаплин Спенсер ценою своей жизни взорвал одно из логовищ диктатора — асиенду „Лопес-23“ и уничтожил весь ее гарнизон и брата проклятого изверга».

«Хуан Антонио Кабальерос!» — это был псевдоним Капитана.

«Здесь! Герой Хайдийской революции, командир одного из первых партизанских отрядов в бою с войсками хунты был взят в плен раненым и замучен в застенках хунты, не сказав ни слова».

— Черта с два! — вскричала Соледад. — После психотропного воздействия он выложил все!

— Заткнись, — посоветовал я. Капитана мне из всех перечисленных Героев Хайдийской революции было больше всего жалко. Но оставить его в живых после того, как он заговорил, не могли ни свои, ни чужие. Хотя теперь, после того, как я узнал, что Лопес и Хорсфилд приплыли на одной субмарине и уже грузят на нее сокровища Эванса, понять, кто свои, а кто чужие, было уже невозможно.

«Слава погибшим Героям Хайдийской революции!» — заорала Киска, и многотысячная толпа — возможно, была включена фонограмма — откликнулась:

«Ви — ва-а-а-а-а!»

Грянул «Интернационал».

— Проклятье! — сказала Соледад, выключая приемник. — Комми паршивые!

— Но-но, — проворчал я с легкой иронией, — буржуйка недорезанная! Вива Хайди либре!

— Вива! — заорала Марсела, врубила приемник, и мы с ней стали отплясывать пачангу.

Этот танец мы в свое время специально разучивали во время подготовки, и он получался у меня неплохо. Когда танец кончился и загромыхали барабаны «Марша 26 июля», Марсела сказала:

— Ты пляшешь, как настоящий хайдиец! Молодец! А может, ты все-таки кубинец?

— Нет, я японец, — хмыкнул я и обнял ее за талию.

— Ну и черт с тобой, — сказала она, сияя. — Главное, что мы победили!

«Бедняжка, — подумал я, — минимум, что тебя ждет на Хайди, — это курсы трудового перевоспитания! Конечно, если Киска получила инструкции строить коммунизм по всем правилам». Но мое собственное будущее я, конечно, никак с Хайди не связывал. Там уже есть мертвый герой Анхель Родригес. Коммунисты в воскресение из мертвых не верят, а вот превратить живого в мертвеца могут в два счета.

Сквозь стекло салона я увидел Синди и Джерри, которые поднимались с дебаркадера по трапу. Через минуту они вошли в салон. Оба были одеты в одинаковые голубоватые рубашечки и шорты, словно подчеркивающие их близость.

— Отец действительно не прибыл сюда, — сказал Джерри. У него было очень серьезное лицо, и, несмотря на очки, в нем просматривались жесткие, волевые черты покойного Джералда-старшего. Взгляд его остановился на Соледад. Не могу сказать, что меня сильно обрадовал бы взгляд такого рода, если бы он был обращен на меня.

— Самолет действительно исчез, — Джерри произнес это очень спокойным тоном. — Вы были правы, мисс Соледад, к несчастью, вы не блефовали. Я посоветовался со своим местным юрисконсультом, и он объяснил мне, что доказать вашу виновность в судебном порядке будет очень сложно. Но я не собираюсь оставлять вас в покое…

Соледад поняла: это смертный приговор.

— Через четверть часа, — ледяным тоном выговорил Купер-младший, — вам наденут наручники и ножные кандалы с цепью и грузилом, а затем сбросят вас с вертолета в районе Акульей банки. Это очень надежное место для подобных акций, уж вы-то знаете!

— Нет! — взвизгнула Соледад, которая поняла, хотя и очень поздно, что интеллигентный вид Джерри еще не означает, что он сущая размазня. Одно дело быть пай-мальчиком, когда тебя держат в руках пираты, а другое — принимать серьезные решения у себя на вилле, где имеется куча телохранителей. Пару таких мордоворотов в серой униформе с «магнумами» в открытых кобурах можно было увидеть на причале.

Глаза у суперпиратки округлились — она была похожа на затравленного зверя. Правда, она была совершенно безоружна, но не сомневаюсь, могла бы дорого продать свою жизнь, если бы Джерри подошел чуть ближе. Человека можно зарезать даже стаканом из-под коктейля, поэтому малыш немного ошибся, когда оставил своих ребят на причале. Надо было разрядить обстановку.

— Извините, мистер Купер, — сказал я официальным тоном, — по-моему, вы излишне эмоциональны. Мисс Соледад должна прежде объяснить некоторые нюансы, которые, надеюсь, заинтересуют и вас. Могу я задать ей пару-другую вопросов?

— Да, разумеется, — Джерри поправил очки.

— Что ты знаешь об объекте Х-45? — спросил я по-испански.

Соледад вскинула брови. Да, этого она не знала.

— Что ты знаешь об острове Сан-Фернандо? Хорхе говорил тебе что-нибудь? Ты связывалась с ним по радио вчера или позавчера?

— Я знаю только то, что сказала тебе вчера вечером. Там клад Эванса. Вчера я получила приказ от Хорхе расстрелять вас и бразильцев, а затем подняться на гору и спуститься в шахту, где лежит клад Эванса. Туда должен был идти только Варгас, он получил особую шифровку, тем кодом, которого я не знаю.

— Что он должен был там делать?

— Понятия не имею. Наверно, взять клад Эванса— Один? Без помощников?

— Я же не знаю, сколько там золота, может быть, всего один мешок…

— Что должны были делать вы?

— Мы должны были установить мигающий фонарь на вершине горы и страховать Варгаса.

— Для кого?

— Не знаю.

— Что будет, если Лопес или дель Браво узнают, что сигнал не был установлен?

— Они меня убьют… — устало выдавила Соледад и всхлипнула.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Атлантическая премьера - Леонид Влодавец торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит