Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Европейская старинная литература » Вечный слушатель. Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского - Антология

Вечный слушатель. Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского - Антология

Читать онлайн Вечный слушатель. Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 113
Перейти на страницу:

Надежда

Я спать не смел среди ботинок старыхкогда звучал для камеры отбойтела народов разместясь на нараххрапели примиренные с судьбой

А я писал беря листки пожестчея знал слова переживут менядремал прижавшись к ним скулою тощейберег и от воды и от огня

Я ждал пройдут столетий вереницыархеология окончит трудпотомки глянут в мертвые глазницыотбросят череп рукопись найдут

Альфред Киттнер

(1906–1991)

Старый дом

Когда я свет гашу в дому,То призраки приходят сразу:Они переполняют тьму,Почти невидимые глазу.

Но желтые страницы книгМеня уводят в край забытый;Одни лишь рифмы в этот мигБывают верною защитой.

Нет, все же знаю: час ночнойПокровом старых тайн колышет,Там кто-то за моей спинойСтоит — и мне в затылок дышит.

Наверно, это потому,Что та же сонная истомаСходила к тем, кто жил в дому,Считай, со дня постройки дома.

Дом покоряется судьбе,А ветер — все известку гложет.Здесь кто-то вены вскрыл себеИль кто-то был убит, быть может?

Там, где лежу, там, где стою, —Тот — счастлив был, а тот — обманут?..А тени прямо в грудь моюЛадони ледяные тянут.

Добрые вестники

За рамой, не переставая,Всю ночь — легчайший стук в стекло:То ветвь, иль капля дождевая,Иль голубь просится в тепло?

Полуразбиты доски ставней,Идет сквозняк по этажу.С поры, уже довольно давней,Я выселенью подлежу.

Уже свою провижу участь;Чужой тропой, всего скорей,Плестись, оголодав, измучась,В компании нетопырей.

Так у тропы однажды сяду,Окончу путь последний свой,Испив сладчайшую отрадуПрохладной влаги дождевой.

И голубь серебристоклювыйМне ветку в клюве принесет,Покой и мир предскажет скорый, —Таков да будет мой уход.

Спутнику

Мой товарищ, в этой страшной былиПривыкай идти меж конвоиров;Знаю, всю семью твою убили,Видно, и могилы-то не вырыв.

Почему же ты, лишенный дома,На штыки не бросишься солдатам,Чтобы в пласт чужого черноземаКануть удобрением богатым?

Что же, ведь и я живу, покудаНе помру от слабости, от боли,Но бреду, как не было бы худо,Утопая в гибели все боле.

Нынче равный прочим бедолагам,Ждешь, когда пройдет пора лихая,И куда-нибудь походным шагомТы пойдешь, шутя или вздыхая.

Веришь ты, что гибель — не подарок,И твои надежды непреклонны.Молод ты и не видал овчарок,Что грызут отставших от колонны!

Двадцать пять

Лупи! Лупи! Уже мутится разум,Еще десяток. Нет, не дотяну.Вот-вот конец — и все исчезнет разом,Обвалится во тьму и в тишину.

Крошатся зубы, иссыхает глотка,Кругом — остервененье вражьих рож,Одна отрада: если парню с плеткойТы шепотом проклятие пошлешь.

Лупи! К ударам я готов заранее,Таков уж век: безумье мчится вскачь.Все то, что должен я тебе, Германия,Мне в задницу впечатал твой палач.

А он меня охаживает плетью,А он обучен множеству финтов:На голой коже кровяною сетьюДля будущего счет уже готов.

Что ж, полосуйте, бейте, сучьи детиПусть я на брюхе — но еще упрям:И этот счет, и все счета на светеЯ предъявить успею главарям!

По дороге

Едва нахлынула вода,Нас тут же сунул труповозВ конюшню: стало быть, сюдаВпихнул и сено и навоз.Отнюдь не я тому виной,Что ты распластан надо мной,Что источаешь трупный смрад:Я и такой постели рад.

У вшей отличное чутье,Их попечитель — труповоз:Для них покойник — не жилье,Так он еще меня привез:Полумертвец для вшей полезней!Вот и ползут, таща болезни,От коих, мой покойный друг,Тебе-то и пришел каюк.

Ты умер, я живой пока,На это плюнет труповоз,Подохну ведь наверняка,Ну, так с него какой же спрос?И в общий ров для мертвецовОн кинет нас в конце концов,Поедет дальше — будь что будет,А Страшный суд — он всех рассудит.

Баллада о косовском лесе

Надсмотрщики не терпят возражений:Мы шли, в воде болотной по колени,А если кто сгибался — тут же, рядом,Конвойный возникал и бил прикладом.Так, утопая в жиже, плача кровью,Мы шли через болота к Приднестровью.

С дороги сбиться было невозможно,Тут что ни шаг — то знак в грязи дорожнойКуда мы шли — вопрос предельно глупый,Коль знаки вдоль дороги — трупы, трупы,Понятные любому дурню знаки:Мы видели, как их грызут собаки.

И мы, и все нехитрые пожиткиК утру бывали мокрыми до ниткиОт ливня, — то, что мы еще живые,Стрельбою подтверждали часовые,А дальше — гнали с воплями взахлебДо окаянных косовских чащоб.

Нас по двое построив, как в насмешку,Назначили в дневную перебежку,И мы бежали к собственной кончине,И спотыкались мы на мертвечине,Когда темнело — верх брала усталость,Валились спать — в ком жизнь еще осталась.

Мы так бы и лежали до восхода,Но вышла из чащобы шайка сброда,И пусть у нас пожитков было мало —Так с воплями и те поотнимала, —Что ни лежало в сумках за спиной —Все, все досталось братии лесной.

Мы в темноте напрасно драли глотку,А нас бандиты грабили в охотку, —Защелкали жандармские затворы(Стреляли в нас, уцелевали воры), —Изъявши все, что было, подчистую,Бандиты в лес ушли, во тьму густую.

Рассвет сквозь ветки пробивался скупо,Не отличишь в потемках труп от струпа;Погибших и не перечесть, пожалуй:Вошли толпой — а вышли горсткой малой.Погнали дальше нас. А шедшим следомРассказ про эту ночь казался бредом.

Кладбище в Ободовке

Гонять отсюда песью рать —Задача непростая.Готова вмиг тебя сожратьНаглеющая стая.

Окоченевшую сеструКуснул вожак матерый.Где сын, что умер поутру?Растерзан всею сворой.

Ты как живой: на холодуОткуда взяться гнили?Да упокоишься во льду,Пусть в общей, но в могиле.

Покорствуя земной судьбе,Истлеть — не так уж худо.Любой завидует тебе,Кто средь живых покуда!

Подольская земля

Поля от пшеницы в золоте сплошь,Окоем глазами объемлю:Не зря, не зря урожай хорош,Столько трупов легло в эту землю!

Оно, пожалуй, не мудрено —Кровь этой земле привычна,Здесь немало хозяйничал батька Махно,Петлюра бывал самолично.

Земля милосердно давала приютВсем убитым, без спроса, кряду:Весною побеги, знала, взойдут,Мир будет подобен саду.

Нас перегнали за берег Днестра —Палачей не возьмешь на жалость.Нас двести тысяч было вчера,Едва ли четверть осталась.

Да и к нам, скорейшую гибель суля,Подступают отродья палачьи:Третьему Рейху нужна земля,Притом — возможно богаче.

Привычен природы круговорот:Добьют не сдохших доныне,Уродится, конечно, и через годПшеница на Украине.

Старый колодец

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вечный слушатель. Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского - Антология торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит