Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Русуданиани - Без автора

Русуданиани - Без автора

Читать онлайн Русуданиани - Без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

54

Урум — так называли на Востоке Рим, затем Византию, а с XI в. Малую Азию.

55

Голиаф — библейский персонаж, филистимский великан из города Геф, побежденный Давидом.

56

В оригинале и Каисар и Каис.

57

Так в оригинале — употребляется обращение на «вы» и на «ты»

58

Заулистан — провинция в Иране.

59

в оригинале «тахти», что означает и «царский трон», и «место для возлежания, отдыха, пира», в данном случае имеется в виду второе значение. Далее слово «престол» неоднократно употребляется в этих значениях в зависимости от контекста.

60

Каф — мифическая цепь гор, пристанище дэвов.

61

Ростом — герой поэмы Фирдоуси «Шах-наме», богатырь, известный своей силой.

62

Голиаф — библейский персонаж, филистимский великан из города Геф, побежденный Давидом. Его имя стало нарицательным.

63

древний народный обычай на Востоке: в знак покорности и повиновения повязывать на шею или перекидывать через плечо головной платок, чалму, накидку.

64

Так в оригинале.

65

Страна Лей — здесь сказочная страна (возможно, от перс. «Лехи» — «Польша»).

66

Страна Шам (араб.) — Сирия.

67

Придон (Фридон) — герой поэмы Фирдоуси («Шах-наме», выросший среди пастухов (перс. Феридун, Аферидун).

68

Балхибухар — здесь сказочная страна (возможно, перс. Балх и Бухара).

69

Отражение древнего обычая, по которому монеты помещали в могилу, чтобы облегчить покойнику переход в другой мир.

70

Город Душманкаманак — здесь сказочный город (возможно, из перс. «Душманкам» — «Злосчастный»).

71

Франки — наименование европейцев, принятое на Востоке.

72

Доспехи из Басры, басрская сталь — сталь из г. Басра, славившаяся своей прочностью (груз, басри — «острый»).

73

в оригинале «тахти», что означает и «царский трон», и «место для возлежания, отдыха, пира», в данном случае имеется в виду второе значение. Далее слово «престол» неоднократно употребляется в этих значениях в зависимости от контекста.

74

Гиппократ — известный лекарь в древней Греции (460–356 гг. до н. э.).

75

Страна Шам (араб.) — Сирия

76

Хазары — тюркоязычный народ, создавший в VII–X вв. Хазарский каганат, который занимал территории Северного Кавказа, Приазовья, Крыма, вплоть до Днепра.

77

Негры, вокруг на страже стоявшие, сгинули в слепой пучине — метафорическое обозначение ресниц, окружавших глаза.

78

Иеремия — библейский пророк.

79

Манасе (грузинская форма от Манассии) — библейский персонаж; иудейский царь, известный тем, что жестоко преследовал

«пророков» и восстановил идолопоклонство. Был взят в плен царем Ассаргадоном и отвезен в Вавилон.

80

Иаков — библейский персонаж, отец Иосифа Прекрасного.

81

Петр — библейский пророк, ученик Христа.

82

Как ниневийцы — имеются в виду жители столицы Ассирии Ниневии, которые, по библейскому преданию, поверили предсказанию пророка Ионы о том, что Ниневия должна быть разрушена через три дня, и в знак покаяния облачились в траур.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Русуданиани - Без автора торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит