Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тебе держать ответ - Юлия Остапенко

Тебе держать ответ - Юлия Остапенко

Читать онлайн Тебе держать ответ - Юлия Остапенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 238
Перейти на страницу:

Мокрую, чуть заметно подрагивающую ладонь.

— Ты совсем не умеешь врать, — сказал конунг и отпустил его. — Именно это мне всегда в тебе нравилось. Я полагал, что рядом со мной наконец оказался хоть один человек, который не станет хитрить и не попытается меня одурачить. Хотя бы потому, что не сможет сделать это так, что я не замечу.

— Мой лорд… выслушайте…

— Ещё одно слово, и выслушивать тебя станет палач.

Эд перевёл дыхание. Сердце будто безумное колотилось в его груди, но он больше не пытался заговорить. Он сдался.

Идиот… безмозглый идиот. Попался, как дурак, как мальчишка. Не надо было торопиться, нельзя, нельзя торопиться в таких делах, давно ведь это понял! Нельзя, даже когда возможность кажется такой походящей… Особенно когда она кажется такой подходящей…

«Будь ты проклята, Алекзайн», — подумал Эд с ненавистью.

— Ты правда не знал, что он выжил?

— Нет, — ответил Эд. Теперь он понимал, как глупо было рассчитывать, что, исчезнув во тьме трущобных переулков, убийца сгинет бесследно.

— И что Ланс Ортойя выжил, ты тоже не знал?

Теперь Эд уже не смог скрыть потрясения. Конунг усмехнулся.

— Одна новость за другой, верно? Тут, впрочем, верю, что ты и впрямь обманулся. Ему здорово досталось — его ударили мечом по голове плашмя, сорвав половину скальпа, и я охотно верю, что он походил на мертвяка. По правде говоря, у меня было подозрение, что этим ударом ему слегка отшибло память, и он мог подзабыть кое-что из наущений своего батюшки и дядьёв… Однако стараниями господина Габбена сомнения оказались развеяны. Если бы было лишь слово убийцы против твоего, я бы, пожалуй, с радостью обманулся и поверил тебе. Но два слова, вырванных палачом, против одного твоего, сказанного в этом светлом и радостном зале… я не могу обманываться дальше, Эдо, даже если бы и хотел.

Эд молчал. Конунг снова хрустнул пальцами, потом досадливо крякнул — такое проявление чувств он себе никогда не позволял при посторонних.

— Ну, говори уже. Чем тебе так насолили эти несчастные Ортойя, что ты решил, будто смерть племянника будет им недостаточной карой? Или ты сам верил в собственное враньё? А?

Эд медленно опустился на колени. Посмотрел на конунга снизу вверх — не прятать, не прятать, только не прятать взгляд…

Мальчишка-виночерпий за конунговой спиной глядел на них во все глаза.

— Так, — сказал лорд Фосиган. — Всё понятно. Избавь меня от подробностей. И перестань трахать Ортойя — ну, кого ты там трахаешь? Леди Розалину? Или леди Гизеллу? Как бы там ни было, брось. И собачиться с ними тоже брось. О боги! А я-то думал, хоть один человек при дворе соизволяет не впутывать меня в свои мелочные дрязги. Сейчас мне только этого и не хватало… Встань с колен. Встань, не то я разозлюсь всерьёз. Бесы б тебя взяли… слов нет, мальчик, как ты меня огорчил. Намного больше, чем Квентин. Встань, кому сказано.

Эд поднялся. Склонился было к конунговой руке — и заработал короткую звонкую оплеуху.

— Прекрати пресмыкаться, — холодно сказал конунг. — Не заставляй меня пожалеть о моей снисходительности.

Эд вскинул голову и встретил его взгляд. Ясный, твёрдый, лишь слегка раздосадованный. «О боги, — подумал Эд, — если вы простите меня, клянусь, впредь я буду осторожен, я буду очень, очень осторожен».

— Будь осторожен, — сказал конунг вполголоса, заставив его вздрогнуть. — Не знаю, как насчёт Ортойя, но есть немало прочих, жаждущих увидеть твой труп в сточной канаве. Это за тобой они послали господина Габбена. Не за Квентином.

Эд подумал, что с самого начала знал это. Но искус был так велик…

— Не наказывайте Квентина, — сказал он. — Он молод. Вы будто сами не бегали по борделям в его годы.

Конунг скривился.

— Только избавь меня от нотаций, будь любезен. Мне виднее, как воспитывать моего сына. Ему, впрочем, сегодня уже досталось — между прочим, из-за тебя.

— Простите.

— У него просить прощения будешь. Всё, пошёл вон. И не показывайся мне на глаза.

Эд согнулся в поклоне. Прежде, чем он выпрямился, конунг сказал:

— Эдо, помни, что я сказал тебе после истории с Сальдо Бристансоном. Есть вещи, которые прощаются только один раз. И ты исчерпал свои квоты уже по всем пунктам.

— Вы со мной слишком терпеливы, мой лорд.

— О да. Слишком. Мне казалось, я велел тебе убираться вон. Ты тоже иди, — бросил конунг слуге. Оба они — мальчик и Эд — направились к выходу. Слуга, пятясь, вышел первым. Эд развернулся к двери, и конунг окликнул его в последний раз:

— Эд!

— Да, мой лорд?

— Сделай одолжение, скажи Магдалене, чтобы она подыскала мне нового виночерпия.

«Надо ехать», — подумал Эд, глядя на зависшее над сотелсхеймскими крышами солнце и щуря глаза. Он думал об этом и раньше — вчера, позавчера, неделю назад, всё время с того дня, как темнокожая и темноглазая роолло сказала ему: «Теперь можно». И: «Что делаешь, делай быстрее».

Ну что ж, он делал быстрее. И чуть богам душу не отдал, вместе с телом.

И кто-то другой был в ответе за это — не Эд.

Он шёл по двору замка и думал, как хорошо было бы сейчас остаться одному. И едва ему пришла эта мысль — он увидел Лизабет Фосиган, въезжавшую в ворота в окружении своих дам и поклонников.

Они не виделись и не говорили со дня её свадьбы. Даже взглядами не встречались. Сейчас Эд подумал, не было ли это роковой ошибкой с его стороны.

— Леди Лизабет, моё нижайшее почтение.

Она взглянула на него сверху вниз из-под широких полей фетровой шляпы с вуалью, которую нещадно трепал ветер. Ненастье — не лучшая погода для прогулки верхом, но дочь конунга всегда выезжала в Верхний город за два часа до закрытия ворот и не собиралась менять привычек. Считалось, что верховая прогулка перед сном благотворно действует на организм. Эд лучше прочих знал, что ко сну благородная леди отойдёт ещё очень нескоро, но отдавал должное старанию и мастерству, с которым она играла роль, которую приняла. Сейчас, после двухнедельной разлуки, Эд понял, что соскучился по ней.

— Моё почтение, сударь, — отозвалась Лизабет равнодушно. Она смотрела на него спокойно и бесстрастно, словно он был заурядной сошкой, жаждущей её благоволения. Она никогда так на него прежде не смотрела. Ни до, ни после того, как он изуродовал её мужа.

«Да уж не ты ли заплатила Джоку Габбену, чтобы он пырнул меня в печень?» — подумал Эд, и эта мысль вовсе не показалась ему невероятной.

— Вы только что из города, не так ли? — любезнейшим тоном задал он совершенно бессмысленный вопрос, не давая Лизабет кивнуть ему и проехать дальше, что она, без сомнения, собиралась сделать. То, что она и все её спутники, уже начавшие шушукаться, были верхом, а Эд стоял на земле пеший, создавало у них вполне понятное ощущение превосходства. Каждый из них знал, что Лизабет Фосиган, ранее дарившая отцовского фаворита своим участием, после злосчастной дуэли прониклась к нему лютой ненавистью. Теперь же эти двое столкнулись лицом к лицу, и придворные замерли в сладостном предвкушении скандала. Лизабет, без сомнения, поняла и почувствовала это, и сжала губы, намереваясь не доставить им такого удовольствия. Эд смотрел на её подбородок, видневшийся из-под трепетавшей вуали, вспоминал, как дрожали эти пухлые губки, когда она закусывала их, запрокидывая голову и выгибаясь под его ласками, — и потом, когда в святилище Гилас к ней подвели беспомощного урода, с которым она была связана до конца жизни. Она будто почувствовала, что он думает именно об этом, и закусила губу — в точности как делала в постели и как сделала тогда в святилище…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 238
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тебе держать ответ - Юлия Остапенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит