Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Линкоры в бою - Вильсон Херберт

Линкоры в бою - Вильсон Херберт

Читать онлайн Линкоры в бою - Вильсон Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

"Нью Зиленд" (New Zealand) (к.-адм. Пекенхем)

"Индефатигебл" (Indefatigable)

5-я эскадра линейных кораблей

"Бархэм" (Barham) (к.-адм. Эван-Томас)

"Вэлиент" (Valiant)

"Уорспайт" (Warspite)

"Малайя" (Malaya)

1-я эскадра легких крейсеров

"Галатея" (Galatea) (комм. Синклер)

"Фаэтон" (Phaeton)

"Инконстант" (Inconstant)

"Корделия" (Cordelia)

2-я эскадра легких крейсеров

"Саутгемптон" (So uthampton) (комм. Гудинаф)

"Бирмингем" (Birmingham)

"Ноттингем" (Nottingham)

"Дублин" (Dublin)

3-я эскадра легких крейсеров

"Фалмут" (Falmouth) (к.-адм. Непир)

"Ярмут" (Yarmouth)

"Биркенхед" (Birkenhead)

"Глостер" (Gloucester)

Авиаматка "Энгадайн" (Engadine)

ТОРПЕДНЫЕ ФЛОТИЛИИ

1-я флотилия

"Фирлесс" (Fearless) (л. крейс.)

"Ахерон" (Acheron)

"Ариэль" (Ariel)

"Эттэк" (Attack)

"Хайдра" (Hydra)

"Бэджер" (Badger)

"Госхок" (Goshawk)

"Дефендер" (Defender)

"Лизард" (Lizard)

"Лэпвинг" (Lepwing)

13-я флотилия

"Чемпион" (Champion) (л. крейс.)

"Нестор" (Nestor)

"Номад" (Nomad)

"Мальборо" (Marlborough)

"Обдюрейт" (Obdurate)

"Петард" (Petard)

"Пеликан" (Pelican)

"Нерисса" (Nerissa)

"Онслоу" (Onslow)

"Морсби" (Moresby)

"Никэтор" (Nicator)

9-я и 10-я флотилия

"Лидиард" (Lydiard)

"Либерти" (Liberty)

"Лэндрейл" (Landrail)

"Лорел" (Laurel)

"Мурсом" (Moorsom)

"Моррис" (Morris)

"Турбулент" (Turbulent)

"Термагант" (Termagant)

2. Германский флот

3-я эскадра

"Кёниг" (Kцnig) (к.-адм. Бенке)

"Гроссер Курфюрст" (Grosser Kurfьrst)

"Маркграф" (Markgraf)

"Кронпринц" (Kronprinz)

"Кайзер" (Kaiser) (к.-адм. Нордман)

"Принц-регент Луитпольд" (Prinzregent Luitpold)

"Кайзерин" (Kaiserin)

"Фридрих дер Гроссе" (Friedrich der Grosse)(флаг. в.-адм. Шеер)

1-я эскадра

"Остфрисланд" (Ostfriesland) (в.-адм. Шмидт)

"Тюринген" (Thьringen)

"Гельголанд" (Helgoland)

"Ольденбург" (Oldenburg)

"Позен" (Posen) (к.-адм. Энгельгардт)

"Рейнланд" (Rheinland)

"Нассау" (Nassau)

"Вестфален" (Westfalen)

2-я эскадра

"Дойчланд" (Deutschland) (к.-адм. Мауве)

"Поммерн" (Pommern)

"Шлезиен" (Schlesien)

"Шлезвиг-Гольштейн" (Schleswig Holstein)

"Ганновер" (Hannover)

"Гессен" (Hessen)

2-я разведывательная группа

"Франкфурт" (Frankfurt) (к.-адм. Бедикер)

"Пиллау" (Pillau)

"Эльбинг" (Elbing)

"Висбаден" (Wiesbaden)

1-я разведывательная группа

Лютцов (Lьtzow) (к.-адм. Хиппер)

Дерфлингер (Derflinger)

Зейдлиц (Seydlitz)

Мольтке (Moltke)

Фон дер Танн (Von der Tann)

3-я разведывательная группа

"Штеттин" (Stettin) (комм. Ротер)

"Мюнхен" (Mьnchen)

"Фрауенлоб" (Frauenlob)

"Штуттгарт" (Stuttgart)

"Гамбург" (Hamburg)

Эскадренные миноносцы

Легкий крейсер "Росток" (Rostock) (комм. Михельсен)

"Регенсбург" (Regensburg) (комм. Хейнрих)

1-я полуфлотилия G 39, G 40, G 38, S 32

3-я полуфлотилия В 98, G 101, G 102, В 112, В 97

4- я полуфлотилия В 109, В 110, В 111, G 103, G 104

5-я полуфлотилия S 53, V 71, V 72, G 88

6-я полуфлотилия S 54, V 48, G 42

9-я полуфлотилия G 11, V 2, V 4, V 6, V 1, V З

10-я полуфлотилия G 8, G 7, V 5, G 9, G 10

11-я полуфлотилия G 41, V 44, G 87, G 86

12-я полуфлотилия V 69, V 45, V 46, S 50, G 37

1З-я полуфлотилия S 24, S 15, S 17, S 20, S 16, S 18

14-я полуфлотилия S 19, S 23, V 189

17-я полуфлотилия V 28, V 27, V 26, S 36, S 51, S 52

18-я полуфлотилия V 30, S 34, S 33, V 29, S 35

УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КОРАБЛЕЙ1

А

Абукир (Aboukir), англ. бр. кр. 32, 43, 44, 45

Агамемнон (Agamemnon), англ. лин. кор. 302, 303, 304, 307, 309, 310, 335

Адм. Макаров, русск. бр. кр. 263, 268

Адъютант (Adjutant), герм. п/х. 126

Айеша (Ayesha), герм. шхуна 90

Айрис (Iris), англ. п/х. 236, 237

Айрон Дюк (Iron Duke), англ. лин. кор. 164

Акаси (Akashi), яп. кр. 333

Аларм (Alarm), англ. э. м. 48

Албемарл (Albemarle), англ. лин. кор. 42, 275

Алджерин (Algerine), англ. ш. 53

Альбион (Albion), англ. лин. кор. 302, 303, 304, 305, 310

Альбатрос (Albatross), герм. мин. заг. 268

Алькантара (Alcantara), англ. всп.кр. 136

Амазон (Amazone), англ. э. м. 224

Амазоне (Amazone), герм. легк. кр. 263

Амальфи (Amalfi), ит. бр. кр. 323

Аметист (Amethyst), англ. легк. кр. 32, 39, 305, 308

Амираль Гантом (Amiral Ganteaume), фр. п/х. 94

Амираль Шарне (Amiral Charner), фр. кр. 333

Амфион (Amphion), англ. легк. кр. 28, 31

Андаунтед (Undaunted), англ. легк. кр. 49, 108, 111, 141

Андес (Andes), англ. в. п/х. 136

Андрей Первозванный, русск. лин. кор. 263, 273, 274

Аппам (Appam), англ. п/х. 136

Арабик (Arabic), англ. п/х. 124, 125

Арабис (Arabis), англ. тщ. 138

Ардент (Ardent), англ. э. м. 141, 190, 209

Арджилл (Argyll), англ. бр. кр. 108

Аретуза (Arethusa), англ. легк. кр. 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 49, 108, 111, 138

Ариадне (Ariadne), герм. легк. кр. 34, 38, 40

Ариэль (Ariel), англ. э. м. 33

Арк Ройял (Ark Royal), англ. авиатр. 302

Арпад (Arpad), австр. брц. 329

Арчер (Archer), англ. э. м. 33

Асама (Asama), яп. бр. кр. 53, 92

Аск (Usk), англ. э. м. 129

Астреа (Astrea), англ. легк. кр. 84, 86

Аугсбург (Augsburg), герм. легк. кр. 263, 267, 268

Ауд (Aud) (Либау), герм. втр. 143

Ахерон (Acheron), англ. э. м. 33

Ахиллес (Achilles), англ. бр. кр. 94, 243

Аякс (Ajax), англ. лин. кор. 108

А 15, герм. м. 134

АЕ-1, англ. п. л. 121

АЕ-2, англ. п. л. 318

Б

Баден (Baden), герм. лин. кор. 16, 216, 339, 347, 350, 353, 354

Баден (Baden), герм. всп. судно 79

Байерн (Bayern), герм. лин. кор. 216, 221, 271, 272

Баккант (Bacchante), англ. бр. кр. 32

Баралонг (Baralong), англ. судно-ловушка 125

Барбаросса (Barbarossa), тур. брц. 307, 315, 318

Бархэм (Barham), англ. лин. кор. 160, 161, 165, 202, 203

Батеркап (Buttercup), англ. тщ. 138

Баян, русск. бр. кр. 263, 265, 266, 268, 272

Белджиэн Принс (Belgian Prince), англ. п/х. 245

Бенбоу (Benbow), англ. лин. кор. 106

Бенедетто Брин (Benedetto Brin), ит. лин. кор. 324

Беовульф (Beowulf), герм. брц. 268

Бервик (Berwick), англ. бр. кр. 81

Берлин (Berlin), герм. всп. кр. 94

Бивер (Beaver), англ. э. м. 33

Биркенхед (Birkenhead), англ. легк. кр. 14, 149

Бирмингем (Birmingham), англ. легк. кр. 27, 32, 38, 104, 108, 111, 188, 190, 192, 194

Биссон (Bisson), фр. э. м. 324

Бломерсдэйк (Blomersdijk), гол. п/х. 249

Блэк Принс (Black Prince), англ, бр. кр. 55, 67, 168, 172, 173, 184, 190, 201, 209, 277, 279, 282, 286

Блюхер (Blьcher), герм. бр. кр. 26, 35, 95, 97, 100, 101, 102, 105, 107, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 263, 265, 348, 350

Богатырь, русск. кр. 264, 265

Бомбала (Bombala), англ. п/х. 256

Бореа (Borea), ит. м. 327

Бота (Botha), англ. лид. 236

Бранльба (Branlebas), фр. э. м. 134

Бремен (Bremen), герм. легк. кр. 270

Бремен (Bremen), герм. п. л. 249

Бремзе (Bremse), герм. легк. кр. мин. заг. 232

Бреслау (Breslau), герм. легк. кр., позднее тур. легк. кр. Мидилли 276, 277, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 288, 289, 292, 293, 294, 295, 333, 335

Бриллиант (Brilliant), англ. кр. (брандер) 239

Бримар Касл (Breamar Castle), англ. п/х. (г. с.) 245

Бристоль (Bristol), англ. легк. кр. 67, 68, 70, 78, 81, 82, 327, 328, 350

Британик (Britannic), англ. п/х. (г. с.) 245

Британия (Britannia), англ. лин. кор. 117, 259

Броук (Broke), англ. лид. 189, 226

Бруммер (Brummer), герм. легк. кр. мин. заг. 232

Брэмбл (Bramble), англ. кан. л. 131

Брюссель (Brussel), англ. п/х. 223

Буве (Bouvet), фр. лин. кор. 302, 303, 310, 311

Будапешт (Budapest), австр. брц. 327, 329

Буклие (Bouclier), фр. э. м. 236

Бутфе (Boutefeu), фр. э. м. 327

Булворк (Bulwark), англ. лин. кор. 94, 100

Бэджер (Badger), англ. э. м. 33, 93

Буреск (Buresk), герм. уг. 90

B-11, англ. пл 219

B 97, герм. э. м. 149

B 98, герм. э. м. 149

B 109, герм. э. м. 154

В

Вайоминг (Wyoming), лин. кор. США 234

Валкири (Valkyrie), англ. э. м. 234

Варезе (Varese), ит. бр. кр. 325

Веймут (Weymouth), англ. легк. кр. 85, 86, 277, 282, 325, 332

Велебит (Velebit), австр. э. м. 332

Вендженс (Vengeance), англ. лин. кор. 302, 303, 304

Венерэбл (Venerable), англ. лин. кор. 93

Веритэ (Verite), фр. лин. кор. 291

Вестфален (Westfalen), герм. лин. кор. 107, 186, 188, 190, 221, 272

Виктор (Victor), англ. э. м. 218

Виктория Луизе (Victoria Louise), герм. кр. 266

Вин (Wien), австр. брц. 329, 331

Виндекс (Vindex), англ. авиам. 140

Виндиктив (Vindictive), англ. кр. 67, 236, 237, 238, 239

Вирибус Унитис (Viribus Unitis), австр. лин. кор. 279, 332

Висбаден (Wiesbaden), герм. легк. кр. 164, 169, 172, 175, 177, 178, 179, 193, 209, 213

Виттельсбах (Wittelsbach), герм. лин. кор. 265, 268

Водиче (Vodice), ит. плав. бат. 328

Вольф (Wolf), герм. всп. кр. 223, 243

Вэйвней (Waveney), англ. э. м. 102

Вэнгард (Vanguard), англ. лин. кор. 234

Вэлиент (Valiant), англ. лин. кор. 165, 172

V 1, герм. э. м. 35, 40

V 4, герм. э. м. 193, 209, 211

V 5, герм. э. м. 119

V 26, герм. э. м. 264

V 27, герм. э. м. 163, 209

V 29, герм. э. м. 163, 209

V 47, герм. э. м. 142

V 48, герм. э. м. 175, 177, 209

V 67, герм. э. м. 142

V 68, герм. э. м. 142

V 69, герм. э. м. 225

V 71, герм. э. м. 194

V 73, герм. э. м. 194

V 99, герм. э. м. 269

V 106, герм. э. м. 232

V 155, герм. э. м. 103, 104

V 187, герм. э. м. 35, 36, 37, 40

V 191, герм. э. м. 270

Г

Газелле (Gazelle), герм. легк. кр. 263, 267

Галатея (Galatea), англ. легк. кр. 145, 154, 155

Галфлайт (Gulflight), п/х. США 123

Гамбург (Hamburg), герм. легк. кр. 104, 107, 187, 188

Гамидие (Hamidieh), тур. легк. кр. 292, 293, 294

Гангут, русск. лин. кор. 269

Гарри (Garry), англ. э. м. 98

Гарибальди (Джузеппе Гарибальди) (Giuseppe Garibaldi), ит. бр. кр. 323, 324

Гайер (Geier), герм. кан. л. 91

Гебен (Goeben), герм. лин. кр. 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 302, 315, 333, 335, 338, 350, 351

Гвендолен (Gwendolen), англ. в. п/х. 127

Генерал Кроуфорд (General Crauford), англ. мон. 134

Генерал Пиктон (General Picton), англ. мон. 328, 329

Гельголанд (Helgoland), герм. лин. кор 107, 178, 242

Гельголанд (Helgoland), австр. легк. кр. 322, 325, 327

Генерал (General), герм. п/х. 287

Геркулес (Hercules), англ. лин. кор. 180, 189, 221

Гиацинт (Hyacinth), англ. легк. кр. 84, 86

Гилдфорд Касл (Gildford Castle), англ. г. с. 246

Гинденбург (Hindenburg), герм. лин. кр. 216, 234, 240, 350, 354

Глазго (Glasgow), англ. легк. кр. 55, 56, 57, 58, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 70, 71, 76, 77, 79

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Линкоры в бою - Вильсон Херберт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит