Том 1 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Граф Федерико, Батин.
Батин
Вы в уме?
Федерико
Не знаю сам.
Батин
Я ушам своим не верю!Впрочем, некогда Тиберий[191]Поступил подобно вам.Он жену на казнь послал,Чтоб бедняжку сжить со света,И, запамятовав это,С ней откушать пожелал.Вы рехнулись беспричинно,Так же как Мессала[192] в РимеПозабыл свое же имя.
Федерико
Я забыл, что я — мужчина.
Батин
Вы — как тот крестьянин-дока,В браке года два прожившийИ супруге объявивший:«Э, да ты ведь черноока!»
Федерико
Ах, тоска меня согнула!Горько я в ошибке каюсь.
Батин
Вы — как тот чудак бискаец,Разнуздать забывший мула.Видя, что не жрет скотина,Впал в такую он тревогу,Что был вызван на подмогуМестный Гиппократ[193] ослиный.Выйти на одно мгновеньеПопросил бискайца тот,Снял узду, и бедный скотСъел овес без промедленья.Возвратившись в стойло снова,Где в припадке аппетитаМул кормушку грыз сердито,Тут же дал наш умник слово,Что никто его к врачамНикогда уж не затянет,Ибо пациентом станетОн у коновала сам.Что же вас, синьор, взнуздало,Вам овес мешая есть?От всего лекарство есть.Так зачем же дело стало?
Федерико
Растерялся я, Батин.
Батин
А тогда, — не обессудьте,—Про овес пока забудьте.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Кассандра и Лукреция.
Кассандра
Он приехал?
Лукреция
Да.
Кассандра
Один?
Лукреция
Свиту он покинул, дабыВас увидеть поскорей.
Кассандра
Встречу с тысячью смертейВстрече с ним я предпочла бы.
Слуги отходят в сторону. Кассандра и Федерико вполголоса разговаривают между собой.
Прибыл уж, синьор, наверно,Герцог, повелитель мой?
Федерико
Да. Увидеться с женойОн спешит, как муж примерный.
Кассандра
Легче умереть, чем знать,Что теперь нам не встречаться.
Федерико
Легче мне сто раз скончаться,Чем пойти отца обнять.
Кассандра
Граф! Рассудок я теряю.
Федерико
Мой уже потерян мною.
Кассандра
Гаснет жизнь во мне.
Федерико
Давно яНе живу, а умираю.
Кассандра
Что нам делать?
Федерико
Умереть.
Кассандра
Нет ли выхода у нас?
Федерико
Нет, затем что жить без васЗначит от тоски сгореть.
Кассандра
Граф! Вы губите меня!
Федерико
Нет, спасу я вас, коль скороВоздыхателем АврорыСтану с нынешнего дня,Разыграю пыл любовныйИ пойду с ней под венец,Чтоб поверил мой отец,Что мы с вами невиновны.
Кассандра
Под венец? В уме ль вы, граф?
Федерико
Нам иначе не спастись.
Кассандра
Граф! Шутить со мной страшись:Бог мне дал горячий нрав.Мысль свою изволь забыть,Иль сама без колебаньяНаше прелюбодеяньеЯ отважусь обличить.
Федерико
Тише! Нас услышат.
Кассандра
Пусть!
Федерико
Но…
Кассандра
Не трать слова впустую.Знай: скорее казнь приму я,Чем на брак твой соглашусь.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, Флоро, Феб, Рикардо, Альбано, Лусиндо; за ними герцог Феррарский в богатых доспехах.
Рикардо
Навстречу вам уже спешил весь двор.
Герцог
И все ж моя любовь вас обогнала.
Кассандра
Уж не хотите ль вы сказать, синьор,Что я в разлуке с вами не страдала?
Федерико
О нет, не ваша, а моя любовьНавстречу государю запоздала!
Герцог
Сын! Я спешил тебя увидеть вновь,Затем что свойственно отцу стремленьеУзреть свое подобие и кровь.Не могут ни дела, ни утомленьеПомехой быть тому, кто от родныхТак долго находился в отдаленье.Владея половиной чувств моих,Не примет за обиду герцогиня,Что ты имеешь ту же долю в них.
Кассандра
Синьор! Ценить вы вправе доблесть в сыне,И я лишь рада, вашим вняв речам,Что вы так благосклонны к графу ныне.
Герцог
Свою любовь делю я пополамМеж ним и вами, ибо всей душоюПризнателен как графу, так и вам.Блюсти престол был граф оставлен мною,И жалоб на него я не слыхал,Пока был с вами разлучен войною.Я вспоминал, едва лишь бой стихал,Как мудро правит сын моей державой,И, вспомнив это, сердцем отдыхал.По милости творца мой меч кровавыйВрагов престола папского смирил.Свой древний род покрыл я новой славойИ папою к руке допущен былВ тот день, когда, вернувшись из похода,Я, как Траян воскресший, в Рим вступил[194],Отныне я повадки сумасбродаОставлю и пойду такой стезей,Чтоб безупречным быть в глазах народа.Ведь человек, прославленный молвой,Себе вовеки не позволит шага,Который встречен может быть хулой.
Рикардо
Синьор! Аврора и маркиз Гонзаго!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, маркиз Гонзаго в Аврора.
Аврора
Пусть ваш приезд вселит восторг в друзей,Как ужас во врагов вселила шпага.
Маркиз
Не разрешите ли к руке своейПрипасть и мне?
Герцог
Пускай вернут сторицейМои объятья долг души моей.Хоть все еще ей трудно примиритьсяС тем, что без вас так долго пробыл я,В ней скоро снова радость воцарится.Но я дорогой утомлен, друзья.Расстанемся, а завтра запируютМой двор, мой город и моя семья.
Федерико
Пусть небеса вам долгий век даруют.
Все, кроме Батина и Рикардо, уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Батин, Рикардо.
Батин
Друг Рикардо!
Рикардо
Э, Батин!
Батин
Был ли ваш поход удачен?
Рикардо
Очень. Даровал победуНам всеправедный создатель.Мир в ломбардские равниныНизошел. Враги бежали,В страхе побросав оружье,Чуть заслышали рычаньеЛьва воинствующей церкви.Славит герцога ФеррарыВся Италия, и хоромДевушки поют согласным,Что в бою сразил СаулДесять тысяч супостатов,А Давид — сто тысяч их[195].Герцог, став любимцем славы,На глазах переродился.Больше речи нет о дамах,О пирушках и дуэлях.Бредит он одной КассандройИ не любит никого,Кроме как ее и графа.Словом, прямо стал святым.
Батин