Баллантайн - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я создал махдийю вовсе не для вашего благополучия, – говорил он. – Вы должны вернуться к изначальным принципам чести и достоинства, которым я вас учил и которые соответствуют духу Аллаха.
И многие запомнили его слова.
И хотя позиции членов ашрафа были основательно подорваны самим Махди, если бы кого-то из них поддержал влиятельный эмир воинственного племени, то халиф Абдуллахи вполне мог оказаться на виселице, что позади мечети, чтобы предстать перед Богом и отправиться в рай вслед за своим господином.
Сидя рядом с Айшей в дальнем конце покоев, Ребекка узнала много нового о придворной политике дервишей и тех подводных течениях и интригах, которые плели сейчас высшие сановники. Она откинула черное покрывало и, наклонившись к Айше, спросила, не лучше ли принести кувшин с прохладной водой и освежить пылающее от жара лицо умирающего Махди?
– Оставь его в покое, – мягко ответила та. – Он сейчас на пути к Аллаху, который лучше, чем мы с тобой, позаботится о своем любимом избраннике и обеспечит ему вечное блаженство в раю.
В покоях повелителя было так душно, что Ребекка оставила лицо открытым чуть дольше положенного, вдыхая поступающий из открытого окна свежий воздух. В этот момент она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Осман Аталан из племени беджа смотрел в ее открытое лицо, и даже бездонная глубина его черных глаз не могла скрыть, что он видит в ней не наложницу умирающего повелителя, а молодую и красивую женщину, которая скоро останется без мужа. Она хотела отвести глаза, но какая-то мощная сила приковала ее взгляд к этому необыкновенному человеку, и Ребекка ничего не могла поделать.
Прошло несколько минут, казавшихся ей вечностью, прежде чем халиф Абдуллахи не отвлек внимание Османа. Эмир повернулся к нему и стал внимательно слушать, разорвав тем самым невидимую нить, соединившую их на мгновение.
– А ты что думаешь об этом, благородный эмир Аталан? – прошептал халиф Абдаллахи так тихо, чтобы никто другой не мог его услышать.
– Восток мой, – решительно ответил Осман.
– Хорошо, – согласился тот.
– Племена хадендова, джаалин и беджа – мои вассалы.
– Ладно, они твои вассалы, – нехотя признал Абдуллахи. – А ты согласен быть моим вассалом?
– Есть еще кое-что… – Осман выдержал многозначительную паузу, но хитрый халиф все понял.
– Эта женщина с желтыми волосами?
Значит, он успел перехватить чувственный взгляд, которым они обменялись с аль-Джамаль. Осман молча кивнул. Как и многие другие, Абдуллахи сам положил глаз на экзотическое создание с золотистыми кудрями, небесно-голубыми глазами и нежной кожей цвета слоновой кости, но вряд ли это стоило огромной империи, на которую он рассчитывал.
– Она твоя, – пообещал он.
– В таком случае я верный и преданный вассал халифа Абдуллахи, наследника Махди, и буду предан ему, как острый меч в моей правой руке.
В этот момент Махди неожиданно открыл глаза и, уставившись в потолок, возопил:
– О! Аллах! – Последний вздох вырвался из его груди, и он затих. Его мертвенно-бледное лицо накрыли простыней, и все присутствующие, мгновенно разделившись на две противоборствующие группы, подозрительно воззрились друг на друга.
Первыми предъявили претензии члены ашрафа, сославшись на кровное родство с покойным Махди. Халиф Абдуллахи противопоставил им последнюю волю Махди и его благословение на царство, и в покоях воцарилось неустойчивое равновесие, которое могла нарушить любая случайность. Недавно рожденная империя оказалась на грани гражданской войны.
– Кто готов присягнуть мне на верность? – воскликнул халиф Абдуллахи.
Осман Аталан встал и грозно взглянул на покорных эмиров, давно присягнувших ему на верность. Один за другим те поддержали его кивками.
– Именем святого Махди, да примет всемилостивый Аллах его благородную душу, – торжественно произнес Осман, оглядывая присутствующих, – я присягаю на верность халифату Абдуллахи.
Каждый из присутствующих тотчас же принес аналогичную клятву верности новому правителю Суданского халифата, хотя голоса членов ашрафа прозвучали не слишком громко и не так убедительно, как у остальных.
* * *Когда Ребекка вернулась в свое жилище, Эмбер бросилась ей на шею. Они не виделись все последние недели болезни Махди и сейчас в полной мере ощутили эту разлуку. Впервые они расстались так надолго. Уютно устроившись на ангаребе, сестры обнялись и разговорились о своих делах. Им так много нужно было сказать друг другу!
Ребекка подробно описала последние дни жизни Махди и его кончину, а потом рассказала о наследнике Абдуллахи.
– Это очень опасно для нас, дорогая, – подытожила она. – Махди был суров и жесток, но к нам благоволил. – Ребекка не стала объяснять, каким образом добилась этого. – А сейчас, после его смерти, мы можем оказаться в руках этого злого человека.
– Он непременно полюбит тебя, – заверила сестра. Она заметно повзрослела за последнее время и понимала гораздо больше своих сверстников, чем несказанно удивила Ребекку. – Ты такая красивая, – упрямо повторила Эмбер, – что он не сможет устоять перед твоими чарами. Он поступит так же, как Махди.
– Тише, моя маленькая сестренка. Давай не будем забегать вперед. Если у нас появятся серьезные проблемы, мы скоро узнаем об этом.
– Может, капитан Баллантайн спасет нас в конце концов, – мечтательно сказала Эмбер.
– Капитан Баллантайн сейчас далеко, – грустно усмехнулась Ребекка. – Скорей всего он уже в Англии и давно позабыл о здешних происшествиях.
– Это не так! – воскликнула Эмбер. – Он здесь, в Омдурмане! Мы с Назирой видели его недавно. Сейчас весь город только о нем и говорит! Его захватил в плен этот ужасный эмир Осман Аталан, и сейчас возит за собой на веревке как какого-то пса. – В свете масляной лампы в глазах Эмбер блеснули слезы. – О, как это жестоко! Он такой милый и добрый джентльмен.
Ребекку поразила эта новость. Ее короткий роман с Пенродом казался сейчас давним сном. Так много событий произошло с момента их последней встречи, что его образ постепенно стерся из памяти, оставив после себя смутные и не очень приятные воспоминания. И вот сейчас они вновь нахлынули на нее.
– О, как бы мне хотелось, чтобы его не было