Год Крысы. Путница. - Ольга Громыко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Повторяю, — спокойно сказал тсаревич Шарес, — эта история с якобы отправленным мною в Саврию письмом — чистой воды выдумка.
— Но, ваше высочество, у вашего разговора с гонцом были свидетели. — Кастий мельком бросил взгляд на пальцы тсаревича. Так впились в ограду, что ногти наполовину побелели.
— Я люблю беседовать с простыми людьми. Как еще я могу узнать нужды своего народа?
— Однако сразу после этого он отправился в путь. Свидетель на самом деле был только один. И то — именно видел, а не слышал, иначе все обернулось бы совсем иначе.
— Значит, у него было какое-то поручение от моего отца.
— Нет.
— Значит, ему просто захотелось покататься, — тем же бесцветным голосом предположил его высочество.
— Вы дали ему записку для коровнюха с просьбой выделить лучшее животное.
— Я могу на нее взглянуть? — Шарес повернулся к Кастию, высокомерно протянул руку. Не дрожит, с одобрением отметил тот.
— Он не отдал ее, только показал.
— Вот мерзавец, подделал мою подпись. — Глаза тсаревича откровенно издевались над начальником тайной стражи. Но тому было не привыкать.
— И печать?
— Эти жулики такие умельцы.
— Странно слышать от вас столь нелестные высказывания о друге детства, — с укоризной заметил Кастий. — Если не ошибаюсь, вы до последнего времени изволили принимать его в своих покоях. Наедине.
— Что с того? Я и вас там принимал. Какая разница, с кем топить в вине скуку? А дети вырастают и становятся ублюдками, мерзавцами и сволочами, — мстительно повторил Шарес недавние слова его величества.
— Тем не менее гонец поехал в Саврию по вашему приказу. — Поединок взглядов продолжался. — И уже не в первый раз.
— Тогда почему я до сих пор не в вашем волшебном подвале?
— Простите?
— Где даже камни говорят, — пояснил тсаревич.
— Ну что вы, ваше высочество! — вежливо возмутился собеседник. — Как можно? Вы же не какой-то преступник…
— Мой отец так не считает.
— Возможно, если бы вы были с ним немного откровенней…
— То есть гонца вы не поймали? — презрительно перебил его тсаревич.
— Он мертв, — вздохнув, выдал тайну Кастий — чтобы поглядеть, как Шарес на миг прикроет глаза и словно невзначай прислонится спиной к колонне.
— Палач перестарался? — Голос у него остался неизменным.
— Несчастный случай. — Начальник стражи, в отличие от тсаревича, владел собой намного лучше — и глазом не моргнул. — Разбойники.
— Что, они явились к вам с повинной и этой небылицей? — позволил себе каплю злого ехидства Шарес — Или… за обещанной наградой?
— Мы их еще ищем.
— Ну вот когда найдете, тогда и приходите. — Тсаревич снова отвернулся к саду.
Щепку-другую Кастий деликатно понаблюдал вместе с ним за подстригающим куст садовником и позволил себе дружеский совет:
— На вашем месте я бы все-таки поговорил с его величеством начистоту.
— На моем месте, — спина его высочества оставалась прямой и непреклонной, — вы бы предпочли еще немного пожить. К тому же я ничего не знаю ни о каком письме. Это досужие выдумки ваших соглядатаев, так и можете передать моему отцу.
— Как скажете, ваше высочество, — смиренно согласился Кастий, не став убеждать тсаревича, что этот разговор останется между ними.
Спускаясь по винтовой лестнице, начальник тайной стражи беспечно насвистывал под нос: А у моей девчонки яблочки что надо, и это означало, что он раздосадован и одновременно доволен.
Что бы ни говорил старый тсарь, а у его никчемного отпрыска были клыки. Жаль только, что оскаливать их на своих он пока не научился — а для тсаря это очень важно. Медька цена тому властителю, что сам никак не может выйти из родительской власти. Слабовольный, трусливый? Нет. Кастий видел, как он управляется с оружием. Как судит. Как говорит с послами. Как отдает приказы. Смута после его вотсарения на троне не начнется, и начальник стражи надеялся, что при должной дипломатии ему удастся достойно — и в удовольствие — послужить новому ринтарскому тсарю.
Но пока волчонок не бросил открытый вызов вожаку стаи, приходится подчиняться старому, пусть и изрядно одряхлевшему, почти потерявшему чутье волку.
Кастию почему-то казалось, что ждать осталось недолго.
* * *— Где вы шляетесь?! — раздраженно встретил Альк Рыску с Жаром.
— Кто бы говорил! — возмутился вор и, повернувшись к подруге, насмешливо заметил: — Ну вот, а ты переживала!
Рыска угрюмо шмыгнула носом. Друг, две лучины искавший ее саму и тоже здорово перепугавшийся, распекал девушку всю дорогу, но так и не догадался, что глаза у нее зареваны вовсе не из-за пропажи саврянина. К счастью, за это время Рыска успела успокоиться и теперь сама изумлялась, что на нее нашло. Ну пошел какой-то белокосый по бабам. За деньги ж, а не с мечом к горлу. Законом не запрещается. Даже наоборот — прибыток стране, курятник же тоже налоги платит. Наверное, Рыска просто устала, да еще сказки эти про прекрасных тсаревичей, растравила душу на пустом месте… Жару девушка ничего не сказала: если уж сама понимает, что сваляла дурака, то друг точно подымет ее на смех. Пришлось стиснуть зубы и терпеть его утешения до самого дома.
Рыска с гордо поднятой головой прошла мимо Алька к ведру, попить водички, — и тут только заметила, что в доме творится что-то неладное. До разгрома в воровском жилище Жара ему было далеко, но виновник нынешнего беспорядка с вещами тоже не церемонился. Рыскина постель кучей валялась в углу, распахнутый ларь опустел, со стола исчезли ножи и ложки, да и мисок на полке поменьше стало.
Спросить, что тут произошло, девушка не успела.
— На. — Альк поднял с пола туго набитую котомку и сунул вору в руки. — Пошли коров забирать.
— Чего?!
— Тебя выследили.
С лица Жара мигом слетели и насмешливая ухмылка, и румянец.
— Откуда ты…
— Попытались начать с меня. Видать, решили, что мы одна банда.
Вор смачно выругался.
— И что?
— Засадил твари… локтем и расспросил. — Саврянин кратко пересказал разговор с девкой.
— Вот змеюка! — Жар преисполнился праведным гневом к мерзавке, которая вначале распалила мужика, а потом вынудила прерваться на самом интересном месте. — Почему ты ее отпустил?! — Парень, не теряя времени, пробежался по дому, собираясь пополнить котомку. Но Альк так добросовестно подошел к сборам, что даже тайничок под половицей оказался пуст. Проклятье, вор же при белокосом никогда туда не лазил!
— Пусть лучше на нас охотится эта тараканиха, чем незнакомый убийца. Но, думаю, она к нам больше не сунется. Трижды на одни грабли наступают только азартные юнцы, а эта — тертая лиса, знает, когда пора свильнуть с тропки. Она передаст заказ другому. Если я произвел на нее хорошее впечатление — то с небольшой задержкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});