Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вперед нерешительно выступил коренастый воин, опустился на колено и сказал смиренно:
— Ваша светлость, я простой воин, а не сэр…
— Отныне — сэр, — отрезал я.
Они все с широко раскрытыми глазами смотрели, как я поднялся вытащил меч и ударил плашмя по правому плечу, потом по левому.
— Пусть эти удары будут последними, — сказал я, — которые ты стерпишь, сэр Гамлинг. Погоди, не спеши благодарить!.. Может быть, еще пожалеешь… Я выделил для тебя надел здешней земли, очень хороша под пшеницу… Не пустая, конечно, там две деревни. Если хорошо хозяйствовать, можно быстро построить имение и начинать копить состояние, не забывая уплачивать налоги… Все, иди!
Он поцеловал мне руку, поднялся, глаза квадратные, отступил к остальным воинам, где его шумно хлопали по плечами и поздравляли.
В рыцарское сословие я возвел еще пятерых и всем выдал наделы земли. Не слишком мелкие, но и не крупные, тот же принцип: одна-две деревни на отличившееся рыло.
Верным рыцарям, что показали себя при захвате столицы, раздал земли с замками, где с большими, где с малыми, у некоторых только название, что замок, но и это лучше, чем ничего, все-таки со мной двинулось в поход великое множество вообще безземельных.
Они ушли пировать, такое нужно обмыть, этот обычай никакие Войны Магов не сметут, я вернулся в свой кабинет, только один из намеченных к награждению так и не прибыл, сэр Вайтхолд заверил, что он патрулирует за городом, но за ним послали.
Я снова сотворил кофе и быстро просматривал карту. Взгляд задержался на земле Белых Коней, там два десятка деревень, места компактные, есть поля под пшеницу и прекрасные пастбища, а также густой строевой лес, два озера и река, отделяющая от владений соседа.
Сейчас там, как сообщил сэр Вайтхолд потихоньку, управляет делами леди Камилла, что любопытно — с семнадцати лет. Ее тогда выдали за барона Гендинга, однако он, к своему несчастью, подписал требование фрондистов о больших вольностях, после чего Гиллеберд разогнал мятежников, отобрал у них земли и раздал более послушным. Так в замке появился новый хозяин, лорд Кастерикс, а у леди Камиллы — новый муж.
Брак был счастливым, у леди Камиллы родился чудесный мальчик, однако лорд Кастерикс слишком увлекался охотой, и однажды его принесли израненного кабаном, после чего он умер, не приходя в сознание. Король Гиллеберд бдительно следил, чтобы в казну налоги текли безостановочно, и буквально на третий день прислал в земли Белых Коней нового хозяина, графа Финмира.
К этому времени леди Камилла настолько прекрасно управлялась с хозяйством, что граф ни во что не вмешивался, только занимался псарней, разведением соколов, к жене относился с уважением, супружеских обязанностей не избегал, что дало леди Камилле еще двух детей, на этот раз прелестных дочурок, и если бы не страсть к путешествиям, во время которых граф не раз рисковал жизнью, все было бы прекрасно. Однако во время одного из них он столкнулся с отрядом разбойников и был тяжело ранен стрелой в спину.
В замок привезли его уже умирающим, леди Камилла горько плакала над его телом, но когда могильщики заканчивали вкапывать в свежий земляной холмик гроб, от короля Гиллеберда прибыл лорд Мервин, которому король подарил эти земли и замок. Граф Мервин не успел оставить после себя потомство, он поспешил принять предложение герцога Ярдширского возглавить его ударный рыцарский отряд, что большая честь для любого, и погиб с ним рядом, так что земли снова без хозяина.
Дверь распахнулась, сэр Вайтхолд произнес церемонно:
— Сэр Клемент, ваша светлость!
Я помахал рукой из-за стола.
— Заходите оба. И поменьше церемоний. На людях вы должны мне кланяться, как принято, но здесь мы все рыцари и подчиняемся законам рыцарского братства.
Если они и чувствовали себя скованными в кабинете самого короля, то не подали виду, я придвинул в их сторону карту. Оба уставились со всем вниманием, но карта — это не совсем то, что видишь с высоты седла.
— Сэр Клемент, — сказал я, — вы столь ревностно относитесь к своим обязанностям, что даже не знаю, когда спите. У вас лучший отряд по выучке, вы всегда ухитряетесь снабжать их лучшим оружием и доспехами, у них лучшие кони, и они всегда в первых рядах атаки!.. благодарю вас, сэр Клемент!.. Когда вы прибыли с далекого Севера… здесь те земли считают Севером, вот чудаки, да?.. вы сказали, что хотели бы заработать верной службой земли и титул…
Он торопливо поклонился.
— Ваша светлость, да, я мечтаю о таком дне, но не жду, что это будет скоро. Я не юнец нетерпеливый, я умею ждать…
Я прервал:
— Прекрасно. Вы получаете в управление замок Алгисл, что означает… если правильно понимаю древний язык, «дар альвов», и земли Белых Коней. Вот я отметил их на карте. Кстати, это не так уж далеко отсюда, так что можете совмещать хозяйствование со службой Отечеству. Титул пока не обещаю, его надо заслужить новыми подвигами и верным служением своему сюзерену.
Он охнул, соскользнул со стула и, торопливо преклонив колено, ухватил мою благосклонно протянутую руку и поцеловал перстень с королевской печатью.
— Ваша светлость!
— Это только начало, — заверил я. — Служите верно, сэр Клемент, будет и титул, и… новые владения. Но, как мне кажется, у вас уже есть чем для начала похвастаться перед бароном дэ Пусе.
— Ваша светлость!
— Все в порядке, — заверил я. — Не нужно такой уж особой благодарности, сэр Клемент. Раздаривая земли, я укрепляю и свои позиции. Вы будете не только собирать для меня налоги, но и поставлять определенное число воинов… Так, теперь займемся вами, сэр Вайтхолд. У вас такие владения в Армландии, что и дарить вам нужно что-то по размерам не меньше, чем все Турнедо!..
Они оба вежливо посмеялись, Вайтхолд произнес наконец горделиво:
— Вы правы, ваша светлость. С землями мне повезло…
— Такие владения больше пристало бы иметь графу, — заметил я. — Но как насчет того, чтобы на следующем приеме обрести графский титул?
Он точно так же соскользнул с кресла и опустился на одно колено.
— Ваша светлость!
— Значит, — сказал я с удовлетворением, — и с этим вопросом все понятно. Сейчас, пока у нас затишье, вы, сэр Клемент, езжайте в свои новые владения и войдите в права, почувствуйте себя в роли лорда. Надеюсь, понравится.
Сэр Вайтхолд сказал намекающе:
— Думаю, у большинства глазки горят на владения герцога Ярдширского…
Я нахмурился.
— Пусть подберут слюни. Земли герцога слишком обширны, чтобы ими владеть одному человеку. Мне вовсе не нужны магнаты, что возгордятся и начнут оспаривать мои ценные и даже ценнейшие указания. Те земли разделю, как поступили с Турнедо. Тоже на четыре части… а то и на больше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});