Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
южные графства: в древности эти земли называли Летней страной. Здесь
правил король Артур. А зачем Кэрроллу понадобился Белый Кролик и его
нора, которая превращается в таинственный колодец? Самый известный в
Англии колодец находится неподалеку от Гластонберрийского аббатства, в
местечке Чалис Вэлл — «Колодец Чаши». На его крышке вырезано Святое
Копье — то самое, которое избавило Иисуса от долгих мук. («Один из воинов
копьем пронзил ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода»). А рядом с
«Колодцем Чаши» туристам и паломникам показывают место, которое
называется… «Кроличий садок»!
«Кровь — великое дело», — говорит Воланд. Значит, «Великое Делание»
связано с кровью Иисуса?
6. «КОГДА СПЯЩИЙ ПРОСНЕТСЯ»
Известно, что работы Чарльза Л. Доджсона по математической логике
оказали влияние на его современника Джорджа Буля — английского
математика, без которого была бы немыслима современная кибернетика. Они
познакомились еще до путешествия Доджсона в Россию. В том году, когда
появилась сказка о подземных приключениях Алисы, в семье Дж. Буля
родилась будущая писательница Этель Лилиан Войнич. Она увлекалась
антикварными книгами и системами шифров — древними и современными.
В юности Этель Лилиан потрясли «Слова верующего» — книга
французского священника Ламеннэ, призывавшего к освобождению
христианства от позднейших наслоений. В апреле 1887 года молодая
девушка уехала в Россию, а летом совершила поездку по Волге. После этого
Войнич две недели жила в Москве, но никуда не выходила, объясняя это
переутомлением. Десять лет спустя появился «Овод» — самая мятежная
книга в истории христианской цивилизации. Не случайно ее полюбили
революционеры и богоборцы всех стран. Но никто не заметил, что на весьма
условном фоне борьбы за независимость Италии воспроизведена
новозаветная ситуация: Бог-Отец приносит в жертву Сына. Герой тайного
сюжета «Овода» возвращается после своей мнимой смерти (второе
пришествие Иисуса?), чтобы пробудить единственное существо — каноника
Монтанелли.
В начале романа юноша приводит Монтанелли к Монблану (итал. Monte Blanco — «Белая Гора») и говорит: «Словно сквозь темный кристалл я вижу в
этой голубой пустыне без начала и конца величественное существо в белых
одеждах. Век за веком оно ждет озарения Духом Божьим». А что мы видим в
конце? Старик, облаченный в белые ризы, переживает озарение и вещает от
имени… Бога-Отца! «Пейте же! — призывает впавший в священное безумие
Монтанелли. — Пейте из чаши все! Разве эта кровь не ваше достояние?»
Чаща, божественная кровь и Тайный Камень — «темный кристалл»…
Овод любит девушку по имени Джемма, ставшую шифроваль-щицей
тайного общества «Молодая Италия». Инталия — разновидность геммы
(«gemma») — резного камня. Но здесь слышится и другое слово — «gema»,
«кровь». Фамилия каноника происходит от итальянского слова «monte» —
«гора». «Oros». Псевдоним героя, давший название всему роману, на
русский язык переведен неточно: «Овод» вместо «Слепня». Так
благозвучнее. Но для какой цели в самом тексте дается перевод на
французский
язык: «Taon»? Очевидно
для
того,
чтобы
читатель-дешифровщик поменял местами первую и вторую буквы этого
слова.
А теперь сделаем небольшое отступление. Мы предположили, что
Булгаков упомянул о зашифрованных рукописях Роджера Бэкона (1214 —
1292) лишь для того, чтобы указать на Френсиса (1561 — 1626). Но так ли
это? Усомниться нас заставили два Берлиоза — редактор журнала и
композитор. Удвоение продолжается: психиатр Стравинский — однофамилец
знаменитого композитора, Иоганн из Кронштадта вызывает в памяти Иоанна
Кронштадского, Бегемот и Коровьев назвались Панаевым и Скабичевским —
однофамильцами русских писателей, — а подписались — наоборот. Два
Бэкона? «Тут вопрос переселения душ», — подсказывает Коровьсв в
предпоследней редакции «Мастера…» — там, где Волакд говорит о
дешифровке «интересных рукописей Бэкона». Настолько интересных, что
Булгаков
счел
за
лучшее
заменить
Р.Бэкона
на
другого
монаха-чернокнижника — Герберта Аврилакского, ставшего папой
Сильвестром II. Беседа на Патриарших касалась основ христианской религии
и ее тогдашнего состояния, — не этому ли вопросу были посвящены
«интересные рукописи» знаменитого астролога Роджера Бэкона? В самом
известном из своих сочинении — «Зеркале астрономии» — он доказывает, что христианство подчинено влиянию Меркурия. А что говорит Воланд?
«Меркурий во втором доме…»! Булгаков придумал, как связать Роджера
Бэкона с темой реинкарнации: в «грибоедовской» главе появляется
странный абзац о прошлой жизни Арчибальда Арчибальдовича. «Говорили, говорили мистики», что в прошлой жизни метрдотель плавал «под черным
гробовым флагом с адамовой головой». Во времена Булгакова каждый
мальчишка знал, как называется этот флаг — «Веселый Роджер». (И золотая
цепь у Грина — пиратская. К тому же с ней соседствует говорящий
человекообразный автомат: по преданию. такой же механизм построил
Роджер Бэкон).
Многие мистики считали Френсиса (Франциска) Бэкона очередной
инкарнацией
монаха-францисканца
Роджера.
Доказательству
этого
посвящено несколько работ, и приведенный в них список совпадений трудно
объяснить простой случайностью. К примеру, они оба писали о возможности
создания летательных аппаратов и средств связи, а Р.Бэкон предсказал
полет на Луну!
В начале 20-х годов XX века во Франции и США была начата
дешифровка рукописей двух Бэконов — почти одновременно и независимо
друг от друга. О первой рукописи мы уже упоминали: она оказалась
дневником сэра Френсиса. А рукописная книга ин-октаво с зашифрованным
посланием Роджера Бэкона попала к Джону Ди, а затем была подарена
императору Рудольфу II. Считалось, что эта книга содержит все тайны мира.
В 1912 году ее выкупил у итальянских иезуитов книготорговец-антиквар
Вильфрид Войнич — бывший польский революционер и супруг знаменитой
писательницы. (Именно она посоветовала мужу заняться поиском и
перепродажей старинных рукописей и книг). Семь лет спустя Этель Лилиан
Войнич передала фотокопию этой «черной книги» американскому историку и
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});