Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер

Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер

Читать онлайн Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 183
Перейти на страницу:

Валленштейн

А Изолан?

Терцки

Ты отослал его.

Валленштейн

Я?

Терцки

Что, не отсылал? А Деодата?..Хорват и егерь — оба ускользнули!

Явление шестое

Илло. Те же.

Илло

Тебе сказал…

Терцки

Он знает все.

Илло

И то,Что Гёц, Марадас, Кауниц, Эстергази,Колальто вдруг покинули тебя?..[170]

Терцки

Проклятье!

Валленштейн

(знаком останавливает его)

Тише!

Графиня

(наблюдает с тревогой, затем подходит ближе)

Боже! Что случилось?

Валленштейн

(собираясь уходить)

Так, ничего! Пойдем.

Терцки

(следуя за ним)

Пустяк, Тереза.

Графиня

(удерживая мужа)

Пустяк? Но разве я не замечаю,Что ваши лица мертвенно-бледны,Что брат лишь притворяется спокойным?

Паж

(входя)

Какой-то адъютант ждет графа Терцки.

(Уходит.)

Терцки идет вслед за пажом.

Валленштейн

(обращаясь к Терцки)

Узнай, зачем он…

(Обращаясь к Илло.)

Если б не измена,Свершиться б это втайне не могло…Кто у ворот на страже?

Илло

Тифенбах.

Валленштейн

Сменить его немедля. ЧасовымиПоставить гренадеров Терцки… Слушай,А что же Бутлер?

Илло

Бутлера я встретил.Он вскоре будет здесь. Тебе он верен.

Илло уходит. Валленштейн хочет последовать за ним.

Графиня

Сестра, останови его. Беда!..

Герцогиня

Великий боже! Что еще случилось?

(Удерживает Валленштейна.)

Валленштейн

(вырвавшись)

Пусти, мой друг! И ты, сестра! Спокойней!Здесь, в лагере, сменяются нередкоГроза и солнце. Править нелегкоГорячими, мятежными сердцами, —Главу вождя не осенит покой…Сейчас уйти вам надо! Женский плачЗвучит вразлад с деяньями мужчин.

(Хочет уйти.)

Возвращается Терцки.

Терцки

Нет, погоди. Ты все в окно увидишь.

Валленштейн

(графине)

Ступай!

Графиня

Нет, нет!

Валленштейн

Я так хочу.

Терцки

(отводит графиню в сторону, бросив выразительный взгляд на герцогиню)

Тереза!

Графиня

Сестра, уйдем, раз он велит.

Уходят.

Явление седьмое

Валленштейн. Граф Терцки.

Валленштейн

Ну, что там?

Терцки

Во всех полках смятение. СолдатыСбегаются, не зная почему.Таинственно, в зловещей тишине,Все под свои становятся знамена,С угрозой смотрят люди Тифенбаха!Одни валлоны лагерем стоят,Чуть в стороне, к себе не подпускаютИ держатся степенно, как всегда.

Валленштейн

А Макса, их полковника, не видно?

Терцки

Все сбились с ног, но Макса нет как нет.

Валленштейн

А что тебе сказал твой адъютант?

Терцки

Ко мне он послан от моих полков.Там вновь тебе на верность присягнулиИ храбро ждут призыва к выступленью.

Валленштейн

Но как проникла в лагерь наш тревога?Я дал приказ, чтоб соблюдали тайнуДо той поры, как все решится в Праге.

Терцки

Когда б ты верил мне! Еще вчераТебя мы умоляли — за воротаНе выпускать Октавио-льстеца,А ты ему коней для бегства дал!..

Валленштейн

Опять ты за свое! Ни слова большеОб этом смехотворном подозренье!

Терцки

Ты Изолани тоже доверял,А он тебя покинул нынче первым.

Валленштейн

Вчера я спас его от разоренья.Бог с ним! Я благодарности не ждал.

Терцки

И все они один другого лучше.

Валленштейн

Иль он не вправе был меня покинуть?Он лишь покорен воле божества,Которому весь век свой прослужилЗа картами. Он рвет с моей удачей,Но не со мной. Что я ему, он — мне?Я для него корабль в открытом море,С которым он связал свои надежды;Мне рифы угрожают впереди,И он бежит, свое добро спасая.Как птица ветви, где она гнездилась,Легко меня покинул он. РазрываДушевных уз тут быть и не могло.Кто от глупца ждет благородных чувств,Обманут будет рано или поздно!Как быстро отражаются и гаснутНа гладком лбу все впечатленья жизни, —Ничто не западает в глубину;В беспечных людях жизнь легко струится,Но чуждо им душевное тепло.

Терцки

А я скорей доверюсь гладким лбам,Чем лбу, изборожденному коварством.

Явление восьмое

Валленштейн, Терцки. Входит разъяренный Илло.

Илло

Измена, бунт!

Терцки

Что там еще случилось?

Илло

Велел я тифенбаховцам убратьсяСо всех постов. Они же… Ах, канальи!

Терцки

Ну!..

Валленштейн

Что же?

Илло

Отказались подчиниться.

Терцки

Отдай приказ их расстрелять! Немедля!

Валленштейн

Не горячись!.. Но по какой причине?

Илло

Они, мол, вправе исполнять приказыЛишь генерала Пикколомини.

Валленштейн

Как!.. Что такое?

Илло

Он оставил войскуСкрепленный императором указ.

Терцки

Ты слышишь, герцог?

Илло

Это он принудилПолковников покинуть лагерь твой.

Терцки

Слыхал?

Илло

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 183
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит