Русуданиани - Без автора
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем к царю Шеруку прибыл гонец и доложил о прибытии царя Каисара и его родителей. Возрадовался Шерук, как ему подобало, и пожаловал доброму вестнику небольшое царство, венчал своей рукой венцом и облачил в богатые одежды. Щедро одарили гонца все его подданные. Жена и дочь царя пожаловали ему по сокровищнице, и началась великая радость.
Разнесся слух: «Идет Каис». Враг был охвачен страхом, и срочно послали гонца к Фаруху: «Не тяните время, приходите быстрее!» Прибыл гонец и доложил визирю и Каису: «Царь Шерук ждет вас, и нет у него больше терпения!» В тот день там же справили они пир. Наутро Фарух подарил всем троим три бесценных престола, три венца с султаном, по три коня в драгоценной сбруе, царице — слона с троном и балдахином и три непочатые сокровищницы и щедро одарил свиту. Дивились все богатству и щедрости управителя двора. Пошли с ними и визирь Фарух, и его супруга с большой свитой.
Им навстречу направились царь Шерук, его жена и дочь. И радовался царь Шерук предстоящей встрече со своим избавителем, которого любил больше, чем любил бы родного сына, а уж кто знает, как радовались его жена и дочь. И сыновья Каиса ликовали, предвкушая встречу с отцом. И Караман, и его супруга гордились, что овладели такой страной, и ждали встречи с царем Шеруком, с его женой и дочерью. Кто скажет, как цвели, подобно розе, сердце Каиса и его лик при встрече с женой и детьми.
Шли они, и на расстоянии одного агаджи пути выслал вперед царь Шерук тысячу начальников над бокаули и их жен. Завидя столько мужчин и женщин, спросил царь Караман: «Кто эти люди, что идут сюда?» Отвечал Каис: «Это старейшины и их жены, которых выслал нам навстречу царь Шерук». Возрадовался царь Караман. И спешились старейшины, и поклонились царю, благословили его, воздали хвалу и осыпали его драгоценными камнями. Царь обласкал вельмож, поблагодарил их и велел сесть на коней. Сели они.
За ними подошли их жены и поклонились царице, благословили ее, восславили, осыпали несчетными самоцветами и жемчугами. Царица также поблагодарила их и велела сесть на коней. И они сели. Поехали дальше. Аут вышли им навстречу царские есаулы с женами — их была тысяча, и они тоже величали царя, царицу и его вельмож. Далее встретил их главный конюший со своей супругой и своими подручными, они тоже воздавали гостям хвалу. Затем пожаловали главный казначей с женой и подручными и главный егерь, и все они осыпали гостей яхонтами и рубинами. И обласкал всех царь Караман, а их жен принимала царица.
Прошли они еще немного, и появилась несметная толпа жен и мужей. Спросил царь Караман: «Это и есть царь?» — «Нет, государь, — отвечали ему. — Царь еще далеко». Спросил он: «Так кто же это тогда?» Отвечали ему: «Это начальник царской охраны со своей свитой». Приблизясь к царю, спешился он, пал ниц и поцеловал ноги Каиса. Обласкал его царь и велел сесть в седло.
Также спешились их супруги и кланялись царице и осыпали ее драгоценными камнями. Возблагодарили их тоже и велели сесть.
Проехали они еще немного, и вновь подъехала тысяча всадников и столько же женщин. Спросил царь своего сына: «Кто это такие?» Отвечал Каис: «Это визири и звездочеты царя Шерука. Раз появились они, значит, и царь недалеко». Как подошли они ближе, выслали вперед сотню почтенных старцев в белых одеждах, пали они ниц и воздали хвалу высочайшему царю Караману, супруге его и сыну их Каису и осыпали их алмазами. Подошли также их жены, поклонились царице, и оба они возблагодарили их, обласкали, как братьев и сестер.
А когда проехали они небольшое расстояние, показалась такая многочисленная свита, что невозможно было объять ее взором. Спросил Караман: «Кто это такие?» Доложил ему Каис: «Это свита самого царя Шерука». Доспехи и облачение свиты сверкали, как огонь. Посередине войска шел слон, на спине его возвышался престол царя Шерука, а за ним — еще два слона, на одном — трон из зеленого изумруда, на другом — из красного яхонта. На зеленом престоле сидела жена Шерука, а на красном — дочь. Столь многочисленна была свита, следовавшая за ними, что взиравший на нее сказал бы: «Не осталось в мире ни женщины, ни мужчины, которые не пришли бы сюда!» Свита заполнила площадь, по которой можно было бы идти три дня. Когда подошли ближе, первым спешился царь Шерук. Увидев Шерука спешившимся, спешился и царь Караман. И спешились все воины и той и другой стороны, и прежде всех Каис, поспешил он приветствовать царя Шерука. Обнял его царь и поцеловал. Справились они друг о друге. Каис не вытерпел, послал Шерука к отцу, а сам пошел туда, где находились царица и ее дочь.
Как увидели Каиса слуги, доложили царице: «Пришел Каис». Спешилась теща Каиса и пошла ему навстречу пешком. Как увидел Каис царицу, соскочил с коня, подошел и низко ей поклонился. Обняла царица Каиса, поцеловала и промолвила: «Сын и зять мой, повелитель моего царства! Здравствуй вовек и пусть радуется вся страна твоему долголетию! Да не согнется никогда твой бесподобный крепкий стан! Да послужит все наше царство и жизнь моя и царя Шерука защитой тебе от бед, а ты вовеки будь здоров и беззаботно восседай на престоле. Пусть в блаженстве вовеки пребудут твои родители, ибо позволили они нам и нашим подданным вновь лицезреть тебя! Раз сладчайшие родители твои снизошли до того, что посещением своим обрадовали нас и сами пожаловали в нашу страну, отныне считайте, что я служанка ваших родителей, а ваш тесть — младший из слуг вашего отца».
Каис пал перед нею ниц и молвил: «Зачем навлекаешь на меня гнев божий? И я сам ваш раб, и мои родители тоже». Подошел он, обнял свою супругу, и поцеловали они друг друга и долго стояли, не разнимая объятий. И сказал Каис: «Вот любимые родители мои, из-за которых я четвертый год без тебя тоскую, но не должна ты думать, что у тебя недостойный муж и что он сын недостойного отца. Ныне я привел их сюда, и сама посмотри, какие у меня родители». Хорашан [шутя] отвечала Каису: «Я и раньше знала, что ты и сам негодный, и родители твои такие же». Рассмеялся Каис и молвил: «Оказывается, нравлюсь я тебе [не на шутку]!» Велел Каис царице войти в паланкин, а сам пошел к царям.
Караман и Шерук поклонились издали друг другу, а подойдя, обнялись и поцеловались. И принесли главные казначеи обоих царей бесчисленное множество камней и жемчугов, и главный казначей Карамана осыпал ими царя Шерука, а главный казначей Шерука — Карамана. Осыпали их так щедро, что оба стояли по колено самоцветах. Затем справились они друг о друге ласково и любовно и воздали друг другу хвалу и благословляли счастливый исход дальнего пути. Затем по лестницам оба поднялись на слонов и уселись на престолы под балдахинами. Подойдя к прекрасной местности на берегу реки, все спешились, разбили роскошные шатры и предались веселью и ликованию.
Как только расположились они, пошел Каис к своей матушке. С ним отправились супруга и дочь царя Шерука. Каис шел впереди. Подошли они ближе, сначала выступили прислужницы и старшие над прислужницами и поклонились царице. Потом спешились те и другие, и расстелили много дорогих ковров и парчи. И пошли по ним с обеих сторон, навстречу друг другу. Сошлись обе царицы, приветствовали и расцеловали друг друга.
Как закончили приветствие сватьи, мать Каиса обняла невестку и поцеловала ее очи, подобные чернилам, и ланиты ее, более яркие, чем лал, и, плача, обвила руками ее шею, подобную кипарису. Слезы мешали ей говорить, и сказала она, рыдая: «О, слава великая тебе, Господи, творец неба и земли, пославший нам, недостойным, такую милость, и пожаловавший нам, созданным из глины, царский титул, и подаривший нам, грешным, в старости сына, которого мы лишились и по которому горевали вместе с целым царством. Но милость божья такова, что пожаловал господь ему в супруги светило, и ныне я молю его продлить их дни и укрепить их царствование».
Потом обласкала она свою сватью и сказала: «О царица цариц, лучшая из всех цариц! Да не прекратит господь царствование царя Шерука и царицы цариц! Пусть веселье царит на вашем престоле! Пусть в спокойствии вечно пребывает ваша душа, ибо, взирая на вас и на вашу дочь, вкушаем и мы превеликую радость». Царица тоже воздала ей хвалу выше всех похвал. Пели певцы и музыканты и восхваляли Каиса и его жену, Карамана и Шерука и обеих государынь.
Потом привели слонов, сели в паланкины, поехали и спешились возле своих шатров. И когда прошло немного времени, теща и жена Каиса пришли навестить ее, поскольку матушка Каиса была утомлена, и доложили ей о приходе цариц. Велела она стелить им под ноги драгоценные ткани и воскуривать благовония. Вышла им навстречу, и они обнялись. Повелела царица поставить три престола: один зеленый, второй желтый и третий багряный — все из яхонтов и изумрудов. Желтый предназначался для жены Шерука, багряный — для его дочери, а зеленый — для самой царицы. Сели каждая на свой престол, и устроили пир — отдельно цари и отдельно царицы. В ту ночь отдохнули они там, отведали легкого угощения, ибо царица была немолода и утомлена дальней дорогой. Разошлись все по своим покоям.